חנות מקוונת יצירת קשר אודותינו
Yad Vashem logo

עדותה של גולדפוס (שטיין) אסתר ג'וליה ילידת 1928 Borgerhout בלגיה על קורותיה ב-Antwerpen, ב-Mechelen, ב-Auschwitz, בצעדת מוות, ב-Gross Rosen, ב-Ravensbrueck וב-Neustadt Glewe

Testimony
היום. י"ט באלול תשס"ו.
12 לספטמבר 2006.
ריאיון עם גברת שטיין גולדנפוס.
גולדפוס.
גולדפוס. סליחה.
כן.
אסתר.
כן.
בביתה ברחוב הרצל ברחובות.
כן.
עדותה מתקבלת על ידי דב גדי.
גברתי. איפה ומתי נולדת? בבקשה.
אני נולדתי באנטוורפן בורגרהוט ב-1928. 19 בינואר.
מ. מבית. מי האבא?
מי האבא? מי אימא?
אימא? זה פרלה הולנדוך.
קראו לה פרלה הולנדוך.
כנראה חתונה יהודית היה ואבא יוסף שטיין.
נעצור שנייה אחת. סליחה. [כך במקור] איך.
מי. אה. מאבא ומאימא.
נעצור בכיוון שהיו איזה הפרעה.
אם את יכולה לחזור.
כן. כן.
על ה. מי היה אבא ואימא שלך?
של אבא. אימא קראו פרלה הולנדוך ואבא קראו לו יוסף שטיין.
אימא. קראו לה הולנדוך.
למה. כנראה זה היה ח.
חתונה יהודית. אני לא יודעת.
היו לך אחים. אחיות?
לאימא כן.
לא. לך.
אה. לי? כן. 6. הייתי הכי קטנה.
הגדול היה משה. משה צבי שטיין וס.
אחר כך באה סיסי.
צילה ואחר כך בא אשיל.
חיל קראו לו ביי.
ואחר כך בא ז'יל.
ג'ואל. יואל ואחר כך אלי.
לואי. הוא נשאר. הוא היה מחובא.
הוא נשאר בחיים ואני הכי קטנה. אסתר.
במה ההורים. אה. קודם כל מה המקור ההורים שלך?
מאיפה נולדו. אה. מאיפה באים. באים?
אבא נולד בקמניץ ואימא נולדה בטרנוב.
כן. כ. המשפחה גרה בטרנוב. כל המשפחה שלה.
ומה. מה הסיבה שעזבו את פולין לבלגיה.
או את לא זוכרת.
את זה אני לא זוכר. אני יודעת.
אז במה עסקו ב. בבלגיה. ההורים? באנטוורפן?
באנטוורפן ה. היה לנו מכולת.
מכולת עם פירות. גם פירות.
מכולת ופירות. לא ירקות.
רק פירות וירקות.
כן? זה היה פרנסה.
ואיפה למדת?
אני למדתי בבית ספר. אהה. איך אומרים?
סט. אה. של הממשלה בלגית. 8 כיתות.
ו. אבל ב.
במקביל. הלכת.
לא הייתי [משובש] [צרפתית]. היה [משובש] [צרפתית].
ובמקביל למדת בבית ספר יהודי?
כ. אה. זה כבר. אה. לא.
זה היה כבר שאני הייתי יותר מבוגרת. בגיל 10.
כן.
אז היה אחר. היה ס.
בית ספר פרטי של תחכמוני.
תחכמוני?
זה היה. לא היה בית ס. זה רק לשיעורים.
שיעורים של מה?
לא היה בית ספר. אה. עברית.
סיס היה ציפור. אממ.
פעם סיס היה ציפור.
סיס סוס. אנג. והא' ב'.
בשבת למדו. אה. תנ"ך.
נדמה לי. תורה. לא זוכר הרבה.
מה. לא תמיד הלכתי.
ובאמת. הבית שלכם.
כן.
היה. מה הרקע?
לי אימא הייתה נורא ציוני.
היה לה 2 אחיות פה בארץ.
כלומר. איך קיבלת את החינוך הציוני בבית?
איך היה החינוך ציוני?
או לא דיברו על ארץ ישראל?
לא. לא. לא. לא. אימא דיברה.
אימא רצתה לבוא לישראל.
אבל 6 ילדים. אז היה זמנים קשים.
אה. עם 6 לבוא לארץ. זה היה עוד.
עוד לא היה ישראל.
היה פלשתין. אז בינתיים. אח.
אחי קיבל כמה פעמים סרטיפיקט.
הוא היה ראש תנועה ציונית.
משה. הגדול. ראש תנועה ציונית.
בזמן המלחמה. זה.
זה בזמן המלחמה. אבל לפני?
לפני זה. הוא הלך כנראה.
לא. לא יודעת. אני.
אה. באיזה רקע משפחתי היית?
מה?
באיזה רקע משפחתי את באה?
דתי. מסורתי?
דתי. דתי. דתית. דתית. משפחה דתית. כן.
משפחה דתית. אה. של זרם חרדי כלשהו או דתית.
לא. לא. לא. לא. דתית.
במלוא מובן המילה.
כן. כן. אבא הלך לבית הכנסת.
לפעמים מתפללת בבוקר.
אימא בבוקר בערב עבדה עד מאוחר. 6 ילדים.
אימא עשתה 6 ילדים.
משנת 20 עד 28.
6 ילדים. או וואה.
או וואה.
אה. מרלן.
אפשר להמשיך.
בסדר. אתה. נ. נמשיך. אה.
אה.
איפה.
איפה היינו?
רק היה. איפה?
מה?
דפים?
כן. כן.
אז. אה. איפה קיבלת את החינוך ה. הציוני?
מ. מ. מאימא?
אימא דיברה. היא רצתה.
עם אימא דיברנו שנבוא לישראל ל.
לא. לפלשתינה. אז היה פלשתינה.
עכשיו. דיברנו. כשהייתה לך.
אה. אורח חיים דתי בבית.
כן.
נכון?
שבת. כן. יום שישי. שולחן.
תא. תארי את ה.
את האורח. אה. חיים דתי בבית.
אז היה ב. בשבת.
איך שמרתם על הדת ב.
מה?
איך שמרתם על הדת בבית? על דת היהודית ו.
היה כשרות. היה.
היה הרבה יותר דתיים באנטוורפן אז.
לא דתי. זה היה יותר.
אולי הצעירים. בני 20 או מה.
אבל את. אתם. את. אה.
זה היה אורח חיים דתיים בכ. בכלל.
כן.
את זוכרת איך הכנתם את השבת?
אני הייתי הכי קטנה.
אז את לא.
נתנו לי לעשות כלום.
אבל איך אימא הכינה את זה?
אימא הכינה. אחותי עזרה לה.
אחותי ואימא עזרה סיסיל.
למרות שגם אותי היא פינקה.
מה את זוכרת מן הבית?
מה אני זוכרת? אחח.
מה. מה אני לא זוכרת?
היה משפחה. יום שישי. כולם ישבו.
כל ה-6 ילדים מסביב לשולחן והיה.
הרגישו משפחה צבור. אה. כ.
חם נמות. היה חם מאוד. אי אפשר לנשום.
איזה שפה דיברתם בבית?
גם יידיש. גם פלמית.
עם אימא צרפתית לפעמים.
אבל באופן כללי. איזה שפה דיברתם?
יידיש יותר. אני לא. לא.
אני לא דיברתי טוב יידיש ונ.
סבא תמיד אמר שאני אשבור את השיניים עם היידיש.
עכשיו. בחוץ. עם החברות?
דוס. אה. פלמית.
אבל.
היה ב. בזה. גם פלמית וגם צרפתית.
והיו לך חברות יהודיות ולא יהודיות או רק יהודים?
היה לי גם חברה י. לא יהודייה.
מול הבית. היה גם מכולת.
מ. מצד השני של הכביש.
זה היה כביש. זה היה לא רחוק מפסי רכבת.
יש מאנטוורפן לבזל יש.
יש [משובש] [צרפתית] איך אומרים?
אה. ג. גשרים כאלה.
הגשרים.
אז הבית שלנו לא היה שמה רחוק.
מול ה [משובש] חנות גם כן. ש.
של פירות. פירות. לא מכולת.
היה חנות ירקות. ולה היה חברה. [משובש] חברה.
הייתה שנה יותר מבוגרת.
זה [משובש] קלף.
אה. ש. משחקים.
אבל מה הייתן [משובש] אה. הולכים ב.
מה היה החיים התרבותיים של המשפחה?
רק. אה. לבית הכנסת בחזרה או היו עוד דברים?
אה. אימא עם אחותי הלכו בשבת.
בשבת בערב לפעמים לסרט. אבא לא.
[משובש] לא.
לא הלך לסרטים.
רק שהיה יוסף שמידט בא פעם.
שמעת על יוסף שמידט?
הטנור.
כן. הטנור.
אופרה.
אז היה [משובש] אופרה. אז. אה.
אבא הלך גם עם אימא [משובש] אבל ככה.
6 ילדים. [משובש] היה אחד אחרי.
שני זה. אין הרבה זמן בשביל תרבות אחרת.
אהה. ג. הרגשתם עוינות ברחוב הבלגי.
אה. של אנטוורפן כלפי יהודים.
או זה היו [משובש] חיים?
לנו לא. לנו לא.
אני עזבתי לקומיסר לא רחוק מאיתנו.
היה. אה. איך אומרים?
כמו משטרה. קטן כזה והקומיסר.
הוא אמר לאבא תברחו מפה.
לא. זה.
זה היה.
זה כבר בזמן המלחמה.
אבל עד אז הכל.
החיים התנהלו ב.
כן. כן. אב.
כל פסח אבא הביא בחבילה מצות ויין.
אה. לזה תחנה משטרה בשביל החס. חיילים. בשביל הפוליס.
שהם היו יהודים?
לא יהודים.
אז למה להביא להם. אה.
למה הם אהבו את זה.
נורא אהבו מצות. הגויים. כן.
גם החברה שלי. הם אהבו את המצות.
היה.
זה היה מצות טובות.
אבל אף אחד לא.
לא קילל אותך בגלל שאת יהודייה? סבלת.
אה. זה כ. זה היה ברחוב. כשיצאנו לשחק.
אה. איך אומרים. מחוץ לעיר.
יש שמה. איך קוראים לזה?
[משובש] [שפה זרה]. אה.
לפארק?
לאיזה. לפארק.
הרים כזה [משובש] אז לפעמים קיללו. אני רוצה להגיד לך.
ואיך. איך [משובש] אבל איך. אה.
הגדולה.
איך. אה. הכירו שאת יהודייה?
אה. כנראה. כנראה.
אה. אני יהודייה.
ככה זה היה ו.
לא. אבל [משובש] זה היה פעם.
פעמיים קרה לי. אבל ככה לא.
אה. אני הלכתי גם. אה.
[משובש] שזה כוח במהירות.
התעמלות פעמיים בשבוע בערב.
שזה. זה.
משאחרי בית ספר. נגיד [משובש].
וזה היה שייך [משובש] [צרפתית] או.
לא. לא. זה היה [משובש].
אבל זה. זה כאילו.
כן.
זה היה יהודי או זה לא?
הוא היה [משובש].
באופן כללי.
ה. הזה היה יהודי. לא.
בדרך כלל היה יהודים.
היה קבוצות. היה גם [משובש] מבוגרות שעשו התעמלות.
אני יודעת דודה [משובש] הלכה גם לעשות התעמלות.
היה לי אפילו דיפלומה מהתעמלות.
כל שנה עשו תחרות מי ההכי טוב.
היה לכם. אה. אה.
למשל. אה. חשמל בבית?
כן. היה חשמל.
היה מים. זה היה עיר.
אבל כשהייתם בבית. מי היה גוי של שבת? מי היה מכבה לכם?
אה. [משובש] [יידיש].
כן.
היה זאתי שב. לפעמים באה לעשות כביסה וסב.
עשתה גרביים לחורף.
זרקה לנו גרביים.
אז היא בשבת הדליקה בחורף.
בקיץ זה היה גז.
היה לנו פלטה גז והיה ב.
בקיץ לא הדליקו את התנור.
היה תנור גדול עם הזה.
כן. אבל איך אפשר לאלתר למשל על ה.
מה?
על השבת.
[משובש] החשמל.
היה לכם פלטת חשמל. או איך זה עבד?
החשמל נשאר. כנראה.
לא זוכר. אבל לא.
לא היה שעוני שבת. אז.
אז [משובש] מי.
