עדות של כהן חיים יליד 1927 Nabeul, תוניסיה על תקופת הכיבוש הגרמני בתוניסיה
עדות של כהן חיים יליד 1927 Nabeul, תוניסיה על תקופת הכיבוש הגרמני בתוניסיה
Testimony
00:00:42.020 00:00:51.105
התאריך היום י"ז באד. באייר תשע"ב. 9 במאי 2012.
00:00:51.105 00:00:58.500
ריאיון עם מר חיים כהן. יליד נאבל. תוניס. 1927.
00:00:58.500 00:01:02.385
הריאיון נערך על ידי נאוה גיבורי מטעם יד ושם.
00:01:02.385 00:01:03.810
נעים מאוד.
00:01:03.810 00:01:05.100
ומתקיים בביתו.
00:01:05.100 00:01:05.385
נעים.
00:01:05.385 00:01:06.045
חיים.
00:01:06.045 00:01:06.540
כן.
00:01:06.540 00:01:09.255
באיזה שם נולדת?
00:01:09.255 00:01:10.440
בשם אהרון.
00:01:10.440 00:01:11.025
אהרון.
00:01:11.025 00:01:12.405
אהורי. אהרון.
00:01:12.405 00:01:13.245
כהן?
00:01:13.245 00:01:14.145
כהן.
00:01:14.145 00:01:16.395
באיזה שנה?
00:01:16.395 00:01:23.700
אני. נולדתי ב-28'. אבל כתבו בת. ב.
00:01:23.700 00:01:24.360
27'.
00:01:24.360 00:01:25.470
7.
00:01:25.470 00:01:27.600
איפה נולדת?
00:01:27.600 00:01:28.905
בעיר נאבל.
00:01:28.905 00:01:31.470
העיר נאבל בתוניסיה.
00:01:31.470 00:01:32.520
בתוניסיה.
00:01:32.520 00:01:34.920
זאת עיר גדולה? עיר קטנה?
00:01:34.920 00:01:36.690
עיר ק. אה. בינונית. קטנה.
00:01:36.690 00:01:38.505
איפה בתוך תוניסיה? ליד.
00:01:38.505 00:01:40.545
אה. איזה מקום יותר ידוע זה?
00:01:40.545 00:01:42.060
כמו עכו. בואי נגיד. זה.
00:01:42.060 00:01:42.180
כמו עכו.
00:01:42.180 00:01:43.035
שמה זה.
00:01:43.035 00:01:43.590
זה קרוב.
00:01:43.590 00:01:44.640
שמה זה בצפון.
00:01:44.640 00:01:45.180
אוקיי.
00:01:45.180 00:01:45.390
זה.
00:01:45.390 00:01:46.740
זה קרוב לחוף הים?
00:01:46.740 00:01:48.060
כן. בחוף הים.
00:01:48.060 00:01:48.705
על חוף הים.
00:01:48.705 00:01:51.450
משמה רואים. אה. סיציליה. איטלקיה.
00:01:51.450 00:01:54.390
איטליה. לפעמים. זה לא.
00:01:54.390 00:01:57.360
כמה רחוק זה מעיר הבירה תוניסיה?
00:01:57.360 00:02:00.240
מעיר. 65 קילומטר. זה בערך ב.
00:02:00.240 00:02:00.735
קרוב.
00:02:00.735 00:02:02.700
שעה היה אז. הנסיעה.
00:02:02.700 00:02:05.775
כן. הייתה שם קהילה יהודית?
00:02:05.775 00:02:06.795
איך?
00:02:06.795 00:02:09.840
הייתה קהילה יהודית בנאבל?
00:02:09.840 00:02:10.500
כן. כן.
00:02:10.500 00:02:12.390
הרבה ה. הרבה?
00:02:12.390 00:02:14.475
כן. היינו 1.000 איש בערך.
00:02:14.475 00:02:16.710
1.000. 1.100 איש.
00:02:16.710 00:02:18.705
המשפחה שלך.
00:02:18.705 00:02:19.215
כן.
00:02:19.215 00:02:21.750
מאז ומתמיד גרה בתוניס.
00:02:21.750 00:02:22.035
כן.
00:02:22.035 00:02:23.250
ממה שאתה יודע?
00:02:23.250 00:02:24.135
כן. כן.
00:02:24.135 00:02:25.875
כמה דורות?
00:02:25.875 00:02:30.075
לא. לא. אומרים שה.
00:02:30.075 00:02:33.540
הסבא של הסבא באו מ. מאיטליה.
00:02:33.540 00:02:34.950
מאיטליה.
00:02:34.950 00:02:38.220
וחלק אומר ב. מג'רבה ה. מת. מצד אמא.
00:02:38.220 00:02:38.775
ג'רבה.
00:02:38.775 00:02:40.080
מ. מג'רבה. זה האי.
00:02:40.080 00:02:40.290
אי.
00:02:40.290 00:02:42.195
האי ב. בתוניס.
00:02:42.195 00:02:43.940
כן.
00:02:43.940 00:02:45.725
איך קראו לאבא שלך?
00:02:45.725 00:02:46.505
אליהו.
00:02:46.505 00:02:47.645
אליהו כהן?
00:02:47.645 00:02:48.020
כן.
00:02:48.020 00:02:49.235
ולאמא?
00:02:49.235 00:02:50.600
אמא. חמיסה.
00:02:50.600 00:02:51.500
חמיסה?
00:02:51.500 00:02:52.325
חמיסה. כן. חמס.
00:02:52.325 00:02:54.785
ושם המשפחה שלה בהתחלה?
00:02:54.785 00:02:55.985
בוז'נח.
00:02:55.985 00:02:56.650
בוז'נח?
00:02:56.650 00:02:57.410
בוז'נח.
00:02:57.410 00:02:59.600
שניהם נולדו בעיר נאבל?
00:02:59.600 00:03:00.325
כן.
00:03:00.325 00:03:05.700
בוא תספר לי בבקשה. חיים. על היהודים בנאבל.
00:03:05.700 00:03:07.290
איזה קהילה זאת הייתה?
00:03:07.290 00:03:09.405
מה. מה אתה יכול לספר עליהם?
00:03:09.405 00:03:12.180
קהילה ג. אה. נחמדה.
00:03:12.180 00:03:18.645
היו אנשים. אה. עוזרים לעניים הרבה.
00:03:18.645 00:03:21.390
כלומר. הם היו אנשים עם.
00:03:21.390 00:03:23.190
בעלי רכוש. היהודים?
00:03:23.190 00:03:23.640
כן. כן. כן. יש.
00:03:23.640 00:03:24.630
היו קצת יותר. אה.
00:03:24.630 00:03:28.635
יש כאלו. ויש כאלו שבאמת. אה. היו.
00:03:28.635 00:03:29.730
קשה?
00:03:29.730 00:03:33.705
בת. קשה. עזרו להם בחגים ובשבתות.
00:03:33.705 00:03:35.340
ות. וזה נכון.
00:03:35.340 00:03:38.745
קהילה דתית? שמרו מסורת?
00:03:38.745 00:03:41.040
שמרו מסורת. להגיד דתיים.
00:03:41.040 00:03:42.585
לא. אבל שמו מסורת. כ. רובם.
00:03:42.585 00:03:46.500
היה להם לבוש מיוחד. ליהודים בתוניס?
00:03:46.500 00:03:47.670
לא.
00:03:47.670 00:03:49.965
כשיהודי הולך ברחוב.
00:03:49.965 00:03:52.440
יודעים שהוא יהודי וזה מוסלמי?
00:03:52.440 00:03:54.720
יודעים. יודעים. ב. אצלנו.
00:03:54.720 00:03:57.240
אפילו שהיה קר. היה בארט.
00:03:57.240 00:03:58.500
מ-המ.
00:03:58.500 00:04:02.085
ידעו. אני אספר לך כשנגיע לז. לגרמנים.
00:04:02.085 00:04:03.345
כשנג. עוד מעט.
00:04:03.345 00:04:03.600
כן.
00:04:03.600 00:04:05.670
עכשיו עוד נדבר קצת על הקהילה.
00:04:05.670 00:04:06.180
כן. קהילה.
00:04:06.180 00:04:09.015
המשפחה שלך. אבא אליהו. במה הוא עסק?
00:04:09.015 00:04:13.110
באבא אליהו. היה מ. סוכן.
00:04:13.110 00:04:16.125
אהה. דברים קטנים ל.
00:04:16.125 00:04:19.165
לערבים. תה. קפה וכל זה.
00:04:19.165 00:04:21.290
תמורת זה הוא מקבל גם כסף.
00:04:21.290 00:04:24.060
גם העופות. ביצים וגם מה.
00:04:24.060 00:04:26.115
מה. שהוא מגיע לעיר. מוכר אותם.
00:04:26.115 00:04:28.050
היינו חיים. פחות או יותר.
00:04:28.050 00:04:30.420
זאת אומרת. אין לו חנות. הוא הולך ממקום למקום?
00:04:30.420 00:04:31.815
לא. לא. הוא הולך שמה.
00:04:31.815 00:04:34.560
הולך לכפר. לכפרים הערביים על ידינו.
00:04:34.560 00:04:35.250
מ-המ.
00:04:35.250 00:04:39.300
ושמה מוכר להם תה וקפה וכל הדברים האלו.
00:04:39.300 00:04:40.380
הייתי. אני לא אשכח.
00:04:40.380 00:04:43.125
הייתי מכין לו בערב. אה.
00:04:43.125 00:04:47.370
סוכר. 8 חתיכות. כאילו 100 גרם.
00:04:47.370 00:04:49.545
את התה. אנחנו ב. בשקי.
00:04:49.545 00:04:51.930
בכפית עשינו שקיות.
00:04:51.930 00:04:53.265
הוא בא. הכין לו. עוזרים לו.
00:04:53.265 00:04:57.840
הוא הולך. יש לו חמור. הולך שמה. מוכר.
00:04:57.840 00:04:59.775
והיה לו גם. אה. מין.
00:04:59.775 00:05:01.200
אה. חנות לישון שמה.
00:05:01.200 00:05:05.100
אם עוד זה נשאר. ולפעמים בא בערב.
00:05:05.100 00:05:08.100
והייתה לו מספיק פרנסה? חייתם בסדר?
00:05:08.100 00:05:11.445
חי. בסדר. ככה. בסדר.
00:05:11.445 00:05:15.630
אבא היה אדם. אה. למשל. הוא היה מתפלל?
00:05:15.630 00:05:18.030
היה קם בבוקר. מתפלל?
00:05:18.030 00:05:19.650
כן. לא. ב. אני לא.
00:05:19.650 00:05:22.320
לא יודע הוא היה מתפלל בבוקר. היה מתפלל.
00:05:22.320 00:05:24.630
בבו. כן. תפילה.
00:05:24.630 00:05:29.400
ש. עב. ערב שבת. ערב שבת. שישי. שבת. אה. בטוח.
00:05:29.400 00:05:35.280
איך אתה מ. אה. אה. מתאר את ההבדל. בעיניך.
00:05:35.280 00:05:36.750
בעיניים של ילד.
00:05:36.750 00:05:41.910
איך אתה מתאר את ההבדל בין יהודים ללא יהודים בנאבל?
00:05:41.910 00:05:45.915
איך. מה. מה מייחד את היהודים לעומת הלא יהודים?
00:05:45.915 00:05:47.580
תראי. אה. אנחנו. היהודים.
00:05:47.580 00:05:49.785
היינו קרובים ל. לצרפתים.
00:05:49.785 00:05:50.310
מ-המ.
00:05:50.310 00:05:55.530
קרובים מאוד. אפילו בית ספר שלנו הייתה יחד ע. עם הצרפתים.
00:05:55.530 00:05:59.070
הערבים. לבד. לבד. בית ספר.
00:05:59.070 00:06:02.550
אז בעצם אתה מ. אומר לי. יש שם 3 קבוצות.
00:06:02.550 00:06:04.320
יש מוסלמים ערבים.
00:06:04.320 00:06:04.420
כן.
00:06:04.420 00:06:08.490
שנולדו שם. יש יהודים ויש כאלה שבאו מצרפת?
00:06:08.490 00:06:09.600
כן. צרפת ואיטלקים.
00:06:09.600 00:06:12.630
אבל הרוב צרפתים. שהשלטון. צרפתי היה.
00:06:12.630 00:06:13.590
השלטון היה. אבל.
00:06:13.590 00:06:14.175
צרפתי.
00:06:14.175 00:06:17.080
אבל אני יודעת שהוא היה תחת השפעה צרפתית.
00:06:17.080 00:06:19.120
אבל אתה אומר שהוא היה ממש צרפתי?
00:06:19.120 00:06:20.935
זאת הייתה קולוניה של צרפת?
00:06:20.935 00:06:22.120
לא. לא כמו אלג'יר.
00:06:22.120 00:06:22.615
כן.
00:06:22.615 00:06:24.850
זה היה פרוטקטורט. כן. משהו מח.
00:06:24.850 00:06:25.360
באמצע?
00:06:25.360 00:06:25.960
כן. אמצע.
00:06:25.960 00:06:28.600
כלומר. תחת השפעה צרפתית. אבל שלטון מקומי.
00:06:28.600 00:06:32.130
השפעה גדולה מאוד. הם עשו את הכול.
00:06:32.130 00:06:38.320
היה בזמנו ביי. ביי. כמו מלך. קראו לו ביי.
00:06:39.140 00:06:44.370
והאמת. ה. המפלגה ניאו דסתור.
00:06:44.370 00:06:46.275
זה שהיה בורגיבה.
00:06:46.275 00:06:46.595
מ-המ.
00:06:46.595 00:06:50.715
הוא נלחם ל. כדי להוציא את הצרפתים.
00:06:50.715 00:06:52.365
הוא רצה עצמאות.
00:06:52.365 00:06:54.345
הוא היה. הוציא את ה. עשה. כן.
00:06:54.345 00:06:55.035
להפריד.
00:06:55.035 00:06:59.310
הפגנות. וכל. עכשיו. כל הפגנה שלו. אני הייתי ילד.
00:06:59.310 00:07:02.940
שומע: " [משובש] (שפה זרה).