מה היה גוי של שבת? ה.
אני הייתי גוי של שבת.
כלומר. אף על פי כן הייתם. אה.
עד גיל 5. טוב.
סידרתם ככה.
אה?
ככה זה עבד.
כן.
כלומר. את היית מכבה את האורות.
כן. כן. [משובש] זה. זה כבר ח.
[משובש] בחורף היה מוקדם וכבר חושך. אז אני הדלקתי.
ו. ותג. ו.
היה לכם רדיו למשל בבית?
לא. לא היה רדיו.
עיתון הייתם קוראים?
כן. כל.
איזה? איזה [משובש].
[משובש] [שפה זרה].
היום זה נקרא. [משובש] [שפה זרה].
אני זוכר שבת.
היה עיתון מיוחד. זה כבר ליום ראשון גם.
איך קראו לו?
[משובש] [שפה זרה].
‮‭D-A-G. G. D‬.‬
[משובש] [שפה זרה].
[משובש] [שפה זרה].
כן. כן.
אתה יודע.
זה העיתון. זה היה ב. ב.
זה העיתון והיה גם כן. אה.
כתוב באיזה שפה?
פלמית. הפלמית.
והוא היה במו. מ.
ב. אה. יהודי או.
לא. לא. עיתון [משובש].
עיתון פלמי.
כן. לא היה עיתון יהודי.
אולי אתה. אני לא יודעת.
אבל אצלנו זה היה [משובש].
וזה מה שאתם קוראים בבית?
כן. אבל זה לא היה כל יום.
אני חושב. רק בשבת.
זה הגיע כל שבת.
אז רצנו מי יתפוס הראשון את העיתון.
[משובש].
היה שמה מ. גם בשביל ילדים בסוף.
היה כמו מיקי מאוס.
אבל היה משהו אחר.
וכשהיטלר עלה לשלטון. שמעתם את ה.
מה?
נו. לא. לא היה לכם רדיו.
איך ידעתם מה התרחש? מ.
אה. מהרחוב ידעו.
מה. זה הולך מהר.
לא היינו יושבים בבית כל היום.
וזה הפ. זה הפחיד אתכם?
אה?
זה הפחיד אתכם?
אני לא יודעת. הייתי ילדה.
היא לא הפחידה. הייתי בת 12 כשהתחילה מ.
זה לא הפחיד אות. אות.
או בבית. היה איזה [משובש].
כן.
כלשהו?
כן. כן. כנראה.
אני לא הייתי ילדה.
לא התעסקתי בדברים כאלה כילדה. כן?
לא. אבל בכל זאת.
זה מפחיד. זה לא מפחיד?
לא. לא ידעתי מה זה מלחמה.
לא. אבל. אה.
לא ידעתי.
כשהיטלר עלה לשלטון. זה. שמעתם על זה?
מה שהיטלר? אה. כן.
זה היה ב-34'. נדמה לי. נכון?
כן.
כן. אבל היה. אבל לא. זה שמעתי.
אני יודעת מאחר כך.
מתי שהוא עלה לשלטון לא ידע. לא.
אבל היה מתח בבית. היה איזה משהו.
לא. לא. לא. לא.
זה היה רק בגרמניה בהתחלה.
[משובש] שהיטלר רץ על הליסיט.
לא ידענו מה זה פשיזם. לא ידענו.
מה. מה. מה ח.
מי היה יכול לחלום שפשיזם זה דבר כזה.
ואז איפה הייתם. אה.
את זוכרת כשפרצה המלחמה?
שלט שפורסם. אנחנו ברחנו.
את. את זוכ.
הגרמנים נכנסו. קודם נכנסו בהולנד. אה. ב. בזה.
אבל ש. שי. הת. התחילו בהולנד.
אז אנחנו ברחנו. היינו ב.
ברחנו לש. לצרפת.
רצינו לשוויצריה. אבל.
אז. אה. ב. קודם כל ב-1940. כשפורצת.
[משובש] כן.
אה. פורצת מלחמה.
אז לאן אתם הולכים? מה קורה?
אה. קודם. קודם נסענו עם.
עם [משובש] נסע. הרבה פה שברחו.
לאן?
גם לא יהודים. לצרפת [משובש].
לאן?
חשבו. רצו לברוח מהגרמנים.
לצרפת.
ברחתם לצרפת?
כן. קודם. מ. מדי.
אדינקרקה לדנקרק. אדינקרקה זה בלגי. דנקרק זה צרפת.
ואז.
הלכנו ברגל. נ.
זה אחד על יד הש. זה גבול הרי.
וכמה זמן נשארתם בבריחה?
ב. ב. ב. היינו בבריחה חודשיים וחצי.
היינו קודם [משובש] היה שמה.
אה. מחנה של.
אה. צבא צרפתי.
בדיוק היה אצל [משובש] והיינו
[משובש] אחר כך [משובש] הגרמנים נכנסו. תפסו.
ואז מה קורה? אז א. איך. התקיימתם?
אחי היה בקאלה. הוא חיכה.
זה היה. דיברנו לפני שברחנו. אז א.
אנחנו נוסעים מקאלה. ומקאלה ניסע.
[משובש] לאנגליה. לאנגליה היה לאימא בת.
אה. בת דודה.
כן.
[משובש] כן. לא.
היא הייתה דודה [משובש] דודה.
בת דודה הייתה באנגליה. נכון.
ואז מה קרה? זה לא יצא?
אחי הייתה עם. אה.
אופניים מחוץ. היה לו אופניים. הוא נסע.
הוא חיכה 3 אוניות עברו [משובש] הוא לא עלה.
אבל הוא חיכה אלינו. ככה הוא נשאר.
ולמה נשארתם?
ואנחנו היינו 16 קילומטר מקאלה.
[משובש] זה 16 קילומטר.
[משובש].
נכנסו. היינו על ה.
על כיכר כזה שזה היה כמה כבישים.
אה. זה. אה. זה מין כיכר.
לכביש לעיר אחרת.
לשכונה אחרת ות.
ותפסו את ה.
היה גם לא יהודים שברחו.
ואז מה קורה איתכם שהגר. שפתאום.
אה. כן. כן.
אתם נפגשתם עם הגרמנים. אז מה קרה? חזרתם?
אה. חיכינו ואחר כך חזרנו לחזרה לאנטוורפן. לבית.
ואיך אתם.
עזבנו ו. וגם האח הגדול אחר כך חזר.
אתם חוזרים לאותו בית ואז כאילו לא קרה כלום?
כן. אה. כן. כאילו לא ה.
זה ג. לא שלא.
הגרמנים לא. לא עשו שום דבר שנתיים.
היינו שנתיים באנטוורפן ולא הלכתי לבית ספר.
רק בג. ב.
בעוד שנתיים היינו צריכים.
טלאי הצהוב.
להלביש טלאי. להלביש טלאי.
אבל מ-40' ועד 42'.
אה. חייתם שגרת חיים רגילה?
כן. אה. כן.
אני. אני לא יודעת איך זה כילדה.
הרי הייתי בכל זאת ילדה.
אבל לא עשו לכם. עשו לכם משהו הגרמנים באותו [משובש]?
לא. לא עשו כלום.
אבל זה היה קל להסתובב
ברחוב או היה. הייתה. הייתה איזה בעיה?
היה מותר. עד 42' היה מותר.
רק ב-42'. אז אסור ליהודים לצאת בערב.
מ-42'. אסור היה רק עד 20:00. ב-20:00.
איך. באותם ימים ההורים ממשיכים להתפרנס?
באותו דבר. במכולת?
לא. כשחזרנו סגרנו את המכולת.
אז מה עשיתם כדי להתפרנס?
אז כולם האבא. אחותי.
עם. אה. איך קוראים את זה?
של. אה. [משובש]
[צרפתית] איך אומרים? [משובש] [צרפתית].
פרווה.
[משובש] [שפה זרה]
פ. פרווה. פרווה.
כן. הם. הם עבדו על מכונה ואז הוא ואבא עבדה בככה.
אני לא יודעת בדיוק. אבל היה אוכל בבית.
זה. סליחה?
היה אוכל בבית.
ואת מה את עושה?
אם את לא הולכת לבית ספר?
הלכתי לבית ספר עד 42'. אני ש.
שעד 42' יוני. סוף [משובש] לא קיבלתי הדיפלום.
למה רצינו לברוח לשוויצריה.
ב-42'.
אבל קודם ב-42'. אז.
אה. קיב. היודנראט. [משובש] זה.
אבל קודם כל עד 42' הלכת לבית ספר ו.
כן.
וגם תחכמוני המשכת ב. כרגיל?
לא. בית ס. בית ספר תחכמוני לא.
משנת 40' לא לדעתי כבר.
ואז מה קורה ב-42'?
רגע. זה כבר היה מ.
זה קצת זמן מתוח.
ב-42'?
ב-40'. ב-42' היה. ל.
לא היה כזה חופשי חופשי.
אבל לא הלכנו לבית ספר תחכמוני.
אבל המשכתם את ה. את החיים היהודיים?
לא. אני לא זוכר להגיד לך.
[משובש] המשכתם את החיים יהודיים כרגיל?
כן. כן. בטח.
ואז ב-42'. מה קורה בשנה הזאת?
ב-42. אה. זה היה אני חושבת אולי אפילו במרץ.
נדמה לי. אז. אה.
שלחו לצירים מגיל 15. מ-16.
סליחה. מש. עד 35.
בוא תלך לעבוד ו.
כן. איך. איך זה. איך זה עבד?
מהיודנראט זה הרי שלח.
היודנראט. איך קוראים את זה?
יודנראט.
כן. זה היודנראט? כן. קראו להם יודנפראט.
יודנפראט?
פראט זה. זה.
יודע מה זה פראט? איך אומרים?
אה. פראט זה.
רגע. רגע. שלא טוב.
כן. י. אה.
[משובש] [שפה זרה].
אה. בפלמית גם אומר [משובש] [שפה זרה].
אז היודנראט. אה. ש.
הם לא היו צריכים לשלוח פתקים [משובש].
איך היו. היו שולחים.
אה. הזמנות לעבודות?
כ. אה. הזמנה ל.
להתייצב שמה ושמה.
כ. אה.
אני לא זוכר כל כך.
הרי יודעת שלקחו אותם לעבודה.
אבל מי לקחו? לקחו את האחים שלך?
אה. 3 אחים. קראו את יואל.
ג'יל. שיל. אחי ומוריס. משה.
בבית קראו לילדים שהם יהודי. יואל. אה.
משה או מוריס [משובש]
ואז היודנראט שלח אותם לעבודות?
כן.
בשביל הגרמנים.
בשביל ה. [משובש] בצרפת הם שלחו אותם.
לא ידע. אנ. אנ. לא ידענו שזה בצרפת.
אבל אחותי רצתה שנברח מ. מבלגיה.
זה. זה כמה חודשים אחרי זה. שכבר ה.
התחיל יותר מתח. אסור.
אסור ליהודים לצאת בערב ו.
אחרי שהאחים שלך נ. הלכו ל. ל.
למחנה עבוד.
ל. לעבודה.
אימא למוחרת. אימא הייתה לבנה. שלקחו את האחים.
הייתה לה עשרות שחורות. שחורות.
בבוקר אני. כל השערות לגמרי לבן.
אימא לא רצה לברוח בשוויצריה.
אבל אחותי אמרה שהיא הלכה.
שהיא הייתה בסדר והיא.
היא נפגשה עם האחים שלי ושהיא תסדר שיכולים לברוח.
אה. לא ידעו.
היא רצתה שההורים.
אה. אולי היא כן ידעה משהו. לא יודעת.
ואתם מנסים ל. לברוח ל. ל. לשוויצריה?
ב. כן. היא סידרה נייר.
אז סידרו ניירות מזוייפות גם קודם. כדי שנוכל לברוח.
ואז מה קרה?
בתוך רכבת מאנטוורפן לבריסל.
אני ישבתי עם אחי בתוך הקרון ואימא ואבא ואחותי עמדו על
הפלטפורם ואני רואה [משובש] נוסעים ופתאום
אני רואה 2 אנשים בסיביל.
כמו שאותי תפסו
בסיביל [משובש] ומבקשים תעודות כנראה ואחותי דיבר.
אבא היה צריך להיות אילם חירש.
שלא ידעו את [משובש] ואני
רציתי לגשת ואימא עם היד מאח.
הם. היא דיב. אחותי דיברה איתם.
עם היד עשה. ישבנו בקר.
לא להתקרב [משובש] ש.
ואני כן התקרבת.
עוד נתתי [משובש] בגדים.
עוד מאחורה שלך ו. ושלא ייקח.
חשבנו אולי יהיה זה לא טוב שאני אשאיר.
אולי אחותי תסדר משהו.
אז היא שם וכמה דקות
אני לא רואה אותם. היה [משובש] [צרפתית].
תחנה.
כנראה ב. תחנה היה במכלן.
היה גם במכלן. הרכבת.
[משובש].
עוצר גם [משובש] כן.
היא עוצרת גם [משובש].
כנראה ששמה למ.
אז כו. כולכם נעצרתם?
לא. רק ה.
האחות ו. וזה.
ואחות ו.
אנחנו ישבנו. אנחנו הגענו לבריסל.
אה. מי. מי. מי [משובש] בעצם?
אימא. אבא ואחותי.
אחו. ואת לבד?
אני עם אחי. ישבנו [משובש] [צרפתית].
ו.
ואחי שהיה מחובא.
ואז. אה. אתם מגיעים ל. אה.
בריסל ומחכים לו. רואים ש. חשבנו אולי. אה.
הם נכנסו [משובש] [צרפתית] השני.
הרי יש כמה [משובש] [צרפתית] זה [משובש] [צרפתית].
אה. שאפשר לעבור [משובש] [צרפתית] ומ.
ואז מה אתם עושים?
היו לנו בדיוק 50 פרנק.
בשביל לחזור לאנטוורפן.
בגלל שלא. לא כר.
לא הכרנו. לא היה אף אחד [משובש].
וחזרתם לאנטוורפן?
ר. חזרנו לאנטוורפן ו.
לבת. לבית ש. לבית שלכם?
לב. לא. לבית היה סגור.
אז לאן אתם פונים?
הביתה כבר היה סגור. אז.
אז היינו קודם אצל [משובש] שגרה לא רחוק. שה.
ה-2 בנים שהתחתנו בזמן המלחמה. 41' הם התחתנו.
2 אחים של אימא והם גרו לא רחוק.
[משובש] והיינו שמה כמה
ימים [משובש] הם רצו לברו. הם רצו להתחבא.
הם היו בהריון. כבר חודש גבוה.
2 אחיות עם 2 אחים התחתנו.
איך אתם מסת. איך אתם. אה. מסתתרים?
אז ברח. אז על. אה.
נ. עברנו חוץ לעיר קצת.
[משובש] [פלמית] אנטוורפן.
היה שמה דודה וגם הסבתא הייתה שמה עם הדודה ע.
ועם 2 ילדים האלה.
בתוך בית רגיל?
מה?
בתוך בית רגיל?
אה. זה בית עם 2 קומות.
אפילו אחד שעבד.
נדמה לי שהיה [משובש] [שפה זרה] גר למעלה.
אבל הוא לא. הוא לא.
הוא לא אמר כלום.
אה. ל. הוא לא אמר כלום והוא לא ה.
[משובש] דודה עם.
אה. עם. אה לא. לא סייר.
יש כאלה [משובש] ויש כאלה שאותי תפסו.
איך התפרנסתם? איך. אה.
התקיימתם ב. בתנאים כאלה?
[משובש] ודודה. אני לא יודעת.
אבל את? [משובש] כל הזמן היה אוכל בבית?
אה. אוכל היה אוכל.
אבל איך.
היו. היה תלושים.
אני הייתי צריכה להוציא אותם.
זה היה בתוך העיר. ב.
לא רחוק מה. איך אומרים?
[משובש] [שפה זרה] עירייה.
אבל איך מתקיימים?
מאיפה בא הכסף כדי להתקיים?
אה. דוד. דודה מחברים. היה גויה.
גם באותו רחוב גרה גויה.
זה היה [משובש] [שפה זרה].
שמה?
שהייתה באה והייתה לפעמים עושה קניות.
לוקח דברים ומוכרת לה.
היה קצת יהלומים גם.
הדוד שלי היה רופא שיניים.
אותו תפסו בגבול בס. אה.
כנראה. למה הוא לא חזר. הוא י.
הוא היה צריך קודם לעבור את הגבול מצרפת
לשוויצריה ואחר כך לקח איתי שמה ילדים והוא לא חזר.
כנראה זה שהעביר אותו.
הרג אותו כנראה.
כי היה לו רכוש עליו. כנראה.
את גם. אה. השתתפת במכירות.
אה. החלפות. אה. [משובש] כדי קיים.
אה. לא. לא. עשיתי קניות.
קניתי ירקות. לפעמים פירות.
אבל בשיחתנו אמרת לי ש.
אה. זה בסוף. כשתפסו.
לפני שתפסו אותי. כ.
אף פעם לא. לא היה כבר כסף.
כבר כ. כ. כל הזמן היה.
זה היה בסך הכל חצי שנה הייתי מחובא.
ב. אז ס. סחרת כדי להתקיים.
היה. חצי שנה כבר לא היה כסף.
הסבתא נתנה טבעת. אה.
היה לה טבעת עם 5-6 יהלומים.
1 ו-5 מסביב והייתי צריכה להעביר את זה לתוך העיר.
היה חבר של. אה.
דוד שלי. של הרופא שיניים.
שהוא עבד גם בבורסה.
אני יודעת ולקנות ש.
זהב דב. לרופא שיניים.
אז הוא היה תמיד מביא לו והוא היה כנראה.
כנראה דודה שלחה אותי.
שאני אלך עם הטבעת של סבתא ולשאול כמה.
אה. אפשר לקבל בשביל זה ואני מסרתי ל.
נסעתי עם [משובש] [שפה זרה] זה טיפה.
דודה גר טיפה חוץ לעיר.
זה היה 3 תחנות.
זה היה 3 תחנות ו.
עם [משובש] [שפה זרה]. 3 תחנות
זה לא כל כך הרבה מהעיר.
מסרתי הטבעת וחז.
לקחתי [משובש] [שפה זרה]
חזרה ובחזרה הרגשתי בגב כמו מין זרקור.
שמסכלים על. שמסתכלים עליי ולא ידעתי מי זה.
לא. הרגשתי ב.
לא רציתי להסתובב וב.
כשהגעתי התחנה. 3 תחנה.
איפה הדודה גרה רח.
זה עוצר [משובש] [שפה זרה]
עוצר בדיוק הרחוב איפה הדודה גר.
ירדתי והלכתי לאט.
[משובש] והרגשתי שהולכים אחריי. שנ.
יורדים עוד אנשים והיי.
והלכתי ובאמצע רחוב יש רחוב ש. איך אומרים?
צדדי.
כן. לא צדדי. ש.
ס. מין ס. סמטה.
לא סמטה. רחוב. זה רחוב ארוך דווקא.
[משובש] [שפה זרה] זה.
זה בפינה. שבמק. אה.
במקום לעבור את הכביש.
לא עברתי והפינה עצרתי במקום לעבור.
אה. הכביש לדודה וקשרתי. זה היה חורף.
זה היה ינואר 42'. לא 43'.
זה היה חצי שנה.
כבר הייתי מחובא חצי שנה וסג.
סגרתי את הנעל.
עשיתי כמו שאני ס.
סוגרת ופתאום אני מקבלת פנס בפנים.
אני אמ. אז אני כועסת. אז הוא אומר מה זה? מה זה?
מה? אה. הבנתי בטח.
אבל מה. מה. מה.
מה אתם. מה אתם עושים?
אז הוא. את יהודייה? אני אומרת מה פתאום?
מה? ואיפה את גרה?
אומר. מה. מה.
את. אתם ממ. ממהרים?
תבואו איתי ואני הלכתי ברחוב.
איפה פעם דודה היה גרה.
איזה מין וילה כזה.
בוילה שנייה ואני צלצלתי.
צלצלתי בפעמון והם בחש. חשבתי.
אני כזה בטוחה שיעזבו אותי.
לא. לא עזבו. הם הלכו איתי עד הבית
וצלצל ויוצאת שמה אישה מבוגרת כבר.
לא מבוגרת מבוגרת.
בגיל של אימא שלי ואני מחייכת.
רצה לאישה והיא. אה. בת שלך?
במדרגות. או היא ירדה ממדרגות.
אה. אז היא אמרה לא. לא. אה. תפסנו יהודייה.
אז זה היה נורא.
[משובש] אז. אה.
אז לא. לא הרביצו לי. לא כלום.
זה היה בסיביל פלמי.
לא גרמנים. פלמים שעבדו בשביל הגרמנים.
ולאן הובילו אותך?
‮‭V.N.V‬ זה נקרא. [משובש] [שפה זרה].‬
ו.
גם ההורים שלי ברכבת.
היה [משובש] [שפה זרה] שע. שעצרו אותם.
ולאן לוקחים אותך?
לז. [משובש] [שפה זרה] לא.
לא תכף. הם לא באו בש.
[משובש] [שפה זרה] הם היו צריכים לנסוע עוד תחנה אחת.
שמה הם היו צריכים לתפוס אישה עם תינוקת.
היה להם כתובת והלכנו בר.
מ. מאז. איפ.
איפה שהייתי בבית של האישה הזאתי.
הלכנו ברגל עד הבית שלה.
אה. זה היה בית עם כמה ש.
אה. 3 קומות. 4 קומות.
זה היה באיזה פארק ס.
זה היה בולה פארק. זה נקרא.
אם אני מבין טוב.
הלכת לכתובת הזאת.
ה. עם [משובש] [שפה זרה]
כדי להציל. כד.
כדי לעש. ל. לק.
להציל.
לא להציל.
להציל את המשפחה שלך בעצם.
ל. אה. כי אני לא.
אם היית הולכת לבית. היית. אה.
כן. בטח.
כולם היו נתפסים.
בטח.
אז הלכת לבית כדי להציל?
לא. הדודה הייתה חולה והיה תינוקת.
אז אמר מה. היא תלך למחנות.
אה. [משובש] [שפה זרה]?
זה לא. זה לא בא בחשבון. אה.
כלומר הצלת אותם.
אה?
הצלת אותם.
אני יודע. הצלתי.
היו יכולים לתפוס עוד פעם.
כמו שתפסו אותי.
אז לאן לוקחים אותך בעצם?
מי?
אותך ל.
אה. לאישה וג.
היה קונסיירז' שמה בבית.
זה היה בית מודרני כבר יותר והיא שואלת.
אז. אז. אה.
הלכו לדירה. דופקים ולא פותחים את הדלת.
אז הם ירדו למטה לקונסיירז' לשאול. אז אומר. הינה.
אז שואל איפה האישה שגרה פה עם תינוקת.
תינוקת ממש צעירה כנראה.
אז היא אומר. היא יצאה בבוקר.
בבוקר היא יצאה מהבית.
אז הוא אומר.
היא אמרה שהיא תבוא.
לא להגיד שהם היו פה.
לקונסיירז' היא אמרה לא ל.
איש קונסיירז' לא היה יהודי.
זה מ. זה בית של יהודים וגויים גרים ביחד.
הינה. בדירה. איפה דודה גר.
גם היה גויים היו גרים. למעלה ולמטה.
אז. אה. אז לא תפסתם.
אה. לא תפסו את האישה?
לא. אני לא יודעת. זה אחר כך מה שהיה. לא.
ס. בס. אבל. ואז איתך לאן לוקחים?
אות. אותי הביאו אותי [משובש] [שפה זרה].
ממש בתוך העי.
איך. לא. איפה הסס.
לא יודעת איך שקוראים את זה.
איפה שעוצרים. איפה הגרמנים היו כבר ב.
בבגד. ב.
ואז מה קורה שם?
ושמה הם שאלו. אז. אה.
כנראה סיפרו את האיפה אני גרה.
אז אני מה.
נתתי הכתובת לא רחוק מהבית.
שהבית שלנו. היה איפה דודה היינו בד.
בהתחלה. איפה דודה. היה בית ריק.
זה ידע והדודה ברחה.
היא. היא הייתה בהריון.
2 הדודות גרו בבית הזה והם ברחו.
שזה היה בית ריק.
ידעתי כבר ושאלו המפתח נתתי המפתח של הבית שלה.
איפה שגרתי ו.
וזהו ובא ואמר מה.
מה. עם מי גרה?
אמרתי אני לבד. לקחו את ההורים.
אני לבד גרה בבית הזה ונס.
והלכתי שמה ורציתי ללכת לבולה פארק.
שאין לי. אין לי מה לעשות.
אני בערב יוצא. אני לבד.
טוב. אז הוא אומר. אמר טוב.