00:07:02.940 00:07:07.125
תשמרו על היהודים שלנו. בלי יהודים לא תקום מדינה".
00:07:07.125 00:07:08.940
לא התלהבו הרבה. ה.
00:07:08.940 00:07:10.080
מי. מי אמר את זה? מי?
00:07:10.080 00:07:10.770
בורגיבה.
00:07:10.770 00:07:11.610
בורגיבה.
00:07:11.610 00:07:13.485
אחר כך הוא נהיה נשיא.
00:07:13.485 00:07:17.640
בורגיבה היה שייך למוסלמים?
00:07:17.640 00:07:19.200
או לצרפתים ה.
00:07:19.200 00:07:20.400
מי. הוא היה ערבי.
00:07:20.400 00:07:21.120
היה ערבי.
00:07:21.120 00:07:25.635
אשתו צרפתיה. אבל מה. החברים שלו. כולם יהודים.
00:07:25.635 00:07:26.100
מ-המ.
00:07:26.100 00:07:30.930
הוא היה מלומד הרבה. והוא היה ניאו דסתור. אבל מה.
00:07:30.930 00:07:32.955
אבל זה כבר קורה אחרי שהיית בארץ.
00:07:32.955 00:07:33.540
אה?
00:07:33.540 00:07:35.820
זה כבר קרה אחרי שגרת בארץ.
00:07:35.820 00:07:36.480
בדיוק. כן. עכשיו.
00:07:36.480 00:07:39.705
אנחנו נחזור לשנות ה-20'. 30'. 40'.
00:07:39.705 00:07:42.300
הוא. הוא היה בין לאומי.
00:07:42.300 00:07:44.730
והוא הצליח להיות נשיא המדינה בסוף.
00:07:44.730 00:07:47.370
מ-המ. אבל בוא נחזור אחורה. לילדות שלך.
00:07:47.370 00:07:47.700
כן.
00:07:47.700 00:07:49.830
ב. בתוניס. בנאבל.
00:07:49.830 00:07:50.145
כן.
00:07:50.145 00:07:53.820
אז אתה אומר. פרנסה יש. אבל ככה. בזהירות.
00:07:53.820 00:07:54.150
כן.
00:07:54.150 00:07:56.940
לפעמים קשה יותר. לפעמים טוב יותר.
00:07:56.940 00:07:57.330
כן.
00:07:57.330 00:07:59.250
כמה ילדים אתם בבית?
00:07:59.250 00:08:04.125
אנחנו היינו למעשה 5 ילדים.
00:08:04.125 00:08:06.690
אתה בין הגדולים? בין הקטנים?
00:08:06.690 00:08:08.145
אני ל. ב. באמצע.
00:08:08.145 00:08:11.010
באמצע. כולכם הולכים לבית ספר?
00:08:11.010 00:08:12.645
הלכנו לבית ספר.
00:08:12.645 00:08:15.360
צ. שמל. מלמדים בצרפתית?
00:08:15.360 00:08:18.195
אני. כן. יחד עם צרפתים.
00:08:18.195 00:08:22.365
ל. אני יודע. זה למזלי או לרעתי.
00:08:22.365 00:08:24.930
כשהלכו להירשם אותי לבית ספר.
00:08:24.930 00:08:27.345
לא היה מקום בכיתה א'.
00:08:27.345 00:08:28.320
מ-המ.
00:08:28.320 00:08:29.805
אז אמרו. אין. אין. אין.
00:08:29.805 00:08:31.620
אני לא יודע בדיוק מה שהיה.
00:08:31.620 00:08:34.380
חזרתי הביתה יחד עם אמא.
00:08:34.380 00:08:37.020
היא דיברה עם האח שלה. הדוד שלי.
00:08:37.020 00:08:40.620
אז הוא לקח אותנו למ. מנהל בית ספר.
00:08:40.620 00:08:42.990
והוא אומר: "אין. אבל. אה.
00:08:42.990 00:08:46.470
אני אבחן אותו. אולי אני אשים אותו בכיתה ב'".
00:08:46.470 00:08:49.665
אז הוא בחן אותי בחשבון. הייתי לא רע.
00:08:49.665 00:08:50.220
מ-המ.
00:08:50.220 00:08:52.130
ל. לדבר הרבה צרפתית.
00:08:52.130 00:08:55.475
לא ידעתי הרבה. אבל גם. אה. אז ידעתי.
00:08:55.475 00:08:59.100
אז הוא אמר לו: "אני אשים אותו בכיתה ב'". לא ידעתי כלום.
00:08:59.100 00:09:01.010
באיזה שפה דיברתם אצלך בבית?
00:09:01.010 00:09:02.555
צפ. או. בצרפתית.
00:09:02.555 00:09:04.175
בבית דיברתי ערבית.
00:09:04.175 00:09:04.640
אה.
00:09:04.640 00:09:09.480
ערבית תוניסאית. כשהגעתי לכיתה ב. ב'. אני נשבע לך.
00:09:09.480 00:09:12.375
באותו יום ראשון. חזרתי משוגע.
00:09:12.375 00:09:14.325
הם יודעים יותר טוב ממני.
00:09:14.325 00:09:18.210
והוא. המנהל. דיבר עם המורה.
00:09:18.210 00:09:22.110
כנראה. שתשמור על. אה. אהרון כהן.
00:09:22.110 00:09:24.180
אהורי כהן. במיוחד.
00:09:24.180 00:09:27.600
למה. לא היה מקום בכיתה א'. נשים בכיתה ב'.
00:09:27.600 00:09:28.445
מ-המ.
00:09:28.445 00:09:31.575
הצלחתי.
00:09:31.575 00:09:33.420
הרווחתי שנה שלמה.
00:09:33.420 00:09:37.875
עכשיו. ב. אצלנו ב. בנאבל. אני יודע כמה בנאבל.
00:09:37.875 00:09:40.440
מי שלא עובר את המבחן.
00:09:40.440 00:09:43.290
הוא נשאר באותו כיתה. אפילו 4. 5 שנים.
00:09:43.290 00:09:44.775
בכיתה א'. הוא נשאר.
00:09:44.775 00:09:48.465
ומשמה יש. אה. אז הצלחתי.
00:09:48.465 00:09:56.670
עד הגעתי ל. אה. לפני תיכון. סרטיפיקה אומרים. וזה.
00:09:56.670 00:09:58.860
אז אבא היה. חלה.
00:09:58.860 00:10:02.655
הרבה מאוד. והוא לא יכול לעבוד.
00:10:02.655 00:10:05.325
האח היה ספר.
00:10:05.325 00:10:09.390
אז ביקשו שאני אלך ללמוד מקצוע או משהו עם אח.
00:10:09.390 00:10:11.400
לעזור לו. וללמוד.
00:10:11.400 00:10:14.730
ספר. שמה זה כמה חודשים. אתה מקצועי.
00:10:14.730 00:10:15.900
על גיל אתה מתכוון?
00:10:15.900 00:10:16.965
גיל 13?
00:10:16.965 00:10:18.510
14 בערך. ש.
00:10:18.510 00:10:18.610
מ-המ.
00:10:18.610 00:10:20.680
13 וחצי.
00:10:22.000 00:10:26.300
והתחלתי לעזור לאח. לאח שלי בחנות.
00:10:26.300 00:10:30.230
הוא היה גם כן. אה. שכר חנות.
00:10:30.230 00:10:35.420
עשה מספרה. והתחלנו לעזור.
00:10:35.420 00:10:40.100
ואז אני. ב. כשבאים קליינטים שמה.
00:10:40.100 00:10:43.205
שמה אין גילוח בבית כמו שהיום כול.
00:10:43.205 00:10:48.325
99%. שמה גילוח אצל ספר. אפילו גילוח.
00:10:48.325 00:10:51.030
אז היה פרנסה לא רעה.
00:10:51.030 00:10:53.490
היה. הוא היה בסדר גמור.
00:10:53.490 00:10:54.720
אח שלי. זיכרונו לברכה.
00:10:54.720 00:10:57.850
לא מזמן נפטר. הוא היה בצרפת.
00:10:57.950 00:11:04.300
הוא דאג לכל המשפחה ואני הייתי ה. העוזר.
00:11:04.310 00:11:11.835
אחות הייתה לנו. נפטרה גם כן.
00:11:11.835 00:11:17.140
אז נשארנו רק אח יותר קטן ממני.
00:11:17.360 00:11:20.895
וזה. הספר. פרנז'י. ו. ואני.
00:11:20.895 00:11:22.785
ממה נפטרה האחות?
00:11:22.785 00:11:23.820
איך?
00:11:23.820 00:11:26.160
האחות. ממה נפטרה?
00:11:26.160 00:11:29.745
היא. היא. כמה שי. יד. י.
00:11:29.745 00:11:34.680
ידוע לי. היה מחלה. איך קוראים לה?
00:11:34.680 00:11:37.225
היא הייתה ילדה כשהיא נפטרה?
00:11:37.225 00:11:38.930
ילדה גדולה. אה.
00:11:38.930 00:11:45.020
בת. בת 18. בואי נגיד. כש. כן.
00:11:45.020 00:11:48.400
ו. חלתה ונפטרה.
00:11:48.400 00:11:52.200
באותם ימים שאתם חיים בנאבל שם.
00:11:52.200 00:11:56.565
בוא תגיד משהו על. יש בית כנסת?
00:11:56.565 00:11:57.180
אה?
00:11:57.180 00:11:58.320
יש בית כנסת בנאבל?
00:11:58.320 00:12:02.535
יש ה. יש. ובנאבל שלנו יש כמעט 6 בתי כנסת.
00:12:02.535 00:12:03.090
ואתם הולכים כל.
00:12:03.090 00:12:07.350
אחת גדולה. ואנחנו היינו בבית ס. בית כנסת קטנה ו.
00:12:07.350 00:12:10.275
קטנה. ואנחנו ש. שייכים לה.
00:12:10.275 00:12:13.215
א. אבא היה כהן. אנחנו כולנו היינו ת.
00:12:13.215 00:12:15.465
בתיבה. הולכים לכהנים.
00:12:15.465 00:12:17.340
לברכת כהנים גם כן.
00:12:17.340 00:12:17.580
מ-המ.
00:12:17.580 00:12:20.790
אני הייתי ילד. עכשיו. לאבא.
00:12:20.790 00:12:24.600
היה לו 3 ילדים. ובת מהאישה הראשונה.
00:12:24.600 00:12:25.155
מ-המ.
00:12:25.155 00:12:29.190
וה. היה לו. הבת שלו.
00:12:29.190 00:12:32.010
בת 40. והכריחו אותו להתחתן.
00:12:32.010 00:12:34.335
הבת קטנה ואמא נפטרה.
00:12:34.335 00:12:34.740
מ-המ.
00:12:34.740 00:12:36.660
מ. ממה. אני לא יודע. גם לא מכיר אותה.
00:12:36.660 00:12:39.300
אני הייתי לא קיים.
00:12:39.300 00:12:43.425
ואז. אה. הוא התחתן עם אמא שלי.
00:12:43.425 00:12:50.325
הוא הביא 5 ילדים. 6. חוץ זה שנפטר באופניים.
00:12:50.325 00:12:50.570
מ-המ.
00:12:50.570 00:12:54.015
גם האחות. ונשארנו אנחנו.
00:12:54.015 00:12:59.115
למעשה בסוף רק. אה. 3 ג. אה. ילדים. בנים.
00:12:59.115 00:13:02.355
ב. בשנים האלה של שנות ה-30.
00:13:02.355 00:13:05.475
עד פרוץ מלחמת העולם השנייה.
00:13:05.475 00:13:12.360
איך היחסים בין. ביניכם לבין המוסלמים לבין הצרפתים?
00:13:12.360 00:13:18.810
היה ב. צרפתים. על זה אין ויכוח. היה בסדר גמור.
00:13:18.810 00:13:23.565
עם הערבים. 98 אחוז היו טובים.
00:13:23.565 00:13:26.550
אני זוכר. גרנו ברחוב. רחוב.
00:13:26.550 00:13:29.520
רק אנחנו. 5 משפחות.
00:13:29.520 00:13:31.620
יהודים. וכולם ערבים.
00:13:31.620 00:13:38.520
אהבו אותנו כאילו. יעני. אין. ערבי מוסלמי.
00:13:38.520 00:13:41.070
בכלל לא הייתה אנטישמיות? לא היה דבר ב.
00:13:41.070 00:13:42.315
לא. לא. לא. בכלל לא.
00:13:42.315 00:13:44.250
לא. זה. בכלל לא.
00:13:44.250 00:13:51.900
אני לא יודע. כשבאו הגרמנים. התהפכו קצת הערבים.
00:13:51.900 00:13:53.190
תכף נדבר על זה.
00:13:53.190 00:13:53.370
נגיע לזה.
00:13:53.370 00:13:55.830
אבל כשאתה ילד. הכול בסדר.
00:13:55.830 00:13:58.710
יש לך חברים. אה. גם לא יהודים?
00:13:58.710 00:14:00.945
אה. תראי. הרוב אנחנו עם היהודים.
00:14:00.945 00:14:03.015
היה ל. היינו. תעסוקה גדולה.
00:14:03.015 00:14:06.765
בית ספר היה. למדנו מ-08:00 עשרה. עד 11:00.
00:14:06.765 00:14:10.110
בא הרב. לוקח אותנו מבית כנסת. מהבית ס.
00:14:10.110 00:14:15.135
ספר. לכ. לחדר. כותב. קראו שמה.
00:14:15.135 00:14:18.480
שמה למדנו ואכלנו צוהריים.
00:14:18.480 00:14:21.720
ב-13:00 החזירו אותנו לבית ספר. עד 16:00.
00:14:21.720 00:14:24.405
ב-16:00. האימהות מחכים לנו עם.
00:14:24.405 00:14:25.770
עם כריך. סנדוויץ'.
00:14:25.770 00:14:29.160
משהו כזה. ללכת ל. עוד הפעם לחדר.
00:14:29.160 00:14:32.820
מ-16:00 עד 18:00. ואחר כך הביתה. שיעורים.
00:14:32.820 00:14:37.560
לא היה חשמל. ע. על המנורות ג. אה. נפט.