אבל שאוי ואבוי אם תשקרי ושמו אותי במטה במרתף.
שם היה מלא יהודים.
גם כן. היה שמה אחד י.
אחד הולנדי גם כן.
שגרה לא רחוק מאיתנו. מ. בברגן.
אבל בסך הכל אתה 14.
היה שמה וב.
ואני פחדתי. אוי ואובי.
אולי יבואו לחקור אותי עוד פעם וזה הכתובת לא.
המפתח לו. מה. מה יהיה?
אה. או ירביצו לי?
ו. ו. ו. אמרתי ירביצו לי.
אני לא אגיד כילדה.
אני אומרת לא יגיד. לא יגיד.
יווד. אה.
שירביצו לי עד מוות גם.
אה. שכחתי להגיד.
לסבא שלי. זה הי. אז כבר התחיל.
סבא שלי נהר.
נהרג. כנראה שהוא הלך להציל.
לא רחוק מאיתנו. איפה גרנו.
היה בית כנסת והיה.
זה היה כבר ב-42'. זה.
שמה. הוא.
זה כבר אחרי שלקחו את ה.
זה אח. זה התחיל אחד אחרי השני. מהר.
מה. מה. מה לסבא שלך נ. נהרג במה?
אה. הוא הלך להציל. אה.
הרביצו לו מכות עד מוות.
הוא הלך להציל.
הגויים. גויים. גויים.
‮כנראה ה. ה‭S.S‬.‬
‮ה‭S.S‬ כנראה לא. לא הייתי שמה.‬
האימא אמרה לאבא. לסבא. אל תצא.
אמרו שזורקים את הספר תורה
והציורים ברחוב ואימא אמרה אל תצא.
אל תצא. אבל לא רוצה. הוא.
הוא רצה להציל את הספר תורה?
איזה. אני לא יודעת מה. הוא. אה. ל. ל.
ללכת לא והרביצו אותה עד מוות ו.
ולא. לא שמענו יותר ממנו.
זה כבר היה בשנת 35'.
זה היה עוד [משובש] (צרפתית). באפריל.
אז. מאז.
אז אחותי אמרה: "צריכים לברוח."
זה ה.
זה קרה. זה עשה זה. זה כבר.
צריכים לברו.
זה לא בסדר.
עכשיו. את ב. ב. במרתף של ה. של הז'נדרמריה?
כן.
ו.
למחרת בבוקר. עוד הייתי מבסוט שלקחו את היגמלין.
‮שהאצ. שה-‭S.S‬ לא ישאל אותי איפה גרה.‬
או שירביצו לי עם ה.
‮ואז מעבירים אותך ל-‭Mechelen‬?‬
‮ל-‭Mechelen‬. בכ. ‭Mechelen‬ הייתי 3 חודשים כמעט.‬
לא. לא. אפילו פחות.
ש. חודשיים וחצי.
הייתי במחנה. זה היה מחנה איסוף נקרא. זמלאגר.
ומה עשיתם כל יום?
שום דבר.
3 חודשים זה הרבה זמן בכל זאת.
לא. 3.
בשביל נערה כמוך?
לא. זה. היה שמה חברה. היה.
היית בת 15. אז מה.
היה. גרנו שמה.
אז זה היה פעם קזרנק כנראה.
זה היה רב. ריבוע.
והיה למטה את. ויוצאים מהקזרנק.
והיה ק. ישנו על קרשים.
כמו למעלה קרש. כל החדר.
מסביב. מסביב קרשים עם מזרונים.
‮ו-‭S.S‬ באו בערב לבדוק אם רחצנו רגליים.‬
אבל מה. בכל זאת בבוקר.
מה היה הסדר יום?
הייתם קמות בבוקר ו?
אכ. האוכל קודם.
לא היה כזה הרבה אוכל.
זה כבר היה על הכרטיסים הכל.
כן. היה. היה קצת אוכל.
מה היו הפעילויות?
היו ב. מה הסדר אז?
לא היה שמה. לא. מה עשינו?
לא קרה כלום? לא קרה משהו?
היה [משובש] היה.
היה קשר.
אה?
היה קשר עם המשפחה שהי. היו עדיין במסתור?
או נותק כל קשר עם ה.
לא. כל קשר ניתק שמה.
ולך. זה הפריע לך.
שום דבר.
שה. הקשר נותק?
אה?
היית לבד בעולם?
‮אני חי. רק חיכיתי שהם לא יבואו ל-‭Mechelen‬.‬
לא רציתי שהם יבואו.
דודה עם. אה. זה. לא.
זה לא היה תנאים טובים. באמת לא.
איזה תנאים? תארי את ה. את. את ה.
כן. היה.
את התנאים.
החדר היה חדר גדול. אה.
פ. פי 3 ב.
פי 4 מהחדר הזה.
ומסביב. מסביב היה מיטות של קרש כזה. 2 קומות וקרשים.
אבל זה אחד. ביחד.
זה לא היה מיטה לחוד.
זה קרש אחד ארוך.
ועוד קרש אחד ארוך.
4. 4 בזה.
אני זוכרת. היה שמה חזן.
כל ערב הוא היה שר: "אלי.
אלי אל תעזבתני." באמת.
תוציאי את החוט מתחת ליד.
אה?
החוט.
ואו אה.
תשחררי אותו מתחת.
כן. זהו.
ומה. ומה עשיתם כל יום?
במשך 3 חו. חודשיים. 3?
הסתובבנו והסתובבנו.
הלכתי לבקר אחד.
היה בן דוד של.
בעלה של בת דודה של אמא שלי.
שהוא קפץ פעם אחת מרכבת. ותפסו אותו.
‮והוא היה ב-‭Mechelen‬ איזה בית סוהר כזה.‬
ו. אוי איך קוראים לו?
בליס. אני לא זוכרת איך השם פרטי.
הוא היה [משובש].
וזה מה שהייתם עושים? ללא. ללא שום דבר?
הלכתי לבקר אותו. הייתי מח. ג.
גם כן היה. נדמה לי שרנו גם כן.
‮היה שמה אפילו ב-‭Mechelen‬ היה זוג אחד שהתארס.‬
אז היה מסיבה. כ. ככה עשו.
אבל את אישית לא. לא. לא עשית שם משהו?
לא למדו. לא כלום. לא שום דבר.
העברתם את הזמן בצורה לא לעשות כלום?
משעממת.
ואז מה קרה?
משעממת.
אז אחר כך. אחרי 3 חודשים?
את רואה שלוקחים אנשים לאיזשהו מקום? או.
לא.
יש תחלופה? או זו אותם אנשים כל הזמן?
לא. כל פעם באים חדשים.
ויש האלה שנוסעים.
ועד זה לא. לא ז.
זה טרנספורט. צריך ה. המספר המסוים כנראה.
ידעתם שיש. אה.
לוקחים אנשים לאיזשהו. למקום אחר?
אמרו שישלחו למחנה עבודה. ולמחנה משפחה.
הילדים יהיה. ומה?
אני. בראש היה לי שאני צריכה ללכת למחנה עבודה.
למה. אחותי בטח.
ואמא ילכו למחנה עבודה.
מה. אה. מי שיש ילדים קטנים וזקנים.
‮הולכים ל-‭Familienlager‬. ככה דיברו.‬
עד יום ש?
עד שיום שהיה טרנספורט.
שזה היה.
אמרו ש.
באיזה שנה?
זה היה ב-43'.
זה היה ב [משובש] (צרפתית).
הפ. לפני פסח.
לא יודעת ה. התאריך המדויק.
אז מעלים אותך לרכבת?
לרכבת. אה. ונוסעים. נ.
זה ברכבת של בהמות.
יש רק חלון ודלת שסגור מבחוץ. שסוגרים.
מבפנים אי אפשר לפתוח.
למעלה יש. אה. אה.
החברה שלה היה ברכבת.
והיא קפצה מהחלון הקטן.
ואחי לא רצה לזרוק את הילדה הקטנה מהחלון.
היה לה אחות קטנה.
והם כולם ר. רק היא ניצלה.
אני פגשתי אותה אחרי ה.
המלחמה. הלן סטפל קראו לה.
אז את ברכבת.
ב. ברכבת. בגבול.
‮לפני גבול ‭Belgium‬.‬
‮‭Netherlands‬. זה קצת לפני הגבול.‬
אז עשו סבוטאז'. זה הטרנספורט. 20.
היחיד נדמה לי מכל הטרנספורטים.
‮גם מ-‭Poland‬. אה. שעשו סבוטאז'.‬
ואיך? מה קרה לטרנספורט שלכם?
אה. פתחו. פתחו נדמה לי כ. כמה קרונים.
הקרון שלי היה פתוח. 19 איש קפצו.
ואז?
והיה.
לא.
אחד שבידי קראו לו.
הולנדי אחד ש.
‮מי שהיה מכובד ב-‭Belgium‬.‬
הוא אמר: "אסתר. תקפצי."
אמרתי: "לא. אני הולך.
אני נוסע ל. לעבודה."
לא ידעתי ש. מה זה.
נוסע לעבודה. והיה לי ש.
מזוודה עם מצות. עם סרדינים אפילו. שקיבלתי מיודנראט.
אה. לא רציתי לקפוץ.
ואז ה. הטרנספורט ממשיך?
ואחר כך התחילו קצת יריות.
זה אחרי. אחרי. קצת יריות.
אני לא יודעת. אה. יש כאלה נפצעו.
נדמה לי 2 נפצעו מה. אבל יתר לא.
לא. לא נהרגו. נפצעו. תפסו אותם חזרה.
וה. הטרנספורט ממשיך?
‮וה. הטרנספורט ממשיך. לאו. ל-‭Auschwitz‬.‬
ואז אתה מגיעים ל. למקום.
אה. באים ה.
מה בשבילך הוא?
מה?
מה בשבילך הוא?
זה היה.
המקום הזה?
לא ידעתי את זה. זה היה ירוק לפני זה.
היה הרבה יער. אה.
והרבה ירק. י.
נגיד מ-2 הצדדים של הרכבת.
ואז פותחים את ה. את הדלתות.
פו. פותחים הרכבת.
ומה קורה?
ואומרים ה. הבגאז' להשאיר ברכבת.
באיזה שפה הם אומרים את זה?
בגרמנית. אבל אני ידעתי.
למה. ב-40' עד 42'.
למדנו גם גרמנית בבית ספר.
היה עוד שפה שלמדנו. אז ידעתי.
וגם בבית. אמא ידעה גרמנית.
ויידיש ידעתם אז. אה.
אבל. כן. אבל גרמנית ידעה.
‮למה. היא הייתה במלחמת העולם הראשונה. הייתה ב-‭Austria‬.‬
גירשו את האוסטרו הונגרים.
‮גירשו ל. ל-‭Austria‬.‬
אז שמה היא הייתה שנתיים.
עד אחרי המ. מש. מ.
מגיל. משלו. מ-1913 עד 15' נדמה לי. אה.
הייתה בג. אז היא ידעה גרמנית טוב.
אז י. וגם דוד היה מד.
‮מלי. ‭Luxembourg‬.‬
‮נדמה לי. או ‭Lignebre‬ ב-‭France‬.‬
אז פותחים את הדלתות.
ואז מה קורה? אומרים לכם לצאת?
כן. כן. ול. ל.
מי שרוצה ללכת לעבודה שילכו בשורות ב-5.
‮מי שרוצה ללכת ל-‭familienlager‬.‬
זה קצת רחוק. תלכ.
ל. לאן?
זה רחוק. הם אמרו.
לאן? לאן? הם רוצים ללכת לאן?
‮‭familienlager‬. אה. ה. על המכוניות.‬
לא ידענו שהולכים לקרמ. שנוסעים ישר לקרמטוריום.
ואז את הולכת לעבודה?
‮ואני הולכת אל. וה-‭S.S‬ מתקרב אליי.‬
ו. וזה רק מגיל 16. ואני הייתי רק 15.
בדיוק הייתי 15. ב-3.
והוא ניגש אליי ואומר: " [משובש] (גרמנית)?
בת כמה את? " אני אומרת: " [משובש] (גרמנית)."
הוא מסתכל עליי. טוב.
הוא נותן לי לעבור.
נגיד. הוא היה. חלק הולך למעלה. על המכונית.
אבל איפה העוז של.
ואני הולכת בזה. ודודה כועסת מ. צועקת עליי מהקרון.
"אסתר. יש מקום על ידי. תבואי לשבת."
אמרתי: "לא. אני הולך לעבוד. אני הולך לעבוד."