00:14:37.560 00:14:38.245
עששית. מ. מנורת נפט.
00:14:38.245 00:14:41.070
כן. שמ. עשינו שיעורים.
00:14:41.070 00:14:43.410
והיינו חיים בסדר גמור.
00:14:43.410 00:14:45.390
עכשיו. בשש. בש.
00:14:45.390 00:14:47.970
שבת וראשון לא היה בית ספר.
00:14:47.970 00:14:50.790
אז. אה. ה. היינו עם ערבים.
00:14:50.790 00:14:54.810
עם צרפתים. לא היה משהו מיוחד.
00:14:54.810 00:14:57.540
מה הזיכרון ילדות שלך.
00:14:57.540 00:15:01.650
איזה זיכרון טוב כזה. יפה כזה. נעים כזה.
00:15:01.650 00:15:06.495
שאתה אוהב להיזכר בו מהשנים האלה בנאבל?
00:15:06.495 00:15:12.135
תראי. אה. משהו מיוחד לא היה.
00:15:12.135 00:15:15.630
שהיינו בתעסוקה הזו שאמרתי לך.
00:15:15.630 00:15:19.290
בית ספר וכותב. ובערב. בבית גם חושך.
00:15:19.290 00:15:19.785
כן.
00:15:19.785 00:15:22.695
היה לנו קולנוע אחד.
00:15:22.695 00:15:29.130
בגרושים. והיינו הולכים נ.
00:15:29.130 00:15:32.145
נ. פעם בשבוע. שבוע. פעמיים.
00:15:32.145 00:15:33.825
מחליפים סרט. והולכים.
00:15:33.825 00:15:35.070
מה אמא עושה?
00:15:35.070 00:15:37.230
איך נראים החיים של אישה? של בעלת משפחה?
00:15:37.230 00:15:39.690
אמא בבית לא יוצאת מהבית.
00:15:39.690 00:15:39.850
מ-המ.
00:15:39.850 00:15:42.690
היא טיפלה בנו. ואוכל.
00:15:42.690 00:15:44.160
היינו אוכלים ארוחת בוקר.
00:15:44.160 00:15:46.110
ארוחת צוהריים וגם ערב.
00:15:46.110 00:15:47.130
מ-המ.
00:15:47.130 00:15:48.660
כך היה. כביסה.
00:15:48.660 00:15:49.230
בסך הכול.
00:15:49.230 00:15:54.460
כביסה היו. לא היה מכונת כביסה. ב. ביד. כן.
00:15:54.980 00:15:59.280
גיהוץ. בקושי. היא בקושי למדה.
00:15:59.280 00:16:02.145
אבל הבת. האחות שלי. כן הת.
00:16:02.145 00:16:02.570
מ-המ.
00:16:02.570 00:16:06.360
התחילו קצת יותר מודרני. לגהץ לנו.
00:16:06.360 00:16:09.390
כש. כשאתה אומר: "היה בית קולנוע אחד". כאילו.
00:16:09.390 00:16:15.030
אני שואלת אם התרבות הצרפתית איכשהו מתקיימת בעיר שלכם?
00:16:15.030 00:16:15.390
כן. כן.
00:16:15.390 00:16:17.460
יש. אה. אתה יודע. צרפת. זה בכל זאת. אה.
00:16:17.460 00:16:21.400
הם היו. אה. התרבות הייתה די חזקה.
00:16:22.610 00:16:26.280
אני לא אשכח. פעם בפורים.
00:16:26.280 00:16:30.135
אנחנו רגילים כביכול לשתות.
00:16:30.135 00:16:32.880
כ. אומרים. לשתות. גם ילדים.
00:16:32.880 00:16:36.810
אז שתינו. ואנחנו הולכים ברחוב והיה לנו.
00:16:36.810 00:16:40.635
אה. איזה ערבי. מישהו. יש. כן.
00:16:40.635 00:16:43.200
אני לא יודע מה אמר. יהודי. משהו.
00:16:43.200 00:16:49.140
רבנו. ובא שוטר ערבי.
00:16:49.140 00:16:51.600
היו יהודים מעט מאוד שוטרים.
00:16:51.600 00:16:54.150
או צרפתי או ערבי.
00:16:54.150 00:16:58.440
לוקח אותנו כולם לקומיסר. כ. כמו.
00:16:58.440 00:16:59.070
משטרה.
00:16:59.070 00:17:04.875
אה. כ. משטרה. לכזה. 2 דקות שאל אותנו מה היה.
00:17:04.875 00:17:10.050
אנחנו הביתה והערבי הזה לבית סוהר. בכ. בפנים.
00:17:10.050 00:17:12.750
אז הרגשנו את ה.
00:17:12.750 00:17:17.640
את האהבה הצרפתית בין היהודים. למרות שהיינו ילדים.
00:17:17.640 00:17:20.325
סיפרנו לו מה קרה.
00:17:20.325 00:17:25.305
אחרי כמה רגעים. הביתה. שחרר אותנו.
00:17:25.305 00:17:29.355
והערבי. הוא צועק. אה.
00:17:29.355 00:17:34.560
שה. הם התחילו. היהודים ו. לא עזר לו כלום.
00:17:34.560 00:17:40.060
אז אתה חיפשת צרפתים. אני. אני.
00:17:40.060 00:17:42.980
היה לי גם קשרים איתם.
00:17:42.980 00:17:47.060
בבית ספר ישב על ידי בן של ראש העיר.
00:17:47.060 00:17:51.270
קראו לו ברנר. מוריס. לא אשכח.
00:17:51.270 00:17:55.305
הוא היה חלש. ביחוד בחשבון.
00:17:55.305 00:17:58.680
היה לנו problem. איך קוראים?
00:17:58.680 00:18:02.160
אה. לפתור בעיות. problem. זה.
00:18:02.160 00:18:07.320
ואני מכין. גומר מהר. עובר את המורה שב.
00:18:07.320 00:18:11.580
בודקת. רצה. עושה לי ככה בראש והוא אומר
00:18:11.580 00:18:16.350
לי: " [משובש] (צרפתית) תעביר לי את המחברת".
00:18:16.350 00:18:18.570
"הם. לא. לא. זה. רואים".
00:18:18.570 00:18:22.050
הוא אומר לי: "לא. תשים לי למטה ב". ה.
00:18:22.050 00:18:26.145
ה. אה. שם. והוא מעתיק. מעתיק בדיוק כמוני.
00:18:26.145 00:18:29.805
בצרפתית אני לא חזק כמוהו. הוא צרפתי.
00:18:29.805 00:18:31.890
הוא גם בדיבורים וגם זה.
00:18:31.890 00:18:35.250
עכש. הוא כותב בדיוק מה אני כתבתי.
00:18:35.250 00:18:38.980
והם תפסו את זה בביקורת.
00:18:40.370 00:18:45.240
קראו ל. המ. המורה קראה לאבא שלו. בא.
00:18:45.240 00:18:48.510
ורצה להאשים אותי כאילו באפס.
00:18:48.510 00:18:52.095
קודם כל בזה. וה. ראש העיר התנגד.
00:18:52.095 00:18:55.920
הוא אמר לו: "לאהורי. מגיע לו מה שמגיע לו.
00:18:55.920 00:19:01.065
אם הבן שלי לחץ וקיבל. זה". ואני לא אשכח את זה.
00:19:01.065 00:19:03.420
אז. אה. מי שמקבל עונש.
00:19:03.420 00:19:06.480
קודם כל באותו יום לא הולך הביתה. נשאר בב.
00:19:06.480 00:19:10.260
נשאר בבית ספר עד ל. לאחרי צוהריים.
00:19:10.260 00:19:10.360
כן.
00:19:10.360 00:19:14.040
שלומדים. נשאר שמה.
00:19:14.040 00:19:17.145
בלי אוכל. בלי זה. ואני הלכתי הביתה.
00:19:17.145 00:19:19.140
כל כך לא הייתי מבסוט.
00:19:19.140 00:19:21.045
למה שאני אקבל אפס. אני.
00:19:21.045 00:19:26.700
אני. לא מ. הכריח אותי. שכנע אותי.
00:19:26.700 00:19:27.520
מ-המ.
00:19:27.520 00:19:29.340
[משובש] היו. כי היינו חברים.
00:19:29.340 00:19:34.665
אז אבא שלו לא רצה שיקפחו אותי.
00:19:34.665 00:19:37.560
הוא התווכח עם הדירק. דירקטור.
00:19:37.560 00:19:40.050
עם הזה. ואני זה מבין.
00:19:40.050 00:19:43.110
טוב. זה היה בכיתה 5 [משובש] היה.
00:19:43.110 00:19:49.080
אה. ו. והוא אומר לי. אה. ביקש סליחה ב.
00:19:49.080 00:19:50.910
ב. בשם. אה. אני לא האמנתי.
00:19:50.910 00:19:52.620
מה בעצם ת. מ. אתה מנסה להגיד?
00:19:52.620 00:19:52.920
איך?
00:19:52.920 00:19:55.125
מה בעצם אתה רוצה להגיד?
00:19:55.125 00:19:57.000
משהו על היחסים עם ה.
00:19:57.000 00:20:00.825
על היחסים. כן. עכשיו. היו לנו שכנים גם צרפתים.
00:20:00.825 00:20:01.220
מ-המ.
00:20:01.220 00:20:04.350
לא ב. גרים במקום לא רחוק מאיתנו.
00:20:04.350 00:20:06.510
היינו. אנשים טובים.
00:20:06.510 00:20:08.985
היה לנו חנות אחד. אה.
00:20:08.985 00:20:11.640
צרפתי שהוא מוכר רק להם וזה ב.
00:20:11.640 00:20:14.760
קראו לו משולן. לן זה חמור.
00:20:14.760 00:20:16.560
אבל לא חשוב. זה משולן.
00:20:16.560 00:20:20.415
אז הוא היה מבסוט שאנחנו באים אליו לקחת.
00:20:20.415 00:20:22.110
הוא אמר לי קצת [משובש].
00:20:22.110 00:20:24.585
קצת זה. אז הי. אנחנו ילדים. לא.
00:20:24.585 00:20:28.090
היה נחמד. ב. פשוט מאוד.
00:20:31.430 00:20:35.925
חלק מהיהודים. מהמשפחות היותר אמידות.
00:20:35.925 00:20:38.910
היו נוסעים ללמוד בצרפת?
00:20:38.910 00:20:41.835
או שזה לא היה מקובל?
00:20:41.835 00:20:44.580
לא. תראי. אני לא יודע.
00:20:44.580 00:20:50.790
היו. אני זוכר. בבני עשירים היו החברים שלי.
00:20:50.790 00:20:54.040
לא היה להם את זה.
00:20:55.610 00:20:57.510
אז. אז בוא ת. תספר.
00:20:57.510 00:20:58.260
כיבדו אותנו.
00:20:58.260 00:21:04.740
לי ככה קצת יותר. את הקשר בין תוניס לצרפת.
00:21:04.740 00:21:10.160
כאילו. באיזה אופן יש השפעה של צרפת או שליטה של צרפת
00:21:10.160 00:21:12.715
על החיים בתוניס באותם ימים?
00:21:12.715 00:21:19.935
הפקי. ה. הממשלה. או זה. יש לה. היא. היא. מה.
00:21:19.935 00:21:21.450
לא. מש. יש ממשלה. אבל.
00:21:21.450 00:21:22.710
הממשלה היא של תוניס?
00:21:22.710 00:21:23.160
יש ממשלה לת.
00:21:23.160 00:21:25.860
אבל מה. מה. מה טיב הקשרים?
00:21:25.860 00:21:28.845
מה סוג הקשרים בין צרפת לתוניס?
00:21:28.845 00:21:29.670
זה. אני לא יודע.
00:21:29.670 00:21:32.145
זה רק עניין של. אה. מש. של.
00:21:32.145 00:21:35.535
לא. רק. רק ב. הם בעלי הבתים. כ.
00:21:35.535 00:21:37.905
כאילו בעלי הבתים על המדינה הזו.
00:21:37.905 00:21:39.990
אבל ה. הייתה השפעה.
00:21:39.990 00:21:43.575
הם היו מת. מתייעצים. הם. על כל דבר.
00:21:43.575 00:21:46.980
אה. אם אני לא טועה.
00:21:46.980 00:21:52.950
אה. שר הכספים היה צד צרפתי.
00:21:52.950 00:21:56.070
מ-המ. אם רוצים ללכת ללמוד באוניברסיטה.
00:21:56.070 00:21:59.640
בדרך כלל רוצים ללמוד בצרפת או שלומדים בתוניס?
00:21:59.640 00:22:03.840
יש. יש. העשירים הלכו גם בצרפת.
00:22:03.840 00:22:07.440
אבל יש גם בתוניס. לא בעיר נאבל. לא.
00:22:07.440 00:22:14.020
בתוניס היה בעיר הבירה שמה קולג'. הכול שמה למדו.
00:22:14.300 00:22:19.305
אנשים קוראים עיתונים בצרפתית? כאילו.
00:22:19.305 00:22:20.250
קוראים.
00:22:20.250 00:22:20.585
מ-המ.
00:22:20.585 00:22:23.310
היו עיתונים. 3 כמעט. סוגים.
00:22:23.310 00:22:29.820
[משובש] אטיפס היה. טיליסוואר. אני לא זוכר שם שלישי.
00:22:29.820 00:22:33.045
היה. אה. היינו ל. אה. קוראים את הזה.
00:22:33.045 00:22:35.115
אבל לא הרבה קנו.
00:22:35.115 00:22:37.590
זה גם כסף היה עולה. הב. עיתון.
00:22:37.590 00:22:42.660
אבל אנחנו קנינו. פעם בשבוע היינו חייבים לקנות.
00:22:42.660 00:22:47.550
בסלון. שאנשים גם שבאים לחכות. יקראו בעיתון.
00:22:47.550 00:22:48.450
יהיה להם מה לקרוא.
00:22:48.450 00:22:48.990
כן. קראו.
00:22:48.990 00:22:53.355
על ארץ ישראל. פלשתינה. ידעתם משהו באותם ימים?
00:22:53.355 00:22:58.530
אה. לא. כמעט לא.