איפה העוז הזה?
איפה החוצפה?
אה. רציתי לפגוש את אמא. נורא התגעגעתי אליה.
החוצפה אני אומר ב.
במובן של. אה. עוז. לעשות משהו.
למה. רציתי להיכנס למחנה עבודה.
‮מה אני אעשה ב-‭Familienlager‬?‬
שמה לא. לא יהיה לי. אה.
ההורים בטח. האחו.
האמא והאחות הלכו בטח לעבוד.
וכבר אז.
ולא ידענו גם כן מהאחים.
‮לא ידענו ששלחו אותם ל-‭Auschwitz‬.‬
אז כשלוקחים.
‮חשבו שהם בסי. ב-‭France‬. לא ידעתי.‬
כשלוקחים אותכם. אז. אה. אתם.
את מצטרפת. מצטרפת לחמישיות.
זה היה. כן. אה.
זה היה שמה ב.
בת עם אמא.
ועוד בת עם אמא. היה. היה.
היינו ב-5. 5 אני הייתי בלאגר.
כן. ואז לאן אתם הולכות?
‮אה. ב. ‭Arbeit macht frei‬.‬
השער הזה של אושוויץ.
נכנסים שמה ולא. הבלוק הראשון כבר.
אז קודם עושים מספרים.
הא. או.
קודם מספרים. 42.547
סליחה ו. מ. מה המספר?
52.5.
42?
42. כן.
כן.
547.
זה יודן וינקל.
וזה 547?
42.547.
ושזה.
רואים טוב עוד.
כן ה.
תראי כמה שנים.
ובזה ה. ו. וכתוב.
זה יודן וינקל.
אז עשו יודן וינקל.
אחר כך כבר לא עשו את זה.
יודן וינקל זה המשולש?
זה השמשש. המשולש. חצי מהמגן דוד.
זה נקרא יודן וינקל. אתה רואה?
כן. ואיך היה בשבילך לקבל את המספר?
‮לא. זה לא כאב כל כך. זה ‭tatouage‬.‬
אבל מה. בכל זאת. אה.
זה. שעושים לך את זה. מה חשבת?
לא ידע. אני לא ידעתי שזה י.
‮לא יודעת מה זה ‭tatouage‬ אפילו.‬
אה. קעקוע.
קעקוע. לא ידעתי מה זה.
ואז.
ג. לא. מ. חברה שלי 49.
איך עושים את זה? איך עושים את זה?
אמא 48.
איך עושים את זה? איך הם עו. איך מק.
עם עט כזה. עם עט.
מי עושה את זה?
ה. האלה שמהמחנה ו.
‮אה. אה. לא. לא ‭S.S‬.‬
איך.
ה- [משובש].
באיזה צורה עושים את זה? ב.
כי הם לימדו אותם כנראה.
ב. בהבנה? או הם עושים את זה בצורה.
זה. זה צריך לל.
תעשייתית?
לא. זה הלך מהר דווקא.
וזה כאב?
נ. נקודות נקודות.
זה כאב?
זה כאב קצת. לא נורא.
הא. ולפני זה עוד.
אמרו לתת את ה [משובש] (צרפתית). איך אומרים?
תכשיטים.
היה לי. הש. תכשיטים. ולי היה טבעת. 2 טבעות.
‮אחת מהסבתא ששלחה מ-‭Poland‬ עם יהלום.‬
ואחת שאחי. אחי עוד ב-42' בינואר.
ארבע. עוד. עוד עשה לי אותם.
היה לו עוד חבר שהיה. אממ. עשה תכשיטים.
והוא למד אז יהלומים. האח.
אה. מה את עושה עם התכשיטים?
היה לי טבעת עם יהלומים והיה לי שרשרת עם מגן דוד ש.
מסרת?
לא. זרקתי בחול. רק לא לתת.
היה שמה צ. הצריף היה עם חול.
זרקתי ובזה שהם לא יראו.
וזרקתי ו. רק לא לתת. מה לתת?
ואז. באיזה בלוק היית. את זוכרת את המספר?
זה הבלוק הראשון היה בלוק. מש. לא.
‮משמה הלכו ל-‭Entlausung‬.‬
זה נגד כינים אומרים.
וח. לקחו את הבגדים שלנו. ונותנים לנו בקצטוש.
הורידו לנו את השערות מהראש.
ואני צחקתי על אותו החברה.
אני רואה אותה ואני צו.
ילדה. מה אני מבינה?
ואני צוחקת. היא ב. בלי שערות.
לא יודעת. לא הבנתי את זה.
לא הבנתי. לא.
ה.
לא ידעתי עוד מקרמ. לא.
הייתי במחנה ואמרו שיש קרמטור. לא האמנתי.
‮3 חודשים הייתי ב-‭Auschwitz‬ לא האמנתי.‬
לא. זה לא נכנס בראש שעושים דבר כזה.
‮מה עשית שלושה חודשים ב-‭Auschwitz‬?‬
כן. זה. טוב. קודם קרנטן.
לא הייתי יש. הייתי.
בבידוד.
שנתיים. הא. קודם היה קרנטן.
בבידוד.
אה. כל ה. כל הטרנספורט.
ומה עשיתם כל הזמן?
נדמה לי 3 חודשים או חודשיים. לא זוכרת.
לא. אבל הייתם במקום.
אה. עם. אממ.
לא.
בודד?
וזה בלוק. זה היה בלוק 8.
היה אולגה. אולגה. בלוק אלטסטה.
היה צ'קוסבה. היא לא כל כך טובה.
תארי עליה. תארי אותה.
לא. יותר טוב שלא.
מה? תארי. שאנחנו נדע מי.
[משובש] (צרפתית).
מה קרה איתה?
אני אגיד לך אחרי זה.
סליחה?
אני אגיד לך לא בזה.
תארי. אנחנו פה בשביל לשמוע.
לא. זה דבר.
אה. אה. אפשר לסגור רגע?
את צריכה לעצור רגע. [כך במקור] וואו.
וואו. אז למה להסתיר? למה לעשות להם טובה?
לא י. אני חושבת שהרגו אותה באיזה.
אז ת.
מחנה אחר כך.
אז תספרי. את רוצה לספר?
זה היה אולגה.
ה. נו. אז.
והייתה.
רגע. רגע. רגע.
כן.
את מס. נ. נקליט את זה?
אני לא חושבת.
אני חושב שכן.
כן?
זה חשוב. הרי אולגה זה אולגה.
יש. אה. מיליון וחצי אולגות. מה?
לא אמרת יותר פרטים שמזהה עוד ה. אותה.
היה אולגה. נו. מה אולגה?
זה. אז רגע.
אז תתארי את ה. את הפעו.
את ה. את ההתנהגות.
אתה כבר מצלם?
לא. לא. לא. בלי אישורך.
לא. כ. כן.
אנחנו לא.
ה.
[כך במקור] אוקיי?
כן.
אז יהיה לך בת. בבקשה. ה.
כשהיינו ב.
לי. לי תיארת על ה.
על הקאפו של הבלוק 8.
שמו. והיא הייתה.
איך קוראים לה? איך קראו לו?
אולגה.
אולגה.
אולגה. היה.
ואז [משובש]?
היא הייתה נוראה. היא לא הייתה טובה.
שהיה צלאפל שזה מס.
צלאפל זה. איך. איך קוראים את זה?
מסדר.
מסדר. מסד. היה כמה פעמים ב. בלילה אפילו.
באמצע הלילה פעם אחת.
ואחר שעתיים עוד פעם צלאפל.
נורא היה בהתחלה.
והיינו צריכים לעמוד בשורה ב-5.
אז הקטנים קדימה. הגדולים יותר למעלה.
‮וה. ה-‭S.S‬ בא. אהה. לספור.‬
לספור שכולם. אה. שלא יברחו. שלא. אף אחד לא.
לא ברח אף אחד חוץ מהמלה הזאתי.
אבל אולגה. מי. מאיפה היא?
‮מ-‭Czechoslovakia‬. נדמה לי.‬
והיא הייתה יהוד.
והם באים. כבר היו בהתחלה.
היא הייתה יהודייה?
כן. כן.
ואז?
היא הייתה קצת. אה. קצת עם גיבנת וקצת. אה. אה.
וקצת. אהה. עם משקפיים.
והיא הייתה.
עם המשקפ. והייתה נוראה.
היא עמדה עם מקל ואמרה.
אה. לדפוק. אה. היה.
והיא צעקה: " [משובש] (גרמנית).
ואני. אני עוד מעט ירביץ אתם.
עד מוות. שהדם ייזל מ.
מה. מהגוף שלכם."
והיא.
[משובש].
היא הרביצה לך לפעמים?
אה. אני לא קיבלתי מכות.
אבל לפעמים המקל עלה על הראש למישהו.
וזה הייתה הפעילות? ו.
וגם האוכל. שבא אוכל. אז קודם זה בא.
היה לה. בהתחלה הבלוק היה לה חדר כזה קטן.
אז הח. הק. הזה.
החבי. או זה.
מה עשיתי. אתה אומר?
היינו צריכים לסחוב את המ. מה.
מהסוף של המחנה. לסחוב את הקסלים.
איך קו. איפה היה תה ו.
ו. היי. והייתי קטנה. והיה אחד גדול.
אז. אז היינו צריכים לסחוב את התה לבלוק.
היה נורא קשה.
והיינו צריכים להביא את המרק שבצוהריים.
אם היה איזה תפוח אדמה או זה.
אז קודם היא הוציאה את. את ה.
הוויי בשבילה. ובשביל העוזרות שלה.
יש. היה גם שטובדינסט.
אה. איך קוראים שטובדינסט?
שעזרו לה נגיד. בסדר. שיהיה סדר בבלוק.
‮זה אני. אני זוכרת שאז בא גם טרנספורט מ-‭Treblinka‬.‬
וטיפה יותר ה.
‮מספרים יותר מאוחר. בא גם מ-‭Treblinka‬.‬
‮ראיתי מבחורות מ-‭Treblinka‬.‬
הם שרו אז שירים.
‮הש. הט. ‭Treblinka‬ זה לא רחוק מ-‭Telc‬.‬
‮הם שרו. לא רחוק מ-‭Telc‬ יש מקום קידוש השם.‬
אממ. אה. אה. אה.
‮ה. זה אלה מ-‭Treblinka‬ ש.‬
שרו שיר: " [משובש] (שפה זרה) נתנו לנו 3 לחם.
[משובש] (שפה זרה) 3 לחם.
[משובש] (שפה זרה) אתם לא תהיו מצרות.
ו. [משובש] (שפה זרה)."
זה נורא השיר הזה.
‮והם באו ל-‭Treblinka‬.‬
‮שמה ‭Treblinka‬ היה גם.‬
לא. אבל.
היה גם קרמטריום.
את שהיית ב. בבלוק הזה.
כן היה מצעד.
היית ב. בעצם בבידוד.
ואיך היו ה.
היומיומי שלך במשך 3 חודשים. עם הקאפו הזה?
היה הרבה צלאפל. צלאפל היה הרבה. הרבה.
ולא עשיתם כלום חוץ מהצלאפל?
לא. לא נתנו לנו ללכת לעבודה אז.
ואז כל היום. איך היום היה עובר?
היה עובר ה. אני כי.
במה? מה עשית?
הייתי ילדה. מה עשינו?
מה את עשית?
הייתי עם חברה. הייתי עם מל.
מאיפה החברה הזאת?
היא מאותה טרנספורט ב [משובש].
היא גרה ב. לא רחוק מנרי.
מי?
אה. ושהיא זה.
איך קוראים לקיבוץ?
רק רגע. רגבה.
שמעת מרגבה?
כן. לידך.
קיבוץ רגבה. כן?
זה לא היה רחוק מנרי.
הייתי אפילו בחתונה של הבכור שלה. נסעתי.
וזה הייתה החברה שלך?
כן.
וזה.
היא הייתה עם אמא שלה.
אמא 3 חודשים הלכה.
זה. היא הייתה בקרנטן ביחד.
‮עם האמא וגם אדלן ילני. היא ב-‭Belgium‬ נשארה.‬
וידעת. למדת מה קורה ב.
בתוך ה-3 חודשים?
למדת מה.
אמא מתה אחרי.
מה קרה ב.
‮מה קורה ב. ב-‭Auschwitz‬ ב. בעצם?‬
אה. זה קרנטן. לא עשינו כלום.
והיא מה. היא מתה ממה? האמא שלה?
מ. זה כבר היה.