00:22:58.530 00:23:02.205
אז לפני שנדבר על שנת ה. על שנות המלחמה.
00:23:02.205 00:23:05.475
אני רק עוד אשאל משהו על בית הכנסת.
00:23:05.475 00:23:08.715
היה בנאבל. נאבל. בנאבל.
00:23:08.715 00:23:11.460
בית כנסת אחד שהוא היה יותר מפואר.
00:23:11.460 00:23:15.075
יותר גדול. יותר. אהה. כזה.
00:23:15.075 00:23:15.585
תראי. ב.
00:23:15.585 00:23:16.260
חשוב?
00:23:16.260 00:23:18.480
בעיר שלנו. ב. בעיר. בנאבל.
00:23:18.480 00:23:19.800
אני מכיר את תוניס טוב.
00:23:19.800 00:23:22.875
למה אח שלי מ. מא. מאבא.
00:23:22.875 00:23:23.610
מ-המ.
00:23:23.610 00:23:25.080
היה. הוא היה גר בתוניס.
00:23:25.080 00:23:26.655
הלכתי לבקר אותו הרבה.
00:23:26.655 00:23:30.840
הוא אהב אותי. אז אני מכיר את ה. עיר הבירה טוב.
00:23:30.840 00:23:35.265
בית כנסת שמה זה הרבה יותר טוב ממה שלנו.
00:23:35.265 00:23:38.550
אבל מה. אצלנו לא היה רע. לא רע.
00:23:38.550 00:23:40.470
בית כנסת. כמה בית כנסת.
00:23:40.470 00:23:43.860
אמרתי לך. 6 או 7.
00:23:43.860 00:23:46.815
יש אחד. בית ספר כללי.
00:23:46.815 00:23:49.950
בית כנסת. ויש. היו יותר קטנים. וזה.
00:23:49.950 00:23:51.645
ואנחנו היינו בבית כנסת.
00:23:51.645 00:23:54.210
קראו ל בית ס. אה. בית כנסת יעקב.
00:23:54.210 00:23:56.640
עשו לך. למשל. בר מצווה בבית כנסת?
00:23:56.640 00:23:57.255
איך?
00:23:57.255 00:24:00.120
בר מצווה. עשו לך בבית כנסת?
00:24:00.120 00:24:01.160
ערבית?
00:24:01.160 00:24:02.700
בר מצווה?
00:24:02.700 00:24:04.530
בר מצווה עשו לי.
00:24:04.530 00:24:05.040
מ-המ.
00:24:05.040 00:24:07.860
אני לא יודע. ב. בבית. אני יודע.
00:24:07.860 00:24:10.560
אומרים שבאותו זמן. אחרי זה.
00:24:10.560 00:24:13.260
גם נ. נהרג האח.
00:24:13.260 00:24:13.875
מ-המ.
00:24:13.875 00:24:17.070
באופניים. ב. עשו בר מצווה רגיל.
00:24:17.070 00:24:18.765
עושים שמה בר מצווה.
00:24:18.765 00:24:25.020
עושים גם. אה. אז ב. בר מצווה עשו לי שמה.
00:24:25.020 00:24:28.430
אז אבא לא היה קיים. זיכרונו לברכה.
00:24:28.430 00:24:32.790
אח שלי הגדול דאג הרבה ועשו לי בר מצווה.
00:24:32.790 00:24:37.275
ומצרפת. זה. מתוניס בא גם כן.
00:24:37.275 00:24:40.590
ועשו לי מסיבה כמו שצריך.
00:24:40.590 00:24:42.690
עם מוזיקה ועם זה.
00:24:42.690 00:24:47.190
לא הרגשתי שאני. האבא איננו.
00:24:47.190 00:24:49.410
היה ממש.
00:24:49.410 00:24:50.770
היה בסדר?
00:24:50.780 00:24:54.675
אמא. זיכרונה לברכה. טיפלה נכון בכול.
00:24:54.675 00:24:59.595
ב-1939 פורצת מלחמת העולם.
00:24:59.595 00:25:06.555
וב-1940. בחודש מאי 1940. הגרמנים נכנסים לצרפת.
00:25:06.555 00:25:07.050
כן.
00:25:07.050 00:25:09.675
ברגע שצרפת נכבשת.
00:25:09.675 00:25:12.795
איך זה משפיע על מה שקורה בתוניסיה?
00:25:12.795 00:25:15.240
השפיע. השפיע הרבה.
00:25:15.240 00:25:19.350
וכאילו ידעו שהגרמנים גם הגיעו. כאילו.
00:25:19.350 00:25:21.390
המצב היה חמור מאוד.
00:25:21.390 00:25:25.870
התחיל הכול. הכול חסר פתאום.
00:25:25.880 00:25:30.195
שוק שחור לקנות כל מיני דברים. אפילו לחם.
00:25:30.195 00:25:33.105
ואחר כך עשו לחם עם.
00:25:33.105 00:25:36.000
עם תלושים. כל אחד יקבל.
00:25:36.000 00:25:40.155
ואנחנו למ. קראנו זה ב. בעיתון.
00:25:40.155 00:25:42.600
רדיו לא היה לכולם.
00:25:42.600 00:25:47.040
לנו היה רדיו במקרה בסלון. ב.
00:25:47.040 00:25:50.940
מספרה. שמה שמענו חדשות.
00:25:50.940 00:25:56.340
אבל לא את האמת. מה. שצרפת נכבשה. ו.
00:25:56.340 00:25:59.880
מ-המ. לא ידעתם שצרפת נכבשה?
00:25:59.880 00:26:00.165
כן.
00:26:00.165 00:26:00.810
כן. ידעתם?
00:26:00.810 00:26:01.470
כן. אבל.
00:26:01.470 00:26:02.700
לא מה באמת קורה שם.
00:26:02.700 00:26:05.160
לא בצורה כמו אנחנו יודעים היום.
00:26:05.160 00:26:09.630
אני יודע מה קרה. ש. וישי. עם כל ה. כל ה.
00:26:09.630 00:26:11.130
אבל זה לא חשוב.
00:26:11.130 00:26:15.795
אבל הש. ידענו שיכבש. וידענו שהגרמנים.
00:26:15.795 00:26:18.945
מה שעשו. מתחילים לעשות עם היהודים.
00:26:18.945 00:26:22.290
עם הפולנים. בדרך כלל שמענו. אלה.
00:26:22.290 00:26:26.700
אתה אומר שכבר ידעתם שגרמנים ליהודים זה לא טוב.
00:26:26.700 00:26:27.000
כן.
00:26:27.000 00:26:27.870
את זה ידעו?
00:26:27.870 00:26:29.640
כן. זה ידענו טוב מאוד.
00:26:29.640 00:26:30.150
מאיפה בעצם?
00:26:30.150 00:26:31.560
וידענו. מעיתונים.
00:26:31.560 00:26:32.205
בעיתונים.
00:26:32.205 00:26:35.955
וידענו ש. אה. הורגים יהודים.
00:26:35.955 00:26:38.520
יותר מאוחר. אה. שמענו ש.
00:26:38.520 00:26:41.475
על שריפות ועל כל מה שהם עושים.
00:26:41.475 00:26:43.755
ובינתיים נכנסו הער.
00:26:43.755 00:26:48.645
הגרמנים לתוניס. ב-42'.
00:26:48.645 00:26:54.135
כן. אני חושב 42'. ואני הייתי אצל אח שלי ב. ב.
00:26:54.135 00:26:57.255
בעיר הבירה והם נכנסו בבירה.
00:26:57.255 00:27:00.110
עוד שנייה. לפני שאתה מתאר את זה.
00:27:00.110 00:27:03.910
עד שהגרמנים נכנסים לתוניס כבר יש
00:27:03.910 00:27:06.660
איזושהי אפליה לרעת היהודים?
00:27:06.660 00:27:08.970
כבר יש משהו באוויר.
00:27:08.970 00:27:09.270
קצת.
00:27:09.270 00:27:10.095
באווירה?
00:27:10.095 00:27:13.635
כן. גם הערבים קצת השתנו. לא כולם.
00:27:13.635 00:27:16.470
מ-המ. כלומר. החדשות מגיעות.
00:27:16.470 00:27:18.900
הצרפתים. לא היה להם כוח. כלום.
00:27:18.900 00:27:23.010
הם היו על הפנים.
00:27:23.010 00:27:23.350
מ-המ.
00:27:23.350 00:27:25.080
הצרפתים. מה שקרה ב.
00:27:25.080 00:27:27.120
ידעו ש. מה ש. מה שיהיה.
00:27:27.120 00:27:30.885
הם. הרבה ברחו. כמה. מי שיכול.
00:27:30.885 00:27:36.975
אבל הערבים. חלק מהם התחיל להיות לא בסדר.
00:27:36.975 00:27:42.480
למרות שהשלטון תמך בנו. והאופוזיציה.
00:27:42.480 00:27:45.075
בורגיבה תמך חזק בנו.
00:27:45.075 00:27:47.640
שהוא אומר היהודים. הוא היה עם החברים שלו.
00:27:47.640 00:27:48.810
יהודים. הוא ידע ש.
00:27:48.810 00:27:50.745
כשאתה אומר בורגיבה.
00:27:50.745 00:27:54.210
אתה מתכוון לשנות המלחמה? לשנת 40'.41'.42'?
00:27:54.210 00:27:55.530
כן. כן. כן.
00:27:55.530 00:27:57.750
כלומר. הוא היה דמות ידועה כבר אז?
00:27:57.750 00:27:58.965
דמות ידועה. כן.
00:27:58.965 00:27:59.290
מ-המ.
00:27:59.290 00:28:00.990
כן. הוא.
00:28:00.990 00:28:02.160
קורה שנכנסים אליכם.
00:28:02.160 00:28:05.760
הוא היה גם בבית סוהר ב. ב. בתוניס. בגלל ה. כל הזה.
00:28:05.760 00:28:06.570
בשנים האלה?
00:28:06.570 00:28:08.910
כן. היה בבית סוהר. יוצא.
00:28:08.910 00:28:14.490
כש. כשאתה יושב במספרה ונכנסים אנשים.
00:28:14.490 00:28:17.900
קורה שפתאום יש פחות אנשים שבאים.
00:28:17.900 00:28:20.870
בגלל שאתה ואח שלך יהודים?
00:28:20.870 00:28:22.545
באותו תקופה?
00:28:22.545 00:28:23.505
כן.
00:28:23.505 00:28:25.620
לא. אה. לא.
00:28:25.620 00:28:27.180
לא משפיע על העסקים?
00:28:27.180 00:28:28.665
לא משפיע. באותו זמן.
00:28:28.665 00:28:30.360
אחר כך. אחרי זמן מה.
00:28:30.360 00:28:30.660
עוד לא. אחר כך.
00:28:30.660 00:28:31.350
נדבר.
00:28:31.350 00:28:35.190
אז. א. אז התחלת לספר שהיית בדיוק אצל אח שלך.
00:28:35.190 00:28:35.415
כן.
00:28:35.415 00:28:36.240
בתוניס.
00:28:36.240 00:28:39.765
כן. ב. נכנסו הגרמנים.
00:28:39.765 00:28:42.720
ידענו שיכנסו. אבל לא יודעים מתי.
00:28:42.720 00:28:45.960
נכנסו לתוניס. לעיר הבירה קודם.
00:28:45.960 00:28:49.005
ב. סיפור קטן לספר.
00:28:49.005 00:28:54.645
אה. אשתו של אחי ביקשה שנלך לקנות לה לחם מהמאפייה ב.
00:28:54.645 00:28:57.195
ב- Avenue de Londres.
00:28:57.195 00:29:03.300
ואני הולך לקנות ואני רואה תור. הרבה אנשים.
00:29:03.300 00:29:05.835
אמרתי לך שהתחיל העניין. הלחם.
00:29:05.835 00:29:06.405
קיצוב.
00:29:06.405 00:29:07.710
שוח. נכון. בקיצוב.
00:29:07.710 00:29:08.040
פחות.
00:29:08.040 00:29:09.720
ובת. ב. במאפייה.
00:29:09.720 00:29:11.700
אז אני אמרתי. אנ.
00:29:11.700 00:29:13.830
אני אלך לעשות טיול. אחר כך אני אבוא.
00:29:13.830 00:29:17.550
אני לא הלכתי אפילו 3 מט. מטר.
00:29:17.550 00:29:21.390
ו. והפציצו את ה. האנגלים.
00:29:21.390 00:29:22.245
את התור?
00:29:22.245 00:29:24.000
ושמה היו הרוגים.
00:29:24.000 00:29:28.350
והיא שמעה ברדיו ש-Avenue de Londres.
00:29:28.350 00:29:30.705
אז. הם שמעו את ההפצצה. זה.
00:29:30.705 00:29:33.885
כמה גדולה תוניס. שמעו. הם לא רחוקים.
00:29:33.885 00:29:37.215
היא יצאה בשיגעון. מחפשת.
00:29:37.215 00:29:41.865
למה. היא אמרה לי. שכן אמר. שאני נהרגתי.
00:29:41.865 00:29:43.575
לא מכיר. לא יודע מי זה.
00:29:43.575 00:29:49.140
ואני חוזר הביתה בלי לחם. קוראים לה חנינה.
00:29:49.140 00:29:54.300
אני אמרתי: "לא קניתי לחם". התחילה לנשק אותי. אה. אה.
00:29:54.300 00:29:57.285
"יא טיפש. אני לא צריכה את הלחם.
00:29:57.285 00:30:02.295
העיקר ששמרת את החיים של". וזה. וזה.
00:30:02.295 00:30:04.605
אז בא אח שלי מהעבודה.
00:30:04.605 00:30:06.690
היא סיפרה לו. הוא אמר: "טוב.
00:30:06.690 00:30:11.460
אני מחר בבוקר אקח אותו לטקסי. שייקחו אותו ל.
00:30:11.460 00:30:11.850
נאבל.
00:30:11.850 00:30:17.130
להורים. ל. ל. נכנסו אחרי שהם. הגרמנים.
00:30:17.130 00:30:20.970
אחרי שאני הגעתי נכנסו הגרמנים לנאבל.
00:30:20.970 00:30:23.160
כשאתה אומר: "נכנסו הגרמנים".
00:30:23.160 00:30:23.430
לנאבל.
00:30:23.430 00:30:26.030
למה אתה מתכוון? מה אתה זוכר שאתה רואה?
00:30:26.030 00:30:30.595
נכנסו הגרמנים. יום הראשון.
00:30:30.595 00:30:38.080
ביקשו כל היהודים מגיל 18 עד גיל 60. לבוא לאיזה מקום.
00:30:38.090 00:30:42.495
שמה. יהודי אחד יודע צרפתית וקצת גרמנית.
00:30:42.495 00:30:45.360
הוא תרגם והיה להם מתרגמים.
00:30:45.360 00:30:50.895
ש"אתם הולכים לעבוד בעבודות.
00:30:50.895 00:30:54.180
אה. כל מיני עבודות שיגי. יגידו לכם".
00:30:54.180 00:30:57.045
התחילו לעבוד. הלכו.
00:30:57.045 00:30:59.370
עכשיו. הם רצו.
00:30:59.370 00:31:04.890
הגרמנים. שהיהודים מגיל בר מצווה. לשים טלאי.
00:31:04.890 00:31:08.820
לא צהוב. הרב. הוא אמר לו: "אנחנו נ.
00:31:08.820 00:31:12.420
יכול לעשות כחול. אה. עם מגן דוד". הוא אומר:
00:31:12.420 00:31:14.370
"תעשו מה שאתם רוצים. העיקר שיהיה טלאי.
00:31:14.370 00:31:15.870
אבל מבר מצווה למעלה.
00:31:15.870 00:31:18.165
חייב". לא לאישה. או. לא זוכר עכשיו.
00:31:18.165 00:31:25.815
אז הוא עשה. אה. מגן דוד. וציון. כתב. שמו ה.
00:31:25.815 00:31:27.915
ואתה הולך עם זה?
00:31:27.915 00:31:31.530
כן. אני. אחרי בר מצווה הייתי.
00:31:31.530 00:31:35.190
ואני הולך ל. כל יום.
00:31:35.190 00:31:37.785
בוקר. אח שלי. לקחו אותו לעבודה ו.
00:31:37.785 00:31:39.630
זה בנאבל או בתוניס?
00:31:39.630 00:31:40.035
בנאבל.
00:31:40.035 00:31:40.695
בנאבל.
00:31:40.695 00:31:42.960
ועוזר אצלו. כולם.
00:31:42.960 00:31:43.980
אין בחנות אף אחד.
00:31:43.980 00:31:45.570
לאיזה עבודה לקחו אותו?
00:31:45.570 00:31:46.200
איך?
00:31:46.200 00:31:48.195
את אח שלך לקחו לעבודה.
00:31:48.195 00:31:48.495
כן.
00:31:48.495 00:31:50.595
לאיזה עבודה? מה הוא היה צריך לעשות?
00:31:50.595 00:31:52.050
כל מיני. מה שרצו הגרמנים.
00:31:52.050 00:31:54.180
פ. פעם חפירות. פעם. אה.
00:31:54.180 00:31:56.940
כל מיני עבודות שהם רוצים.
00:31:56.940 00:31:58.470
ורק יהודים לקחו לזה?
00:31:58.470 00:32:00.120
יהודים לעבודה בכוח.
00:32:00.120 00:32:02.415
וערבים. מי שעובד מקבל כסף.
00:32:02.415 00:32:06.210
אנחנו קיבלנו. אה. מהקומיטט.
00:32:06.210 00:32:10.080
מהש. אה. כמה גרושים כדי לחיות.
00:32:10.080 00:32:12.150
אבל מה. הייתי במספרה.
00:32:12.150 00:32:13.860
אני מסתדר קצת לבד.
00:32:13.860 00:32:22.800
כמה. אני יוצא יום אחד החוצה ותופסים אותי הגרמנים.
00:32:22.800 00:32:24.780
עם. עם. עם מדים?
00:32:24.780 00:32:26.610
לא. הייתי עם ב. עם בגדים. הולך ל. ל.
00:32:26.610 00:32:28.260
לא. הם חיילים עם מדים?
00:32:28.260 00:32:30.420
כן. גרמנים עם.
00:32:30.420 00:32:37.170
אחד מהם מ-S.S. והוא אומר לי: "תעלה לאוטו". ב.
00:32:37.170 00:32:38.640
באמת. למה הבנתי מה הוא רוצה.
00:32:38.640 00:32:39.910
אני אומר לו: " [משובש] (צרפתית).
00:32:39.910 00:32:44.120
אני אדבר עם אמא ל". אני לא.
00:32:44.120 00:32:46.890
הייתי לא רחוק מהבית.
00:32:46.890 00:32:49.770
דחף אותי".raus". אוטו. ולקחו אותנו בכוח.
00:32:49.770 00:32:52.560
אז לקחו אותנו לעיר חמאמאת.
00:32:52.560 00:32:57.570
12 קילומטר בערך מהעיר שלנו.
00:32:57.570 00:33:05.530
שמה יש מין נמל. אבל נמל. אהה. לא פעיל.
00:33:06.590 00:33:12.030
עבודה. איזה עבודה? אני לא האמנתי.
00:33:12.030 00:33:15.900
אז שאלתי. למה הקצין שב.
00:33:15.900 00:33:17.565
האחראי על זה. איטלקי.
00:33:17.565 00:33:20.805
היו טובים. ה. הצבא האיטלקים איתנו.
00:33:20.805 00:33:22.980
טובים. כמה שאפשר. מפחדים מגרמנים.
00:33:22.980 00:33:24.270
[משובש] (שפה זרה) הוא אומר לי.
00:33:24.270 00:33:26.535
"קטן. אתה קטנצ'יק. אה. שב".
00:33:26.535 00:33:28.170
כשהוא רואה גרמני הגיע.
00:33:28.170 00:33:32.385
עושה לי סימן לקום לעבודה. מה עושים שמה?
00:33:32.385 00:33:40.090
עשו מין. אה. איך אני אגיד ב. ב. בעברית.
00:33:41.120 00:33:47.265
מתקן כזה עם הקרשים. ושי. שמו כל מיני עצים.
00:33:47.265 00:33:49.440
ואנחנו עושים אבנים למעלה.
00:33:49.440 00:33:52.590
עד שהגיע ל. בתוך המים.
00:33:52.590 00:33:55.380
רוצים להגיע לאונייה של.
00:33:55.380 00:33:58.560
עם פרודוקטים. תבוא אליהם האנגלים. יש.
00:33:58.560 00:33:59.565
שמה?
00:33:59.565 00:34:01.740
אונייה עם פרודוקטים. עם. אה.
00:34:01.740 00:34:03.525
כן. כן. עם. עם מצר.
00:34:03.525 00:34:04.995
לא אונייה גדולה. אה.
00:34:04.995 00:34:07.860
כל מיני. והם הטביעו את האנגלים.
00:34:07.860 00:34:08.880
אבל לא טבעה אלא ב.
00:34:08.880 00:34:12.740
היה בחוף. נשארה עוד חלק למעלה.
00:34:12.740 00:34:16.000
אז הם רוצים להגיע לקחת את הסחורה.
00:34:16.120 00:34:19.775
עכשיו. הערבים ואיטלקים וכולם עובדים ל.
00:34:19.775 00:34:21.260
עם כסף. ואנחנו לא.
00:34:21.260 00:34:25.715
אני. האבנים לפעמים במשקל שלי.
00:34:25.715 00:34:29.190
הייתי ילד ולא הייתי שמן. להרים אותם. אה.
00:34:29.190 00:34:31.720
ללכת על ה [משובש] לשים. למה.
00:34:31.720 00:34:34.020
הם רוצים להגיע עם אבנים בזה.
00:34:34.020 00:34:37.125
אחרי זה שמים בטון. ורוצים להגיע.
00:34:37.125 00:34:40.620
הגרמנים עומדים ו. הגרמנים נותנים לכם את העבודה?
00:34:40.620 00:34:41.340
את ההוראות. כן.
00:34:41.340 00:34:43.440
אומרים: "אתה. קח [משובש] ". הקצין.
00:34:43.440 00:34:44.880
תג. גם הוא. גרמני.
00:34:44.880 00:34:48.450
הוא הולך וחוזר. זה היה S.S. ואז.
00:34:48.450 00:34:51.405
אה. התחלנו לעבוד קשה.
00:34:51.405 00:34:54.225
אז אני אומר לך. האיטלקי תמיד מרחם.
00:34:54.225 00:34:55.550
"שב קצ"." כשהוא רואה.
00:34:55.550 00:34:57.295
בא הגרמני. "בוא לעבוד".
00:34:57.295 00:35:01.380
א. אבל מה המזל. מחזירים אותנו הביתה בערב.
00:35:01.380 00:35:05.885
והוא אומר לי: "מחר ב-07:00 בבוקר.
00:35:05.885 00:35:07.910
פ"." ב. שמה. בחוץ.
00:35:07.910 00:35:12.350
מה שאמרו. אז עבדנו קצת.
00:35:12.350 00:35:14.840
אני לא יודע. זרקתי מילה שאני ספר.
00:35:14.840 00:35:18.905
Friseur. למדתי מילה. Friseur. ואז.
00:35:18.905 00:35:20.510
אז הוא אומר לי: "בוא. אה.
00:35:20.510 00:35:24.620
ת. תבוא. תספר אותנ"." אחד מהם. מהקצינים.
00:35:24.620 00:35:28.505
הלכתי. לקחו אותי עם הג'יפ לנאבל.
00:35:28.505 00:35:33.785
להביא את הכלים. והתחלתי 6. 7.
00:35:33.785 00:35:36.385
אני הייתי מבסוט.
00:35:36.385 00:35:38.595
פחדתי פחד מוות.
00:35:38.595 00:35:42.615
אבל הייתי מבסוט שאני לא עובד בעבודה הקשה.
00:35:42.615 00:35:48.675
ואחרי זה. שאני גומר את זה.
00:35:48.675 00:35:54.405
"תלך לשם. איפה. לעבוד"." אז הייתי שמה קצת עושה.
00:35:54.405 00:35:59.200
ובא שעה 16:30. 17:00. לוקחים הביתה.
00:35:59.200 00:36:02.690
למחרת אין. אז אחר כך. אה.
00:36:02.690 00:36:05.540
התחלפו ובאו מישהו. אז אחד אמרו.
00:36:05.540 00:36:07.430
דיברו. "תבוא עוד הפעם".
00:36:07.430 00:36:10.225
התחלתי ל. היה לי קצת קל.
00:36:10.225 00:36:12.540
שאני הו. הולך. אה.
00:36:12.540 00:36:14.685
בתור ספר ולא בעבודה ו.
00:36:14.685 00:36:16.215
נגמרה את העבודה.
00:36:16.215 00:36:18.825
לא הצליחו. כל העבודה שאנחנו עושים.
00:36:18.825 00:36:21.255
האנגלים או הצרפתים. לה זלי. קראו לזה.
00:36:21.255 00:36:21.395
מ-המ.
00:36:21.395 00:36:26.275
או האמריקאים. מפוצצים את ה [משובש].
00:36:26.275 00:36:27.705
את העבודה. אז. אה.
00:36:27.705 00:36:28.460
כשאתם עובדים. קבוצה של.
00:36:28.460 00:36:33.185
זה בחינם. לא. לא הגענו ל. לאונייה. לא הגענו.
00:36:33.185 00:36:33.665
מ-המ.
00:36:33.665 00:36:35.435
עם כל העבודה שהיינו.
00:36:35.435 00:36:37.490
האונייה הזו. מה שלא הבנתי.
00:36:37.490 00:36:39.875
האונייה הזאת עם הפרודוקטים.
00:36:39.875 00:36:42.410
שאתם. אה. מנסים להוציא את הפרודוקטים.
00:36:42.410 00:36:43.190
רוצים להגיע אליה.
00:36:43.190 00:36:44.890
זו אונייה שטבעה?
00:36:44.890 00:36:45.225
כן.
00:36:45.225 00:36:46.320
בגלל הפצצות?
00:36:46.320 00:36:46.440
כן. כן.
00:36:46.440 00:36:48.390
בגלל שהגרמנים הפציצו אותה?
00:36:48.390 00:36:49.030
כן. כן.
00:36:49.030 00:36:49.230
מ-המ.
00:36:49.230 00:36:53.025
הבעיה שהיא הייתה כמעט בחוף.
00:36:53.025 00:36:53.690
מ-המ.
00:36:53.690 00:36:55.875
אז נשארה קצת. אה.
00:36:55.875 00:36:57.495
אבל היא הייתה אונייה אנגלית?
00:36:57.495 00:36:58.050
כן.
00:36:58.050 00:37:00.475
אז מה. היא ניסתה להגיע לחוף?
00:37:00.475 00:37:02.885
כן. בשביל להביא את הסחורה.
00:37:02.885 00:37:04.610
זה. זה ג. גרמנית. האונייה.
00:37:04.610 00:37:09.220
אבל ב. א. א. אם תוניס כבר כבושה. תוניסיה כבושה.
00:37:09.220 00:37:09.400
כבושה.
00:37:09.400 00:37:10.330
על ידי הגרמנים.
00:37:10.330 00:37:10.495
על גרמ.
00:37:10.495 00:37:12.620
אז למה אונייה אנגלית מנסה להגיע לחוף?
00:37:12.620 00:37:14.905
לא אנגלית. האונייה זה.
00:37:14.905 00:37:16.005
גרמנית?
00:37:16.005 00:37:17.250
אונייה. לא יודע אם גרמנית.
00:37:17.250 00:37:17.350
אה.
00:37:17.350 00:37:17.820
או ערבית.
00:37:17.820 00:37:18.120
או תוניס. כן.
00:37:18.120 00:37:19.830
הביאה איזה סחורה לגרמנים.
00:37:19.830 00:37:20.225
מ-המ.
00:37:20.225 00:37:21.030
לגרמנים ב.
00:37:21.030 00:37:22.860
זה היה סחורה בשביל הגרמנים?
00:37:22.860 00:37:23.340
נכון.