לא בקרנטן. זה כבר שעברנו לבלוק.
הייתם בבלוק 8.
זה היה קודם. זה מחנה קרנטן נקרא.
כן. הבידוד.
ובק. אז.
אחרי זה. אחר כך שינו את זה.
שאנחנו באנו. זה מחנה קרנטן.
ואז נשארתם 3 חודשים.
כן.
ללא מה? ל. לא עשיתם כלום?
לא.
או עשיתם כן משהו?
ה. כ. כן. כן. כן.
לא יודעת אם 3 חודשים. אז ה. ה.
התחלנו לעבוד. עוד לפני שעברנו למחנה השני.
ומה עשיתם?
שנתיים וחצי. הייתי במחנה אני.
אז בב. ב. בבלוק הזה.
בלוק 8. הייתם.
לא. לא לעשות כלום.
אחר כך לאן מעבירים אותכם?
אני לא זוכרת בדיוק. אני לא יודעת.
ה. הלכנו אחר כך לעבוד עם אבנים. ממקום למקום.
על. מי. להוריד מההר למטה באבנים.
ואחר כך להחזיר למעלה.
ולא ידענו בשביל מה?
ממקום למקום. לבנים. א.
אבל סתם עבודה. זה היה התחלה.
לא ידענו בשביל מה.
אבנים למעלה ולמטה. זה עבודה.
אחר כך א. ש.
אבל לא היה אוכל.
היינו רעבים. לא היה מספיק אוכל.
ול.
וה.
היו אנשים שמתו. בזמן הקרנטן שלך?
אני לא הלכתי לראות.
לא רציתי לראות וזה.
ב. בזמן הקרנטן?
א. אני.
אני לא יודעת אם זה קרנטן.
אם זה כבר בבלוק.
אבל אני יודעת ש.
לא. זה היה כבר.
את אומרת שהיית בבלוק 8.
לא. ש. זה אחרי הקרנטן.
עברנו אחר כך לבלוק.
למחנה השני. לא למחנה קרנטן.
איזה ה. איזה בלוק?
לא זוכרת בדיוק.
אז אתם עוברים לבלוק.
איזה בלוק.
ומה אתם עושים שם?
זה בלוק. אבל זה גם של קנדה. נדמה לי.
בלוק קנדה?
לא. עוד לא. עוד לא היה קנדה. נדמה לי.
זה היה קודם בלוק אחר. [משובש].
פשוט כל כך הרבה שנים עברו.
אז אני לא זוכרת בדיוק אם זה היה בלוק של קנדה.
לא. בהתחלה זה לא.
אח. עבדתי קודם בביוורי.
ב?
אה. איפה עושים הצמות מקש.
זה כנראה בשביל הנ. זה צ. צ.
ארגזים של צמות של קש.
צריכים ל. לעשות.
וצריכים. אהה.
כמות מי. מצוי.
אה. כמות. אה.
מסוימת.
מסוימת. כדי לקבל.
אה. צ'ולאגר. עוד חתיכה לחם.
אם לא היה לך כמות.
לא קיבלת את העוד.
עוד כמה פרוסות לחם.
איך היו מגס. מגייסים אותכם ל. לעבודה הזאת?
אמרו בבריי. בבלוק ב.
מ. מי. לפי בריי.
היינו צריכים לעמוד ב.
ב-5. ויצאנו לעבודה.
כלומר. לא חיפשת לעבוד.
אה. במקום הזה? סתם לקחו אותך?
כן. כן. אה.
לקחו ל. לעבוד.
לא. אמרו ככה וככה לפי בריי לקחו.
ככה וכך. לא.
אבל לא ידעת למה זה?
לא. מה? מה את יודעת?
אז לקחו אותך.
וכמה זמן את עובדת בעבודה הזאת?
אה. עבדתי כמה חודשים. וזה.
וזה.
וזה גם. אה. פעם עבדתי נדמה לי גם בתפוח אדמה.
היינו צריכים להוציא מהחול.
מאיזה מרתף. היינו צריכים להוציא תפוח אדמה. כל מיני.
‮וכל זה. זה ב-‭Auschwitz‬?‬
כל. זה לא כל יום אותו דבר.
‮והכל יום ב-‭Auschwitz‬? כל זה. זה ב-‭Auschwitz‬?‬
‮זה ‭Birkenau‬. זה ‭Birkena‬.‬
‮בבירק. זה נקרא ‭Birkenau Auschwitz‬.‬
‮אבל המ. המחנה המוות זה ‭Birkenau‬. לא ‭Auschwitz‬.‬
‮אבל איפה היית? ב-‭Birkena‬?‬
‮ב-‭Birkena. Birkena‬ הייתי עד.‬
אה. סוף 44'.
זה טומ. אוקטו. אוקטובר.
‮נובמבר. דצמבר רק הייתי ב-‭Auschwitz‬.‬
עכשיו.
‮‭Auschwitz‬ זה היה בסך הכל 2.‬
3 בתים. בלוקים.
זה היה כבר מ-2 קומות.
זה היה מלבנים אדומים.
אבל כל המטרה שלך ללכת למחנה עבודה. לחפש את ההורים.
בטח.
אז חיפשת את ההורים?
אה. שאני הגעתי.
איפה האמת?
ותכף שהגעתי. אז באה. אה. מלה.
היא באה זה.
הזאתי ש. המתרגמת. היא הייתה כבר.
סימטבאום.
והיא. צי. מלה. מלה סימטבואם.
יש לך את התמו. יש לי התמונה שלה.
כן.
של סולידה. איפה שהיא גרה שמו שמה זה. של זה.
איך אתם. איך. אה. איך מתחברת אליה?
היא באה לשאול. אה.
‮מי מה. מי מ-‭Antwerpen‬.‬
סתם ככה?
כן. כי היא גם.
ואז אומרת א.
ההיא גם.
את אומרת שזה את.
כן. ושאלו מי. מי. מאיפה?
מזה? מי. מי.
‮לא. היא שאלה מ-‭Antwerpen‬. אני יודעת.‬
כן.
‮למה. כנראה היה לה גם משפחה מ-‭Antwerpen‬.‬
ומה היא שואלת?
‮אה. מי ‭Antwerpen‬? אממ.‬
אז. אה. איך קוראים לי? איך קוראים לי?
היא ידעה. היא. היא הכירה את אח שלי.
לא ידעתי. לא. היא הכירה את אח.
למה. אח היה ראש ציונ. אה.
‮ראש נוער ציוני ב-‭Antwerpen‬. בזמן המלחמה.‬
אבל הוא היה איתה? וצ.
מ-42'. מה?
רק רגע. נחליף את הקלטת.
כן.
סיימנו. אודי.
עד ארבעים.
רק רגע. רק רגע.
כן. כן.
המלה. נכון?
מלה.
מלה. מלה.
מלה סימטבאום.
היא באה ל.
היה בסך ה.
לבקר באופן פתאומי.
היה מלה. והיה ריטה.
הייתה ש. רפורט שרייברים.
זאתי שהיא כותבת רפורטים.
והיה את זה ה.
המזכירה.
זה היה ה-3 והם ה. היו ביחד.
הם עמדו בשער גם.
כשיצאנו לעבודה החוצה למחנה.
אז הם עמדו בשער גם.
אבל.
ה-3.
איך?
‮הם היו קשר עם ה-‭S.S‬. עם הדרקסלר הזאת.‬
ה. הראש מחנה של נשים.
היה אחת שקוראים לה דרקסלר.
שהיא גם עזר למלה לברוח.
זאת היא שברחה מהמחנה.
אבל היא נהרגה.
ל. ל. אנ. שאני הלכתי לעבוד.
אני פגשתי אותה לפני ש.
ש. הרי תלו. רצו לתלות אותה. לא תלו אותה.
היא. היא חתכה את ה. אה. עם ה.
את הוורידים?
כן.
עכשיו. כשאת ב.
במחנה. הגעת למחנה במטרה לחפש את ההורים.
אה. אה ה.
איפה השאלה איפה ההורים?
לא. לא. טוב.
אני כבר הגעתי. ראיתי שזה רק נשים.
וההורים.
ר. שאלתי.
שאלת מה קורה?
שאלתי את מלה עם. אה. מה עם אחותי?
"יכול להיות שסגרו אותם בגרמניה בבתי חרושת לעבוד."
היא לא סיפרה.
אבל עכשיו. הגעת. אהה.
מ. מה קורה עם אח שלך?
או את לא יודעת מה קורה?
לא.
הוא. הוא. הוא נמצא.
עם אחים.
אני שאלתי גם אחרי האחים.
כלומר. אין ת.
זה היה כאלה שבאו לעבוד.
אה. נגיד לעשות עיתונים.
אז. אה. שאלתי.
אה. שאלתי גם את מלה. לא ידעו.
אמרה ששולחים גם.
שעד ש. ששלחו גם מ.
‮מ-‭Auschwitz‬ ל-‭Germany‬ לעבוד בבית חרו.‬
אה. ואני כילדה חרו.
מה אני הכי קטנה.
בטח הם בחיים. לא הבנתי.
אף על פי כן.
כן. הוא היה.
אז עבדת. כמה שעות את עובדת ב.
עבור ה. ב. בנשק הזה?
ל. לסדר את ה. עם הקש?
הא. לא יודעת כמה שעות בדיוק.
או כמה זמן?
ב. בצהריים נתנו שם קצת מרק של קליפות תפוחי אדמה.
עם גרוטה בגה. יודע מה זה גרוטה בגה?
כן. זה מין סלק.
מה זה לאכול. שאכלת.
תכף קיבלת שלשול. זה אוכל נורא.
באיזה. באיזה מצב רוח היית כמעט כל יום?
במצב כזה שאת רואה מה מתרחש?
הייתי ילדה. אני הייתי ילדה.
רציתי. אה. הי.
הסתכלתי. הסתכלתי. לא הבנתי.
מה לא הבנת?
שילדה לא. לא הבנתי איפה אני.
מה ו. רצינו.
אה. ל. לחיות. זה הכל.
אחרי.
אני זוכרת שחברה שלי. הברטה הזה.
ז'וריסטה. היא רצתה ללכת לחוט חשמל.
להתאבד.
אה. עצרנו אותה. היא כבר היה נמאס לה. מה זה שנתיים.
איך. ואיך את מתמודדת עם ה. עם הקשיים?
עם הפחד? עם ה. עם הקושי?
‮לא. אני ד. דווקא ב-‭Auschwitz‬ ל. לא פחדתי.‬
הייתי הרי. הייתי הרי גם בשטראף קומנדו. למה אני ת. מת.
שטראף קומנדו. מה זה זה? זה קו.
זה ה. ה. או. אה.
ואני הייתי היהודייה היחידה שהייתה.
ומה. מה עושים בשטראף קומנדו?
או זה היה בחורף בדיוק.
זה בינואר ארבעים.
זה היה בינואר 44' כבר.
מה עושים בשטראף קומנדו?
הולכים לעשות. זה היה ב-44' כבר. עוד לא היה אבל.
מ. מה אוספים?
זה חורף. והתעלות מחוץ למחנה.
בשביל הגרמנים שיוכלו לברוח כנראה.
והיה שלג. ומלה אמרה מהבלוק שטראף קומנדו.
"אי אפשר להוציא. רק אם אני אלך
קודם לריוויר." ריוויר זה. אה.
בית חולים.
אה. לא בית חולים. אין בית חולים.
מרפאה.
מ. מרפאה כזאת.
היית בריוויר.
אז היה לי פה מ. מהחורף.
היה לי. אה.
בלון כזה מקור נפוח.
אז מלה אמרה: "תלכי לזה. מ.
משם אני יכול להעביר לך לבלוק אחר.
למה זה היה בלוק של שטראף קומנדו.
אבל איך הגעת לריוויר? בגלל ה.
בגלל הפצע.
ומלה אמרה לזאתי.
מלה שעזרה לי. היא אמרה לבלוק
אלטסטה שהיא תיקח אותי. שהיא תיקח.
וזה עזר לך ל. ללכת לריוויר?
אה. מ.
כמה זמן היית בריוויר?
במר. במרפאה?
הייתי כמעט שבועיים. מה זה ה. מקום נורא.
סליחה?
זה היה חולים. חורים ממוגלה. מהאוכל. נורא.
ובבוקר רציתי פעם ללכת לשירותים.
הו. זה אני צריכה לספר.
בבקשה.
ה. היה מלא גופות ו.
עם עיניים פתוחות מהריוויר. שמתו. גופות המון.
ויום אחד אני רוצה לת.
לצאת החוצה. אסטרטן. זה לשירותים.
אז היה מין מקום. אה.
מ. רחוק מהמרפאה.
ופתאום אני רואה אוטו מ. משאית עם בנות.
‮והיה שמה זנו וז'נט מ-‭Paris‬.‬
ואומר: "אסתר. [משובש] (צרפתית)."
וזה אני עד היום. "אל תשכח אותנו."
הם. האוטו עברו והם.
אה. לקחו. היה סלקציה.
והם היו בנות בריאות.
אדום. בלונדיניות. עיניים כחולות.
יפהפיות. הם צועקים: "אסתר." בדיוק.
זה היה בבוקר. היה סלקציה. סל. סלקציה.
בבית חול. בריוויר?
לא בריוויר.
הא. בחוץ?
מהמחנה. ממחנה עבודה.
כלומר. עצם העובדה שהיו גרמ.
אני. הם היו. עבדו בקנדה.
ועשו את הסלקציה?
ואני הייתי. כן.
הם עבדו גם בקנדה.
הם היו באותו הבלוק שלי. מאיפה אני הכרתי?
לא. אבל היית בריוויר עכשיו.
אה. כן. אז הייתי בריוויר.
ואז את רואה ש. את הבנות שנלקחו?
כן. אה. או. אותה. אותה.
עוד 2 ראו. ראיתי טוב.
עד היום אני רואה את התמונה הזאת.
ואת הגופות?
אדום. שער.
היה לה שערות בלונדיות. אבל. אה. קצר.
וה. את גופות.
ולא.
ומה זה עשה לך?
ולא הבנתי. למה כזאת צעירות ויפות. בריאות?
ו.
וזה לא. זה לא היה הרבה זמן.
הם לא היו הרבה זמן במ.
‮הם היו פחות מחצי שנה מ-‭Paris‬.‬
ואת הגופות שראית. מה קרה?
אה. זה. זה. זה מתו.
אה. מה עושים מהגופות?
זה לא ידעתי כבר.
ואז את בריוויר?
והיה גם. בריוויר היה.
בא מנג. מנדלה. מנגלה?
כן.
מנגלה.
שמענו את השם.
זה ש. שמהציונים. מהתאומים.
הוא בא לעשות סלקציה.
מי שיש איזה פצע. רושמים את השם.
רושמים. לא השם. אין שם.
את המספר.
המספר. והיה בין.
ב. בבלוק.
היה מין. אה. כמו.
אה. של תנור.
כמו מין. כמו חרסינה.
מין. מין פס כל האורך של הבלוק.
ואני רואה הוא רושם.
ואני מסתכל. מסת.
אלה. זה הולך ככה.
הוא רושם. והאלה ש.
ו. ומי שגר. גמר הולך הלאה.
ואני רואה זה ש. כ. אה.
שרושם אני רואה.
מהר קפצתי מצד השני.
מאלה שכבר עברו את ה. הזה.
למה פחד. היה לי גם כן איזה פצע.
היה לי גם פצע פה על הברך.
עוד נשאר סימן. נדמה לי.
כן.
כן. פה היה לי איזה מין פרונקל קטן.
ו. אז שבועיים נשארת שם? ובעצם.
כן.
ואחר כך מה קורה?
וא. ואחר כך.
לאן מעבירים אותך?
מחזירים אותך לאותו בלוק?
לקנדה. אבל אמרו לי. שתפסו אותי.
הקאפו שתפסה אותי. למה הלכתי לשטראף?
למה. מקנדה אמרו לי להביא בקבוקים.
מה זה שטראף ק. ק. אה. שטראף קומנדו? זה קנדה?
קומנדו. עונש.
אבל מה עשית?
אני שעב. הייתי בקנדה. יותר מאוחר.
אז רגע. את.
אחרי.
את מגיעה לקנדה.
מלה סידרה לנו הבנות הצעירות.
אה. שנ. שנלך לעבוד בקנדה. בבלוק של קנדה.
ה. היא המה. היא ח. היא חשבה כנראה. אני מתאר לי.
שרק הצעירות האלה. בת 16.
שעוד לא. אין להם ילדים עוד ו. וזה.
רק אלה יכול. יכולים לעבור את זה אולי.
למה. מי שיותר מבוגר.
לא יכול לתפוס את זה. קשה. והיה.
מה עשית בקנדה?
היינו. זה בא מהרכבת שבאה. המזוודות עם הבגדים.
‮ב-44' בא טרנספורט מ-‭Hungary‬.‬
אז בא המון אנשים. ב-44'.
כל עוד.
אני כבר ב-43' הייתי בקנדה.
מ-43' עד?
לא. כן. מ-43'.
עד 44'?
שתפסו אותי הרי.
אבל תפסו אותך למה? מה. ל.
אני כל ערב קו.
ש. שגומרים את העבודה. יש בגדים.
אה. הנשים עבדו בבגדים.
הגברים עבדו ביתר הדברים. אני יודעת?
דברי כסף וד. ודברי אוכל.
אם. אם מישהו הביא לחם. נקניק.
כל הדברים שהיה במ. אוש-הגצלאר הזה.
אני זוכרת סיפור אחד שה.
פגשתי שמה בקנדה. היה אחד שהכיר את אבא שלי.
והוא עבד. והוא אמר: "תבואי." ב. איפה הנוחיות.
בבלוק שלנו היה נוחיות של גברים.
אומר: "תבואי לבלוק.
ואני אביא לך. אהה. לחם."
ואני. מ. מהבלוק איפה שעבדנו.
איפה קיפלנו את הבגדים.
ואני הולך. והוא לא היה. לא היה.
הוא אמר: "תבוא אחרי זה. ב.
בשעה." ב. בשעה מסוימת הוא אומר.
‮הוא לא היה. אני יוצא. ‭S.S‬-ים.‬
היה. באו לבקר. בט.
באו בטח לקחת יהלומים שם.
היה ב. היה שמה בלוק.
איפה שדברי רכוש שמה הזה.
‮אז באו קצינים כאלה גדולים מ-‭S.S‬ ואני. ואני עומדת.‬
אני רואה אותם. ואני מסתכל למעלה בשמיים.
אז הם באים. וזה היה קרוב לדלת.
והם שואלים: "אממ.
אה. מה את עושה פה?"
אמרתי. בגרמנית: " [משובש] (גרמנית).
אני מסתכלת איך שהציפורים עפים." ככה אני אמרתי.
והם צחקו ונכנסתי תכף לבלוק.
כן. ולא. ולא קיבלתי לחם. ולא היה לי לחם.
אבל בכל זאת את אומרת שאת עברת.
ל. ל.
אני הייתי ילדה.
לקומנדו ענישה.
למה.
למה?
בכל ערב שה. גמרנו את העבודה.
אז בתוך הבלוק. כן?
אז. אה. היה הקאפו עשתה. אה. בדקה אותנו.
לי עוד לא היה חזייה. אף.
אה. זה לא עדיין. ל.
לקחתי חזייה מהזה. מה.
מה שהיה משמה. והלבשתי.
ושמתי בפנים סבון. מגבת אחד.
ומה. מה. מה. מ.
מלה אמרה אם נמצא תרופות או מה.
למה לא היה תרופות. אם נוכל שנביא.
אה. מ. משחה. מה שיש.
למה. בריוויר כמעט לא היה כלום. אז אני.
בגלל שמלה עבדה ב. בריוויר?
מה?
מלה.
היא. היא. היא הייתה ר.
היא. אה. היא הכירה את הבלוק אלסטה.
היה להם רספקט בשבילה. כי מ.
למה מה היא. היא הייתה?
היא הייתה עובדת ב.
במרפאה? מה היא הייתה עושה?
לא. היא הייתה. אה.
אה. זה. רפורט שרייבר.
מה שרייבר?
לא. לא. לאופרין.
לא. רפורט שרייברים הייתה ריטה.
היא הלאופרין ודולמצ'רין.
זה קדביר.
הא. מתרגמת.
‮בשביל ה-‭S.S‬. בשביל ה-‭S.S‬.‬
היא הייתה מתרגמת.
‮ב-‭S.S‬. מתרגמת. והיא עמדה בשער.‬
לאופרים תמיד עמדו בשער.
הרץ. זה נקרא רץ.
היה 3 רץ. גם. אה.
גם הרפורט שרייברים היה רץ.
אז.
ולה. לה לתפקיד היה. אהה. תרגום.
ריטה היה תרגם לרשום.
וליה אני לא יודעת.
אז על מה תפסו אותך?
היה 3.
על מה הענישו אותך?
‮למה. בא. בדיוק היה ‭S.S‬. אז עשו רושם.‬
‮היה בלה דווקא. אחת מ-‭Belgium‬.‬
‮אה. גם מ-‭Antwerpen‬. לא מ-‭Brussels‬.‬
והיא הייתה תפקיד יותר ג. היא צריכה לבדוק.
היא הייתה פור הארבייטרים.
שעובד. אחרא.
אחראי נ. נגיד.
ו. והיא אמרה לא. שאני אלך לקאפו.
היא לא רצתה לבדוק אותי.
שאני. ורציתי שהיא.
חשבתי היא ל. אותי היא תיתן לעבור.
‮והלכתי לקאפו. והיה שם ‭S.S‬ ותפסו אותי.‬
מגבת. וחתיכת סבון והיה. ובקבוקים לא תפסו.
היה לי 2 בקבוקים קטנים.
ו. אה. התחילה לי להרביץ וזה.
ונפלתי ונתן לי בעיטה ואני.
והחברה באה ב. ברטה.
לא. אה. רשמו את המספר שלי.
לקחו את המספר. חשבתי.
אני אצטרך כבר ללכת.
והם. בנות הלכו לספר ל. מ. למלה.
‮כנראה היא סידרה את זה עם ה-‭S.S‬.‬
שישלחו אותי לשטראף קומנדו ולא לקרמטוריום. כנראה.
ו. וברטה באה כשאני שכבתי על. אה. אה.
‮והיא שאלה: "ה-‭S.S‬ עשה.‬
למה?" אמרתי: "זה שום דבר."
עשיתי הצגה. שהיא תעזוב אותי.
שהיא לא תרביץ לי יותר. אז עשיתי הצגה.
ולא לקחו אותי תכף לשם.
מ. מהבלוק.
אה. חזרנו הביתה.
אה. ל. לקנדה לבלוק. כנראה.
ואחר כך לקחו אותי לזה.
רק לא לקרמטוריום. שאני.
ומה עשית ב. בפלוגת הענישה הזאת?
ש. אה. אז. אז עשינו תעלות.
אה. זה היה כבר. הרוסים כבר התחילו להתקדם כבר.
זה היה כבר [משובש] (צרפתית) בחודש אפריל בערך.
ארבע. אהה. אפריל 45' אם זה ככה.
לא. 44'.
44. סליחה. סליחה. לא ידעתי.
‮זה ‭Todesmarsche‬.‬
כן.
‮שהייתי גם ב-‭Todesmsrsche‬.‬
בצעדת המוות.
כן. בטח. גרוס-רוזן.
אז. אה. עד כמה זמן את בפלוגת ענישה?
לא. לא הייתי הרבה זמן.
ואז לאן מעבירי.
הייתי ועד שהיה לי זה.
אה. והיש. אם היה.
בפלוגת ענישה היה רק [משובש] (גרמנית).
יודע מה זה [משובש] (גרמנית)?
עולם התחתון. נושים.
והיה. ופוליטים.
היה אדום והיה כחול.
ואיך התייחסו אליך כיהודייה וכי.
אהה.
נערה?
לא. פחדתי באמת.
אבל הם לא עשו לי כלום. לא. לא.
לא התערבתי איתם. והם עזבו אותי.
ואיך משחררים אותך?
או איך מעבירים אותך לבלוק הקודם?
ל. לא לבלוק. קודם אני הייתי.
אה. אי אפשר לעבור בלוק. קודם צריך.
מ. מהשטראף קומנדו אי אפשר לעבור בלוק.
אז.
רק אם ה. ה. מה.
שאת הולכת לריוויר. לבית מרקחת.
אה. לא. אה.
ל. אם. למרפאה.
למרפאה. אז אפשר להעביר לבלוק אחר. מהמרפאה.
ואז [משובש].
ואני הלכתי. כלומר. מלה אמרה לי.
שללכת למרפאה אז אנ.
אני בכיתי ואמר. מה זה?
זה עבודה קשה עם הזה.
ושלג היה. היה שלג והיה ק.
היה קר. ולא היה בגדים. נורא.