00:37:23.340 00:37:24.120
מ-המ.
00:37:24.120 00:37:27.255
ואז. אהה. הפצצה.
00:37:27.255 00:37:29.535
ו. ואחר כך ה. גם ב.
00:37:29.535 00:37:33.885
בשלנו היה פצצה גדולה מאוד באיזה מקום.
00:37:33.885 00:37:37.065
בא בלי. השתטחנו כולנו.
00:37:37.065 00:37:41.265
לא. זה. הלכנו לבקר שם איזה חור. אז ה.
00:37:41.265 00:37:46.815
אז היה הפצצות. אה. לא כמו עכשיו. ו.
00:37:46.815 00:37:51.435
כשאתם עומדים בעבודה. גם ערבים. גם. אה.
00:37:51.435 00:37:53.175
צרפ. אהה. צרפ. כולם.
00:37:53.175 00:37:55.860
וגם יהודים. שעומדים עם ה.
00:37:55.860 00:37:56.820
כן. עם הסרט.
00:37:56.820 00:37:56.920
סרט.
00:37:56.920 00:37:57.535
כן.
00:37:57.535 00:38:00.375
אליכם מתייחסים אותו דבר או שונה?
00:38:00.375 00:38:00.915
איך?
00:38:00.915 00:38:04.080
מתייחסים אליכם אותו דבר. או שונה?
00:38:04.080 00:38:07.830
לא. לא. לא. היהודים. עשו לנו פיקוח.
00:38:07.830 00:38:09.780
ה. כל המילים הרעות בג. ב. שפ.
00:38:09.780 00:38:11.445
זאת אומרת. לא מתייחסים אליכם.
00:38:11.445 00:38:11.865
לא. לא.
00:38:11.865 00:38:12.405
יפה?
00:38:12.405 00:38:13.065
לא. לא.
00:38:13.065 00:38:14.520
אתם מרגישים.
00:38:14.520 00:38:14.620
מרגישים.
00:38:14.620 00:38:15.825
סוג של פחד?
00:38:15.825 00:38:19.245
כן. עכשיו. עכשיו. כשיש פצצה.
00:38:19.245 00:38:23.955
וש. שמה. [משובש] . זה שנגד המטוסים ב. ב.
00:38:23.955 00:38:29.175
בנמל. זה לא נמל. אה. פעיל. היה נמל ככה. כזה.
00:38:29.175 00:38:32.370
אז הלכנו כל אחד. הוא מ. איפה להתכסות.
00:38:32.370 00:38:35.145
את ה. תחת הסירות. וזה.
00:38:35.145 00:38:39.180
אתה מרגיש את כל הכדורים על הראש שלך.
00:38:39.180 00:38:42.540
אז ביקשו מאיתנו הגרמנים: "juden.
00:38:42.540 00:38:46.530
תע"." לעשות ככה. אני לא ידעתי.
00:38:46.530 00:38:49.110
אני ידעתי אחרי הרבה זמן מה זה.
00:38:49.110 00:38:53.640
victoire. זה. יעני. יעני. ומ. והם חשבו שידעו.
00:38:53.640 00:38:57.270
שאנחנו יודעים. לא יפציצו. זה. צפצפו.
00:38:57.270 00:38:58.380
מ-המ.
00:38:58.380 00:39:02.130
האנגלים שבאו. ורוב המטוסים שבאו.
00:39:02.130 00:39:05.670
אנגלים. לא צרפתים ו. למה היה ייחוד.
00:39:05.670 00:39:11.175
אז. אז פה אני רוצה לשאול. האוכלוסייה התוניסאית.
00:39:11.175 00:39:12.980
כל מי שסיפרת עליהם.
00:39:12.980 00:39:15.860
איך הם קיבלו את הכיבוש הגרמני?
00:39:15.860 00:39:18.120
ברצון? בהתנגדות?
00:39:18.120 00:39:23.860
ברצון קיבלו. בגלל זה שידענו מה הלך בפולניה וביתר.
00:39:23.860 00:39:25.800
מ-המ. אז לא ברצון?
00:39:25.800 00:39:27.990
לא. ואח. אבל מה.
00:39:27.990 00:39:32.250
הם אמרו. הגרמנים: "אתם לא יודעים מפולניה".
00:39:32.250 00:39:32.865
מ-המ.
00:39:32.865 00:39:35.505
אמרו. כשהיה שיחות.
00:39:35.505 00:39:37.890
"אתם לא יודעים. א"." ממושמעים.
00:39:37.890 00:39:40.320
מה שרצו מאיתנו. לעבוד. לעבוד.
00:39:40.320 00:39:40.565
מ-המ.
00:39:40.565 00:39:44.040
זו האמת. אז הם כאילו. יעני.
00:39:44.040 00:39:46.110
קיבלו אותנו. כי העובדים ו.
00:39:46.110 00:39:48.450
אבל התייחסו אלינו כיהודים.
00:39:48.450 00:39:48.850
מ-המ.
00:39:48.850 00:39:51.510
נהרג גם מישהו. מי שסרב גם.
00:39:51.510 00:39:53.640
אין להם אצלם רחמנות.
00:39:53.640 00:39:57.420
אחד סירב בתוניס. אני שמעתי. הרגו אותו.
00:39:57.420 00:40:00.945
השני. אצלנו קרה ביום. בחזרה.
00:40:00.945 00:40:04.590
האוטו משא לפנינו עם גדולים. אה.
00:40:04.590 00:40:08.610
פצ. אה. פצצה. אה. 2 נפטרו. יהודים.
00:40:08.610 00:40:10.920
אבל זה מהפצצה של בעלות הברית?
00:40:10.920 00:40:11.265
כן.
00:40:11.265 00:40:12.270
ממטוסים?
00:40:12.270 00:40:12.510
כן.
00:40:12.510 00:40:15.200
היו גם מטוסים גרמניים בשמיים או רק בעלות הברית?
00:40:15.200 00:40:17.280
לא. לא ראינו. לא ראינו.
00:40:17.280 00:40:19.890
אתם ידעתם שיש מלחמה.
00:40:19.890 00:40:20.340
כן. ברור.
00:40:20.340 00:40:22.140
אצלכם ממש הרגישו את זה?
00:40:22.140 00:40:22.770
ב. כן.
00:40:22.770 00:40:26.205
יצא שהגיעו. בשלב מאוחר יותר. גם. אה.
00:40:26.205 00:40:29.850
חיילים. אהה. בריטים לאזור שלכם?
00:40:29.850 00:40:31.575
אחרי ש. אחרי.
00:40:31.575 00:40:33.480
שמתי שבאו ה.
00:40:33.480 00:40:35.850
אחרי הניצחון בצפון אפריקה.
00:40:35.850 00:40:38.250
אני חושב. ב. ב. בנובמבר. משהו כזה.
00:40:38.250 00:40:40.425
אממ. כן. אבל בוא נלך עוד רגע אחורה.
00:40:40.425 00:40:43.275
אמא שלך. למשל. שיושבת בבית.
00:40:43.275 00:40:47.580
היא מרגישה שיש מלחמה? היא.
00:40:47.580 00:40:50.970
ושמה באו הגרמנים הביתה כל פעם.
00:40:50.970 00:40:54.060
אבל הערבים. השכנים שלנו. היו טובים.
00:40:54.060 00:40:54.280
מ-המ.
00:40:54.280 00:40:55.590
לוקחים את הבנות.
00:40:55.590 00:40:58.785
למה הם באים ח. לחפש בנות.
00:40:58.785 00:41:00.780
ממש ככה?
00:41:00.780 00:41:03.540
וה. באמת הערבים האלו.
00:41:03.540 00:41:06.450
בוויכוחים ביניהם. ה. 2 אחים גרים על.
00:41:06.450 00:41:09.180
שכנים. אחד היה רע. ואחד.
00:41:09.180 00:41:14.055
בעל מאפייה. הוא היה אוהב יהודים ממש כמו יהודים.
00:41:14.055 00:41:16.845
הוא אמר: "זה ילדים שלי. בנות שלי".
00:41:16.845 00:41:22.020
של. שלנו. אחות שלי ומהשכנים. היו 5 בנות.
00:41:22.020 00:41:23.280
זאת אומרת. ה. השכנים.
00:41:23.280 00:41:23.790
הוא שמר אותם.
00:41:23.790 00:41:25.125
אפילו עזרו לכם?
00:41:25.125 00:41:26.475
כן. עזרו הרבה.
00:41:26.475 00:41:30.210
כששמעו. גרמנים ב. ב. מגיעים לרחוב שלנו.
00:41:30.210 00:41:33.395
כבר באו לקחת את ה. זה אני לא אשכח.
00:41:33.395 00:41:36.170
למה אתה מתכוון כשאתה אומר שהם נכנסים
00:41:36.170 00:41:39.650
לבתים וצריך להסתיר את הבנות?
00:41:39.650 00:41:41.540
מה. היה שם מקרים של אונס?
00:41:41.540 00:41:42.035
כן.
00:41:42.035 00:41:44.270
שממש חיילים אנסו?
00:41:44.270 00:41:46.615
כן. אונס. ועכשיו. לקחו גם דברים.
00:41:46.615 00:41:48.050
מ-המ. גם גנב. אה.
00:41:48.050 00:41:49.655
כל דברים בעלי ערך.
00:41:49.655 00:41:51.470
אין. הרדיו. לא נשאר.
00:41:51.470 00:41:54.395
אפילו היה משהו בשביל להדליק ו.
00:41:54.395 00:41:56.795
עם. אה. בטריות וזה. לקחו.
00:41:56.795 00:41:58.220
איך הם בעצם יודעים.
00:41:58.220 00:42:03.195
הגרמנים. איפה זה בית של יהודים? לפי מה?
00:42:03.195 00:42:05.250
אז אני אומר. בבית שלנו.
00:42:05.250 00:42:06.870
אני יודע שהם. אה. לקחו.
00:42:06.870 00:42:10.005
שאלו אנשים ואנשים אמרו להם: "פה גר יהודי?"
00:42:10.005 00:42:10.215
כן.
00:42:10.215 00:42:11.370
"פה יש משפחה יהודית".
00:42:11.370 00:42:13.875
כן. הם. הם גם ידעו. וגם אמרו להם.
00:42:13.875 00:42:17.175
אמרתי לך. אה. הערבים קצת התהפכו. לא כולם.
00:42:17.175 00:42:17.610
לא כולם.
00:42:17.610 00:42:20.170
היו ביניהם טובים. טובים מאוד.
00:42:20.170 00:42:20.450
מ-המ.
00:42:20.450 00:42:23.610
היו רעים. לא יודע מה הרוויחו מזה.
00:42:23.610 00:42:24.015
כן.
00:42:24.015 00:42:25.440
שמתי באו האנגלים.
00:42:25.440 00:42:27.570
אז היה להם בעיה אחרת.
00:42:27.570 00:42:28.530
מ-המ.
00:42:28.530 00:42:31.620
וזה באמת. הגרמנים ידעו.
00:42:31.620 00:42:34.995
ונכנסים לבתים של היהודים.
00:42:34.995 00:42:39.525
ודופקים. ואם לא פותחים. אז הם פורצים דלת.
00:42:39.525 00:42:43.420
עבורך. אתה בשנת 42' היית בן.
00:42:43.420 00:42:45.905
פחות או יותר בן 14. 15.
00:42:45.905 00:42:49.795
עבורך. כ. כילד או נער צעיר.
00:42:49.795 00:42:55.280
הזיכרון של גרמנים בנאבל זה זיכרון של. של מה?
00:42:55.280 00:42:58.550
הרגשת פתאום אזרח סוג ב'?
00:42:58.550 00:43:04.470
הרגשת פתאום שאתם באיזשהו מצב לא בטוח?
00:43:04.470 00:43:06.015
איזה זיכרון זה?
00:43:06.015 00:43:07.770
שמה. מה קורה לקהילה?
00:43:07.770 00:43:10.260
אתם. פחות אוהבים אתכם?
00:43:10.260 00:43:13.950
אהה. תראי. אהה. היה לנו קצת דאגה.
00:43:13.950 00:43:14.115
מ-המ.
00:43:14.115 00:43:20.640
כולנו. ש. למה. כשנודע לנו בש.
00:43:20.640 00:43:24.045
כשבתוניס התחילו לבנות את ה [משובש] (צרפתית).
00:43:24.045 00:43:26.235
את התנור ה.
00:43:26.235 00:43:26.820
מ-המ.
00:43:26.820 00:43:30.570
השמדה. וכמה שהבנתי.
00:43:30.570 00:43:35.250
בורגיבה לא נתן להם להרוס את זה. להשאיר זיכרון.
00:43:35.250 00:43:36.980
מ-המ.
00:43:36.980 00:43:38.330
כלומר. שמעת ש.
00:43:38.330 00:43:38.440
כן.
00:43:38.440 00:43:41.840
יותר מאוחר שמעת שהיו איזה תוכניות.
00:43:41.840 00:43:43.130
אולי לעשות מחנה ריכוז?
00:43:43.130 00:43:44.690
כן. כן. תוכניות. אב. אבל אנחנו. אנחנו.
00:43:44.690 00:43:47.170
הם. הגרמנים עוד היו בתוניס.
00:43:47.170 00:43:49.830
כבר הכינו את התנור. אה.
00:43:49.830 00:43:51.555
אבל אז לא ידעת את זה?
00:43:51.555 00:43:51.810
לא.
00:43:51.810 00:43:52.890
זה שמעת אחר כך?
00:43:52.890 00:43:54.000
כן. אחר כך שמענו.
00:43:54.000 00:43:55.230
מ-המ.
00:43:55.230 00:43:57.225
וזה היה.
00:43:57.225 00:43:58.300
מ-המ.
00:43:58.300 00:43:58.600
כ. כי ראי.
00:43:58.600 00:44:00.990
מה הרגע שאתה זוכר מהש.
00:44:00.990 00:44:03.690
תקופה הזו של ההפצצות ושל המלחמה.
00:44:03.690 00:44:05.700
שאתה הולך עם. עם טלאי.
00:44:05.700 00:44:10.020
מה הרגע הכי קשה שהיה לכם ב. בנאבל?
00:44:10.020 00:44:13.620
מה אני אגיד לך. אה. אה. אני לא שהיתי.
00:44:13.620 00:44:17.400
אתה ואח שלך. שניכם עבדתם בשביל הגרמנים.
00:44:17.400 00:44:17.820
כן.
00:44:17.820 00:44:19.560
עוד בני משפחה? נגיד.
00:44:19.560 00:44:22.005
היו כאלה שגירשו אותם מהבית?
00:44:22.005 00:44:23.880
היו כאלה שלקחו להם את הבית?
00:44:23.880 00:44:26.820
לא. אמרתי לך. לקחו את כל הגברים.
00:44:26.820 00:44:27.105
מ-המ.
00:44:27.105 00:44:29.415
בלי יוצא מהכלל. מגיל 18.
00:44:29.415 00:44:31.425
והאח שהיה בעיר תוניס?
00:44:31.425 00:44:34.020
בתוניס. ג. גם כן. עבד בתוניס.
00:44:34.020 00:44:37.395
מ-המ. אז כל הגברים היהודים. כמו שאתה יודע.
00:44:37.395 00:44:37.800
כן. לקחו אותם.
00:44:37.800 00:44:38.580
הלכו לעבוד?
00:44:38.580 00:44:41.790
כן. לעבודה. ו. ומי שלא היה.
00:44:41.790 00:44:44.520
עושים [משובש]. איך קוראים לזה. סריקות.
00:44:44.520 00:44:44.830
מ-המ.
00:44:44.830 00:44:46.440
לוקחים אותו לעבודה. לא חשוב.
00:44:46.440 00:44:49.875
עכ. אני עכשיו. אחרי שגמרתי עם הנמל הזה.
00:44:49.875 00:44:54.015
שלא הצליחו. אני עובר ולקחו אותי עוד הפעם.
00:44:54.015 00:44:56.205
איזה שריפה ב. בנאבל.
00:44:56.205 00:44:58.155
בבית ספר שהיו גרמנים.
00:44:58.155 00:45:00.300
לכבות. אנחנו הלכנו לנקות.
00:45:00.300 00:45:00.870
מ-המ.
00:45:00.870 00:45:02.310
אחרי שריפה. לא בדו.
00:45:02.310 00:45:05.535
לא הפצצה ולא. ממה. לא יודע.
00:45:05.535 00:45:08.460
הכ. מכבי אש כיבה את הכול. אבל לנקות.
00:45:08.460 00:45:11.835
אנחנו. ה. היהודים. עבודה שחורה.
00:45:11.835 00:45:16.560
פה. בלב. כאילו ידעתם שזה עניין זמני.
00:45:16.560 00:45:20.400
שבקרוב בעלות הברית. אנגליה אמריקה. צרפת ינצחו?
00:45:20.400 00:45:23.430
או שלא. או שדאגתם שזה לא יקרה?
00:45:23.430 00:45:27.880
אהה. ידענו. אני ידעתי אולי יותר.
00:45:28.940 00:45:33.315
היה קצין גרמני. בא להתגלח.
00:45:33.315 00:45:36.480
למרות ששמו לנו שלט.
00:45:36.480 00:45:38.880
ביניהם ערבים וזה. וזה.
00:45:38.880 00:45:40.515
[משובש] (שפה זרה).
00:45:40.515 00:45:42.675
משהו כזה. אסור להיכנס.
00:45:42.675 00:45:46.890
היה. והקצין. החייל הזה. כל יום בבוקר.
00:45:46.890 00:45:49.830
כשהייתי בעבודה. אני מגלח אותו.
00:45:49.830 00:45:53.295
והוא נתן לי כסף מאלג'יר.
00:45:53.295 00:45:55.815
למה הכסף של אלג'יר הוא שווה.
00:45:55.815 00:46:01.845
שלנו. עשו מח. מ-50. 500. מ-10. 100.
00:46:01.845 00:46:04.710
חתימה ו. עשו כסף.
00:46:04.710 00:46:05.610
אינפלציה.
00:46:05.610 00:46:08.430
אבל ההוא נתן לי כסף מאלג'יר.
00:46:08.430 00:46:11.260
והרבה יותר ממה שמגיע.
00:46:13.190 00:46:14.610
מ-המ.
00:46:14.610 00:46:17.565
שבוע לפני שיכנסו ה.
00:46:17.565 00:46:21.810
האנגלים וצרפתים. הוא אומר לי: "עוד מעט יכנסו.
00:46:21.810 00:46:22.950
וז"." ואני פחדתי.
00:46:22.950 00:46:26.610
ב. באו. אמרתי לו: "לא. לא חשוב. מה. זה. ב.
00:46:26.610 00:46:29.670
א"." אז הוא אומר לי: "אני אומר לך.
00:46:29.670 00:46:32.410
בעוד שבוע יכנסו לה זליים".
00:46:34.460 00:46:40.965
בא עוד למחרת. ביום. אחרי 3 ימים.
00:46:40.965 00:46:45.930
הוא אומר לי: "ביום חמישי ב-10:00 les Anglais.
00:46:45.930 00:46:49.230
אה. אה. יהיו אצלכם בעיר".
00:46:49.230 00:46:52.570
אני אומר לו: "לא [משובש] (צרפתית)".
00:46:52.910 00:46:55.960
למחרת הוא לא בא.
00:46:56.270 00:46:59.415
לא בא להתגלח. לא בא. לא בא.
00:46:59.415 00:47:02.310
וחבל. הוא היה נותן לי כסף טוב.
00:47:02.310 00:47:05.770
נכנסו האנגלים וזה.
00:47:06.260 00:47:10.830
ועברו. והתחלנו. אנחנו. victoire. ושמחה.
00:47:10.830 00:47:14.115
הערבים היה על הפנים ואנחנו היינו שמחים.
00:47:14.115 00:47:18.310
נכנסו האנגלים והאמריקאים. צרפתים.
00:47:20.480 00:47:24.975
והוא. הם. אנחנו היינו ברחוב ראשי. היה הסלון.
00:47:24.975 00:47:28.515
הוא עובר. בקושי הכרתי אותו.
00:47:28.515 00:47:36.610
הוא עשה לי ככה. עם אנגלים. הקצין הזה.
00:47:38.270 00:47:40.770
אז. אה. ה. כל כך הרבה.
00:47:40.770 00:47:43.395
הם לא יכולים לנסוע. היהודים. כולנו שמחים.
00:47:43.395 00:47:47.220
הוא ירד. הוא אומר לי: "אתה לא
00:47:47.220 00:47:50.940
האמנת לי שאנחנ"." והמילה שלו.
00:47:50.940 00:47:52.410
אנחנו. תפסתי.
00:47:52.410 00:47:53.280
כלומר. אתה אומר.
00:47:53.280 00:47:53.730
שהוא היה.
00:47:53.730 00:47:54.690
הוא היה סוג של מרגל?
00:47:54.690 00:47:56.235
הוא היה רג. מרגל.
00:47:56.235 00:47:57.255
מ-המ.
00:47:57.255 00:47:59.130
ואני פחדתי לדבר איתו.
00:47:59.130 00:48:01.590
הוא. הוא ניסה כמה פעמים ל.
00:48:01.590 00:48:04.170
לעשות לי משהו טוב. אה. מה זה.
00:48:04.170 00:48:09.510
גרמני. לא היה במדים S.S כמו ש. עם זה.
00:48:09.510 00:48:09.610
מ-המ.
00:48:09.610 00:48:10.995
יש להם את המ. סימן.
00:48:10.995 00:48:13.740
אבל הוא היה ג. קצין גרמני.
00:48:13.740 00:48:18.600
ואז הוא אומר לי חצי מילה
00:48:18.600 00:48:23.010
בצרפתית: "au revoi"." הוא אומר לי. להתראות. יעני.
00:48:23.010 00:48:25.170
והוא הלך הלאה שמה.
00:48:25.170 00:48:25.490
מ-המ.
00:48:25.490 00:48:28.965
עם הב. עם הבארט של האנגלים.
00:48:28.965 00:48:30.615
אני נשארתי המום.
00:48:30.615 00:48:34.845
סיפרתי לאח שלי. הוא אומר לי: "עד כדי כך?"
00:48:34.845 00:48:37.575
אמרתי: "תראה. ב. כל יום בא להתגל"."
00:48:37.575 00:48:41.550
כל יום בא להתגלח. קצת perfume והולך.
00:48:41.550 00:48:45.690
דיבר. דיבר. שעוד מעט ועוד מעט ועוד.
00:48:45.690 00:48:48.435
בהתחלה דיבר איתי. מה אתם עושים. אה.
00:48:48.435 00:48:49.515
כלומר. איזה עבודה?"
00:48:49.515 00:48:53.130
עבד. אמרת. סיפרתי לו. הוא צחק מזה.
00:48:53.130 00:48:56.730
אז אני. זה לא אשכח בחיים שלי.
00:48:56.730 00:49:05.760
קצין גרמני בא לעזור לי בפרנסה כביכול. והוא מרגל אנגלי.
00:49:05.760 00:49:06.990
אנגלי.
00:49:06.990 00:49:11.670
מעניין. יודע טוב מאוד גרמנית כ. לפי מה שהבנתי.
00:49:11.670 00:49:14.430
צרפתית. כמה מילים. לא. זה.
00:49:14.430 00:49:18.240
מ-המ. איך אתם. עוד.
00:49:18.240 00:49:20.800
אז אנחנו היינו שמחים.
00:49:22.070 00:49:25.740
כאילו. זה היה ממש שינוי?
00:49:25.740 00:49:28.290
פתאום הרגשתם שונה לגמרי?
00:49:28.290 00:49:29.520
יכולתם להוריד את הס.
00:49:29.520 00:49:35.085
מיד הורדנו ו. ושמחה גדולה הייתה.
00:49:35.085 00:49:38.400
בכל בית עשו מסיבה.
00:49:38.400 00:49:43.485
כמה חברים וזה. ממש שיגעון היה.
00:49:43.485 00:49:44.050
מ-המ.
00:49:44.050 00:49:47.010
אני לא אשכח שהם נכנסו. משוריינים וזה.
00:49:47.010 00:49:49.290
בתקופה שאתם הייתם תחת. אה.
00:49:49.290 00:49:50.445
אנחנו כול. איך?
00:49:50.445 00:49:55.665
בתקופה שאתם הייתם תחת שלטון גרמני. היה לכם רדיו?
00:49:55.665 00:49:57.630
ידעתם מה קורה במקומות אחרים?
00:49:57.630 00:50:00.000
אמרתי לך. בסלון היה. בבית לא היה.
00:50:00.000 00:50:02.655
אבל מותר היה לשמוע חדשות?
00:50:02.655 00:50:06.855
לא. לא. לא שמרו על מה שאתה עושה.
00:50:06.855 00:50:08.490
מ-המ. כי הי. ב. בצרפת. באותם.
00:50:08.490 00:50:10.530
אבל הם לקחו לנו את כ. את הכול. הג.
00:50:10.530 00:50:11.670
אז זה מה שאני שואלת. הם לקחו.
00:50:11.670 00:50:12.600
גם רדיו לקחו.
00:50:12.600 00:50:15.480
כן. אז בעצם הייתם מנותקים.
00:50:15.480 00:50:17.190
לא ידעתם מה קורה בצרפת. מה קורה.
00:50:17.190 00:50:18.150
לא. לא. לא. חוץ מהעיתון.
00:50:18.150 00:50:18.665
מ-המ.
00:50:18.665 00:50:21.000
שהעיתון היה בכל זאת.
00:50:21.000 00:50:22.005
פרו גרמני.
00:50:22.005 00:50:23.880
העיתון. צר. אה. הי.
00:50:23.880 00:50:26.040
הוא היה של צרפת הכבושה.
00:50:26.040 00:50:29.445
היה של. כן. אבל. אה. העיתון כתב.
00:50:29.445 00:50:32.250
היה גם לפעמים מביאים. אה. עיתון ב.
00:50:32.250 00:50:35.880
בערב מאוחר. על איזה פעולה גדולה הייתה.
00:50:35.880 00:50:38.190
אבל ידענו. אה. גם גרמנים.
00:50:38.190 00:50:41.280
לא יודע אם יודעים צרפתית. אבל חלק מהם ידע.
00:50:41.280 00:50:43.575
אני זוכר. כמו [משובש] בת.
00:50:43.575 00:50:47.235
בנאבל. הייתה מתרגמת צרפתית.
00:50:47.235 00:50:47.820
מ-המ.
00:50:47.820 00:50:48.450
ודיברה איתנו.
00:50:48.450 00:50:52.500
ב. בא. איפשהו ב. בשנת 42' אוספים למשל את
00:50:52.500 00:50:56.790
כל יהודי פריז ושולחים אותם ל. למחנות.
00:50:56.790 00:50:57.135
כן.
00:50:57.135 00:51:00.030
או. יש צרפת החופשית של וישי.
00:51:00.030 00:51:01.320
ידעתם על זה משהו?
00:51:01.320 00:51:02.535
ידענו. אבל לא.
00:51:02.535 00:51:03.180
לא ממש.
00:51:03.180 00:51:05.340
ידענו. אמרתי לך. לא. לא משהו.
00:51:05.340 00:51:06.435
אז מה קורה ב. ב.
00:51:06.435 00:51:12.015
בתוניסיה אחרי שחרור צפון אפריקה? מה קורה לכם?
00:51:12.015 00:51:13.275
היה מצוין.
00:51:13.275 00:51:14.565
מ-המ.
00:51:14.565 00:51:16.635
ו.
00:51:16.635 00:51:18.510
יוצא לפגוש חיילים. אה.
00:51:18.510 00:51:20.820
מארץ ישראל? בריגדה.
00:51:20.820 00:51:23.505
אז התחלנו לשמוע על ישראל.
00:51:23.505 00:51:26.190
והתחילו להביא לנו.
00:51:26.190 00:51:28.755
אה. קופות של. אה.
00:51:28.755 00:51:29.670
קרן קיימת.
00:51:29.670 00:51:33.250
זה. לעזור שמה. כסף. היינו ילדים.
00:51:33.260 00:51:38.610
ואני לא אשכח. בשנת 48' אמרו לי:
00:51:38.610 00:51:42.195
"אם אתה רוצה לעלות לארצ"." באו החבר'ה. אמרתי: "כן".
00:51:42.195 00:51:44.250
מאיזה חבר'ה זה?
00:51:44.250 00:51:47.085
זה תנועת נוער ציונית?
00:51:47.085 00:51:47.520
כן.
00:51:47.520 00:51:48.510
התחילו להיות?
00:51:48.510 00:51:49.800
יש. יש. יש תנועה. כן. יש.
00:51:49.800 00:51:51.360
איך קראו לתנועה. אתה יודע?
00:51:51.360 00:51:51.670
אני לא יודע.
00:51:51.670 00:51:52.260
היה שם?
00:51:52.260 00:51:53.340
אה. בתוניס. לא יודע.
00:51:53.340 00:51:55.420
קור. איך קוראים. שם.
00:51:56.030 00:51:57.130
מ-המ.
00:51:57.130 00:51:59.400
לא זוכר בדיוק. אבל.
00:51:59.400 00:52:01.780
אה. הם היו פעילים.
00:52:02.090 00:52:07.410
וכל מ. ילד. כל נער. 17. 18.
00:52:07.410 00:52:08.835
אם אתה רוצה לישראל.
00:52:08.835 00:52:10.410
אף אחד מאיתנו. אולי
00:52:10.410 00:52:11.430
אחד-שניים.
00:52:11.430 00:52:13.050
רק. התנגדו. כן.
00:52:13.050 00:52:16.470
אז ביקשו: "לך תביא תעודת. אה.
00:52:16.470 00:52:19.065
לידה [משובש] (שפה זרה).
00:52:19.065 00:52:20.415
אחר כך נעשה פספורט.
00:52:20.415 00:52:22.215
אז אני נתקלתי עם ה.
00:52:22.215 00:52:27.075
עם השם. "אהרון מת. אתה חיים".
00:52:27.075 00:52:32.910
וזה. אז אח שלי ביקש לתת לו שוחד. לערבי.
00:52:32.910 00:52:36.945
שיכתוב אהרון. הוא אומר לי "2 שמות אני אכתוב.
00:52:36.945 00:52:40.215
חיים אהרון. אבל אהרון. אהרון מת".
00:52:40.215 00:52:44.925
ואז ביקשתי תעודת זהות. נתנו לי.
00:52:44.925 00:52:49.965
באו מהחברה. אמרו לי: "לא צריך פספורט.
00:52:49.965 00:52:52.305
תביא תמונה. יש לנו פספורט".
00:52:52.305 00:52:58.140
נתנו לי פספורט של מישהו מ. מג'רבה.
00:52:58.140 00:53:01.835
שאני אלמד את הכתובת.
00:53:01.835 00:53:04.615
את המקצוע שלו ושם שלו.
00:53:04.615 00:53:08.630
בוכריס רפאל. לא. לא חיים ולא אהורי.
00:53:09.150 00:53:12.460
אחרי 3 ימים קראו לי. "אתה למדת?"
00:53:12.460 00:53:14.920
"כ"." "בוא". "מי אתה?"
00:53:14.920 00:53:16.800
אני אומר לו: "בוכרי"." " [משובש] (שפה זרה).
00:53:16.800 00:53:19.620
איפה אתה גר?" אני אומר לו: "ב. אה.
00:53:19.620 00:53:23.680
רחוב. "בג'רבה. חארה אל כביר"." וזה. מה שכתוב.
00:53:23.870 00:53:29.530
הוא אומר לי: "ביום שבת אתה נוסע לצרפת".
00:53:30.560 00:53:33.120
אה. אמא. זיכרונה לברכה.
00:53:33.120 00:53:35.400
"מה אתה מש. אתה עוזב אותנו?"
00:53:35.400 00:53:39.525
אמרתי לה: "אני הולך לישרא"." הולכים לצרפת.
00:53:39.525 00:53:42.000
באו איתי. אצל אח שלי מתוניס.
00:53:42.000 00:53:45.075
ואלה כולם. שאנחנו באונייה.
00:53:45.075 00:53:46.830
רק אתה החלטת מהמשפחה?
00:53:46.830 00:53:49.080
היו. מ. אה. המשפחה שלי. כן. אני.
00:53:49.080 00:53:50.235
כאילו. היית הראשון?
00:53:50.235 00:53:53.745
כן. אבל היו עוד הרבה חברים ומ. מ.
00:53:53.745 00:53:55.515
אז מה שסיפרת.
00:53:55.515 00:54:02.235
שבעצם הארגון שעוזר לכם לעזוב את תוניסיה גם הוציא לך.
00:54:02.235 00:54:04.290
faux passeport.
00:54:04.290 00:54:05.400
פספורט מזויף?
00:54:05.400 00:54:09.930
פספורט מזויף. במ.
00:54:09.930 00:54:11.685
ובשבת. הוא אומר לי: "אתה.
00:54:11.685 00:54:16.140
אתה. האונייה נוסעת "."
00:54:16.140 00:54:17.250
צרפת.
00:54:17.250 00:54:19.440
"ל. ל. למרסיי".
00:54:19.440 00:54:21.285
בסדר. הלך.
00:54:21.285 00:54:24.135
אמא. כולם בכו. והאח הגדול.
00:54:24.135 00:54:28.060
"בשביל מה לך?" "אני הולך לישראל".
00:54:28.700 00:54:35.550
ו. אה. אחרי 3 ימים. היה [משובש].
00:54:35.550 00:54:38.140
מקום שמה לא טוב.
00:54:38.140 00:54:41.960
שמה באוניות. א. אמרו לנו לש. אה.
00:54:41.960 00:54:46.785
וברוך השם עברנו את זה ולמחרת הגענו לשמה.
00:54:46.785 00:54:50.640
אנחנו הגענו למרסיי. מחכים לנו.
00:54:50.640 00:54:53.130
לקח את הפספורט. ונשארנו.
00:54:53.130 00:54:56.985
ללא פספורט וללא תעודת זהות. ולא כלום.
00:54:56.985 00:55:03.160
אז אני אומר לו: "אנחנו במרסי"." "אל תדאג".
00:55:03.590 00:55:06.600
עכשיו. במחנה יש אוכל. שמה.
00:55:06.600 00:55:09.105
איפה הייתי. אבל לא לפי רוחי.
00:55:09.105 00:55:12.375
הל. אמרתי. אני אלך לקנות משהו. אני קניתי דגים.
00:55:12.375 00:55:16.260
ואני קונה בשוק. אף אחד לא אומר כלום. וחזרה.
00:55:16.260 00:55:20.310
אה. אמרו לנו: "אם אתם רוצים שיהיה לכם כסף יותר.
00:55:20.310 00:55:22.575
קחו שמן וקפה שחור.
00:55:22.575 00:55:26.115
זה יעלה קצ. ביוקר בצרפת. ה. זה הרבה כסף.
00:55:26.115 00:55:29.940
יהיה לכם עוד כסף ל. "." אז באמת עזר לי. כסף.
00:55:29.940 00:55:32.190
הזה שמכרתי את השמן וזה.
00:55:32.190 00:55:38.385
בדיקות במרסיי. ו.
00:55:38.385 00:55:45.075
בדיוק כמו שב. אתה נוסע מ. טס ל. הולך ל. לישראל.
00:55:45.075 00:55:49.770
בסדר. אני לא אשכח את המילה עצמאות.
00:55:49.770 00:55:51.270
כשהגענו לפה אומרים.
00:55:51.270 00:55:53.850
זה הייתה ההפלגה האחרונה שלו.
00:55:53.850 00:55:59.980
הוא היה אונייה גמורה. בקושי הגענו.
00:56:00.230 00:56:02.865
הגענו עוד ל [משובש].
00:56:02.865 00:56:07.590
אני שמח. לא מרגיש טוב עם הים וזה.
00:56:07.590 00:56:11.350
הגענו לחיפה. רואים את זה. שמחה.
00:56:11.930 00:56:17.415
כשירדנו מהאונייה. אז. אה.
00:56:17.415 00:56:24.060
עמדנו שמה. היה מישהו מסוכנות שואל אם אתה רווק או נשוי.
00:56:24.060 00:56:29.250
אם אתה נשוי. אתה. לוקחים אותם למושב או לקיבוץ.
00:56:29.250 00:56:32.085
ואם אתה רווק. לצבא.
00:56:32.085 00:56:34.590
אז אחד. הוא אומר לי" "תגיד אתה נשו"."
00:56:34.590 00:56:37.150
אמרתי לו: "מה. אני אשקר?"
00:56:37.580 00:56:42.930
אז ש. שמו אותנו באוטו משא. ישר לבית ליד. היינו.
00:56:42.930 00:56:45.300
תכף נדבר על התקופה בארץ.
00:56:45.300 00:56:47.510
אבל בוא תסביר לי. חיים.
00:56:47.510 00:56:51.360
מה גרם לך להחליט לעזוב את המשפחה.
00:56:51.360 00:56:52.590
לעזוב את תוניס.
00:56:52.590 00:56:53.415
בשביל ישראל.
00:56:53.415 00:56:56.460
אבל זה תשובה. ככה. קצת יותר תיכנס פנימה.
00:56:56.460 00:56:59.220
בכל זאת. אתה צריך להגיד שלום לאמא. ת. שלום.
00:56:59.220 00:57:00.285
נכון. נכון. נכ.
00:57:00.285 00:57:01.785
מה. מה. מה משך אותך?
00:57:01.785 00:57:03.390
לא רצו. האמת. לא רצו. ואני. בראש שלי.
00:57:03.390 00:57:04.770
למה הרגשת שאתה רוצה לעזוב?
00:57:04.770 00:57:07.815
רציתי ללכת להיות חייל ולעזור לישראל.
00:57:07.815 00:57:09.525
לא אהבת את תוניס?
00:57:09.525 00:57:10.080
אה?
00:57:10.080 00:57:11.205
לא אהבת? אה.
00:57:11.205 00:57:13.770
לא שלא אהבתי. אחרי ש.
00:57:13.770 00:57:15.630
מה שקרה עם הגרמנים. באו האנגלים.
00:57:15.630 00:57:18.060
שמחנו בזה. אחרי כמה שנים.
00:57:18.060 00:57:19.935
אז אמרנו. שמענו על ישראל.
00:57:19.935 00:57:22.215
על ישראל. רצינו ללכת.
00:57:22.215 00:57:25.770
מ-המ. הבנתי. ואז אתה מגיע לבית ליד.
00:57:25.770 00:57:27.690
הגעתי לבית ליד.
00:57:27.690 00:57:35.055
בדיקה כללית. ונותנים לי. לא זוכר כמה.
00:57:35.055 00:57:39.600
12 לירות. לא יודע כמה. חופש.
00:57:39.600 00:57:42.645
לא ידענו עברית. בתל אביב הסתובבנו.
00:57:42.645 00:57:47.895
ו. ולוקחים את חיים כהן בירושלים.
00:57:47.895 00:57:50.955
דרך בורמה נסענו.
00:57:50.955 00:57:54.375
והגענו בר. בבוקר מוקדם.
00:57:54.375 00:57:55.950
ואומר: "תרד"." אה.
00:57:55.950 00:57:59.520
הם פתחו הדלת ואני רואה את השלג בדיוק על ה.
00:57:59.520 00:58:01.650
אה. אמרתי לו: "אני לא יורד".
00:58:01.650 00:58:04.440
עד שהביאו לי מתרגם בצרפתית.
00:58:04.440 00:58:04.700
מ-המ.
00:58:04.700 00:58:08.775
הוא אומר לי: "תעשה מאמצים. תראה את כולם.
00:58:08.775 00:58:12.315
אתה מ. לוקח רובה. כוס תה חם ושמיכה.
00:58:12.315 00:58:18.250
ולחתום. מיט"." וירדתי. אה. אין ברירה.
00:58:18.860 00:58:21.555
ואני לא אשכח את זה.
00:58:21.555 00:58:25.185
אחד. הוא אומר לי: "אתה יודע. אנחנו פה.
00:58:25.185 00:58:27.690
הירדנים על ידינו.
00:58:27.690 00:58:32.890
40 מטר שמה חיי. אה. לא ידענו.
00:58:34.010 00:58:38.205
אחרי שהתארגנו וקיבלנו את הרובה וזה.
00:58:38.205 00:58:40.185
היו אימונים קצת.
00:58:40.185 00:58:41.970
ואחר כך שמו אותנו בשמירה.
00:58:41.970 00:58:45.390
והוא אומר לי: "אתה. שמ"." זה היה מוסררה.
00:58:45.390 00:58:47.400
קראו לזה. בירושלים.
00:58:47.400 00:58:50.400
היה נוטרדאם. כל ה. כל המקומות האלו.
00:58:50.400 00:58:52.890
היה כאילו שטח הפקר.
00:58:52.890 00:58:55.860
ואנחנו היינו בשמירה שמה.
00:58:55.860 00:58:59.100
איפה בית ספר גם ה. שלהם.
00:58:59.100 00:59:04.320
הממש הירדנים. היה להם גם כן.
00:59:04.320 00:59:08.160
עם עמדה שמה. והיינו כל הזמן. והיינו בשמירה.
00:59:08.160 00:59:12.255
לא האמנתי שאני אהיה חייל.
00:59:12.255 00:59:15.480
בתוניס הח. לא לוקחים את היהודים.
00:59:15.480 00:59:17.535
רק אם הוא צרפתי.
00:59:17.535 00:59:19.170
הוא הולך להיות חייל.
00:59:19.170 00:59:21.790
אבל אם הוא תוניסאי.
הקהילה היהודית ב-Nabeul; ידידות עם האוכלוסייה המקומית; שמועות על המלחמה באירופה; כיבוש גרמני ב-1942; צו לנשיאת טלאי; גיוס הגברים היהודים לעבודות כפייה; עבודה בנמל Hammamet; הפצצות בעלות הברית; עבודת העד בתור סַפָּר של קצינים גרמנים; כניסת הצבא האנגלי בנובמבר 1942; פעילות ציונית לאחר המלחמה; עליית העד בגפו לישראל ב-1948.