ולאן את עוברת? לאיזה אזור?
מ. והייתי הכי קטנה.
הייתי אז בת ש.
בת 16. בת 16.
ולאן? לאיזה בלוק? ל.
ל. א. את הולכת. את עוברת.
בגיל ב-16. כן בדיוק.
‮זה היה בדיוק שנה אחרי שהייתי ב-‭Birkenau‬.‬
שנה. ומ. מאז.
אה. אז אחר כך הלכתי רק לעבוד בלילה. בקנדה.
הא. חזרת?
היא אמרה שאני לא אהיה בק.
שלא י. הקאפו לא תפגוש אותי.
היה גם בלילה. בא טרנספורטים מ.
‮מ-‭Hungary‬ אז הרבה. ב-44'.‬
אז עבדו גם בלילה בקנדה.
אז עבדת?
גם ב. כן. אז עבדתי כל לילה.
פגשתי את מלה. ת.
תפסו הרי. מלה ברחה הרי.
יש את הסיפור שלה.
היא ברחה. ות.
הייתה לה טיפוס ומלריה.
היא קיבלה באמצע הדרך כנראה.
היא פרצה עם עוד גבר.
עם מי. מ. עם אוטו של. אה.
של הדרקסלר הזאתי. שכנראה היא עזרה לה. לא יודע.
היא נורא. היא נורא אהבה אותה. היא התיידדה איתה.
והיא הייתה לא טובה דווקא.
דווקא עם מלה היא הייתה בסדר.
הדרקס. דרקסלר קראו לה.
אז את עובדת בקנדה בלילה?
וב.
עד איזה חודש?
עד. אה. זה עד. אהה. אוקטובר נובמבר. אוקטובר.
‮עד. אוקטובר עוברים ל-‭Auschwitz‬.‬
ו. הא.
מלה כבר לא הייתה שוב פעם.
מלה הרי. אה.
כתוב על התאריך שמה. על התמונה.
באוגוסט.
או. בו. אוגוסט 44'?
כן.
כן. כן. אז ת.
אז אני פגשתי את מלה.
‮היא הלכה עם ‭2 S.S‬-ים מסביב.‬
וב. ב.
כשעבדנו בלילה. היה אחד בת דודה שלה.
‮אותי. ה-‭S.S‬ אפילו נתנו להם להתנשק. התנשקה עם האחות.‬
ושאלה: "איפה את הולכת?"
אז היא הראה. שמה.
אה. מ. בדרך אחד הראה את הקרמטוריום. ידענו שהיא ברחה.
היא הייתה קודם. ראו. אה.
היא הייתה צריכה להיות במחנה הגברים.
היא הייתה שמה. אה.
ב. סגור באיזה מרתף.
היא הייתה צריכה לראות איך שכלאו את הגבר שברח איתה.
הייתה צריכה לראות את זה. אחר כך הביאו אותה למחרת.
אבל מה? כנראה הכניסו לה ב.
איפה הייתה במרתף סכין גילוח. כנראה.
למה. סיפרו לי ב. אני עבדתי בלילה.
וברטה ועוד 2 חברות.
ה-3 בעצם עבדו ביום. רק אני בלילה.
אז הם סיפרו איך זה קרה ממלה.
אה. היא אומרת מסתכל.
ו. ושאלו: "איפה את הולכת?"
אז היא אומרת. לזה.
אבל היא הייתה. עוד.
עוד היה אותו פנים.
עוד. עוד יפה.
בחורה יפה. בלונדינית. עיניים כחולות.
והיא עזרה כל כ. לא רק לבלגים.
עזרה לז. גם ט.
‮מ-‭Treblinka‬ ומ-‭Thessaloniki‬.‬
הרבה בנות. האלה נשארו בחיים.
והיא סידרה להם. היא גם.
רק אלה יכולים לעבור.
אישה מבוגרת טיפה. שיש לה איזה תינוק.
או איזה ילד. לא יכול כ.
כ. כ. לא יכול ל.
לעבור את זה פשוט.
אז את עובדת ב. בקנדה.
עד. עד איזה תקופה?
עד. עד אוקטובר א. 44'.
ומה קורה אז?
אז. אה.
מי זה החליט עליה.
אני הייתי צריכה לעמוד בשער. ולא עוברים.
ה. ה-3 בנות. אה.
מה עשו? סליחה. לא הבנתי.
לעמוד. לפתוח את השער ולסגור את השער.
שיביאו בבוקר לחם. ושיביאו אוכל.
אז היינו צריכים לפ. לעמוד בשער.
והייתי כזאת קטנה. הייתי ע.
עוד עכשיו אני קטנה.
ולא עשינו. לא.
קיבלנו טיפה יותר מרק.
ועד ינואר. זה ינואר 15?
45'?
או 17. למה לי היה יום הולדת 19.
הייתי מוחבא בתוך. אה.
בלילה ישנו איפה איכרים.
איפה שיש קש. איך קוראים את זה?
אסם.
הא. באסם. היה הרבה קש.
והיה בדיוק 19 בינואר.
והייתי עם רוזי אחת צרפתייה.
ואני אמרתי: "בואי נתחבא."
אבל. על.
ושמענו כבר ה. הזה. צלי.
אה. תותחים של הרוסים מרחוק.
‮היית. ב-‭Auschwitz‬? את ב-‭Auschwitz‬ עדיין?‬
‮בדרך ל-‭Todes‬ זה כבר כמעט.‬
כלומר. איך. איך מפנים אותכם?
הו. נותנים לנו לחם. חתיכת לחם.
מתי? מתי מפנים אותכם?
ב.
בינואר?
17 ינואר 45'.
מאוקטובר עד. אה.
‮5. אה. הייתי ב-‭Auschwitz‬.‬
‮זה כבר לא ‭Birkenau‬.‬
כי זה בלוקים. 3 בלוקים.
הזאתי. שאחרי שתלו את מינה.
אה. את [משובש]. אז ריטה.
אז הר. היא סידרה לה בשבילנו.
ה. שנהיה. שיהיה לנו.
כשאת אומרת צעדת המוות. למה?
אה. כולם. כ. כו. כו. כל האלה.
כל האלה. מי שלא יכול. שיישאר.
פחדנו שיהרגו. מי שנשאר ב. בזה.
‮הנה. ב-‭Birkenau‬ נשארו.‬
החולים שהיו בביר.
אבל. בהלי.
נשאר בחיים.
אבל בצעדה. איך. איך זה עוברת הצעד.
אהה.
הצעדה?
וזה קשה. קשה.
תארי את הצעדה?
תראה. כמה? 4. ח.
לא. הצעדה. זה לא. עד הרכבת?
הרכ. עד הרכבת היה 4 ימים.
5 ימים. זה יכול להיות.
ולאן?
לא יודעים. בק.
[כך במקור] אה. רכבות של בהמות. אבל פתוח למעלה.
וזה. כמו סרדינים.
מי שעשה פיפי.
בתוך הרכ. זה היה כמה ימים.
והייתי מחובא. אז פחדנו שיבואו עם ה.
איפה מחובא. לאן?
ב. ב-19 בינואר בערב.
הייתי מחובא בתוך הקש שישנו בלילה.
לא רציתי ללכת הלאה. ב [משובש]. לא.
אבל. כלומר בצעדה.
הלכת להסתתר ב.
לא. בלילה ישנו.
ובבוקר היינו צו.
כן. והיו סופרים אותנו.
כלומר. היית. אה. בלילה.
הרכבת לא הייתה נוסעת?
לא. לא לא. זה עוד לפני.
לא הבנתי.
הרכבת.
אז הייתם.
עד שהגענו לרכבת.
כלומר. הייתם צ.
עד שהגענו לרכבת.
היה 5 ימים. ברגל.
אז.
בחורף.
אחד הלילות הלכת לישון ב.
זה ינואר.
באלומים? באלומים הזה?
ב. ב.
ערימת קש?
כן. בערימת קש.
ואז. מה קורה שם?
כן. ובבוקר. היינו צריכים לקום מוקדם ולצא.
ללכת הלאה. עד הרכ.
‮עד. עד שיש ה-‭waggon‬-ים.‬
‮זה לא רכבת. זה ‭waggon‬-ים. פתוחים.‬
ואת לא רצית ללכת. את אומרת?
אה?
לא רצית ללכת?
לא. התחבאתי בתוך הקש בפנים.
איך גילו אותך?
ונורא. לא. אה. הוא. עם עוד חברה.
ואמרו: "זה מה. לא. אני לא רוצה."
היא: "בואי נצא מפה.
יבואו." לא. היא אמרה והיא התחילה: "יבואו עם ה."
כידונים?
כן. מה. לא כידונים.
של הקש. נו. המסרקות האלה?
הקלשון.
אה. כן. יבואו בפנים. והיא לא. ורצנו.
וכבר. ה [משובש] (שפה זרה): "אה. איפה הייתם?"
איפה הייתם. היא ו.
אמרתי: " [משובש] (גרמנית)". ש. השירותים.
אה. טוב. הוא נתן לנו לעבור.
מי ש. מי שלא יכול ללכת.
הרגו אותם. עם הרובה.
‮גם ‭S.S‬ אפילו. שלא הלך הלאה.‬
‮הרגו אותו. ‭S.S‬ אחד על השני.‬
למה. הרוסים כבר התקרבו.
כנראה. למה.
שמענו מרחוק לפעמים. שמענו. אה. התפוצצויות.
אז לאן הם מביאים?
אתה יודע. הרוסים. אני לא יודעת. מתי.
‮אה. ‭Auschwitz‬ השתחררה מהרוסים?‬
ארב. בינואר. 45'.
אה. את ר. את רואה?
בדיוק כשהלכתם.
כן. כן. כן. זהו. זה כן.
ואז בדרך את. לאן אתם נוסעים?
אה. [משובש].
‮קודם ל-‭Gross-Rosen‬. זה לא.‬
זה כבר גרמניה.
‮זה גרמניה. ב. ‭Gross-Rosen‬.‬
‮מ-‭Gross-Mosen‬.‬
‮‭Gross-Rosen‬?‬
כן. לא. לא היינו שמה.
יומיים. נדמה לי.
ואחר כך?
‮מ-‭Gross-Rosen‬ ל-‭Ravensbruck. Ravensbruck‬.‬
שם היה בלוק של נזירות מבלגיה.
שהיה להם [משובש] (שפה זרה). אומרים.
דבר?
כן. אסור היה להתקרב שמה.
‮אה. ‭Ravensbruck‬. היינו בזה. שבוע או שבועיים.‬
ומה עושים?
אה. שום דבר. מה עושים? כי אין אוכל.
‮‭Ravensbruck‬ היה. בכלל נותן אוכל.‬
חיפשתם אוכל בכל. ב. בתנאים כאלה?
לא. אה. לא. מה שקיבלנו. מה שחילקו לנו.
איפה יש לחפש. במחנה?
ונתנו לכם מה? איזה אוכל?
אה. מה. קליפות של תפוחי אדמה עם קצת.
אה. לפעמים. אה. אני יודעת?
אה. איזה גריס בפנים.
הסולת דק. אם. אז היה חגיגה.
היה פעם. שתייה.
פעם נתנו בערב לשתות. אה.
סולת. קצת מלוח. איי. זה היה טוב.
אוכל לא טוב. אבל היה חתיכת לחם.
‮ב-‭Auschwitz‬. אני מזה. היה חתיכת לחם.‬
‮לא. אבל אתם כבר ב-‭Ravensbruck‬?‬
אה. אה?
‮אתם ב-‭Ravensbruck‬. כבר.‬
‮הגעת ל-‭Ravensbruck‬.‬
‮אה. ‭Ravensbruck‬.‬
‮כן. ‭Ravensbruck‬.‬
‮מ-‭Ravensbruck‬ שאנחנו. שילחו אותנו במחנה.‬
אה. זה היה צריך להיות מחנה עבודה.
אבל לא היה מחנות עבודה.
‮ל-‭Neustadt-Glewe.Neustadt-Glewe‬.‬
נדמה לי זה מזרח גרמניה?
אני לא יודעת. למה אני יודעת. שהרוסים שחררו אותי.
‮אז שולחים אותך מ. מ-‭Ravensbruck‬. ברכבת?‬
ב. איך? ברגל?
ברגל הלכנו. ברגל.
‮מ-‭Gross-Rosen‬ ל-‭Ravensbruck‬. גם ברגל.‬
‮מ-‭Gross-Rosen‬ ל-‭Ravensbruck‬ ברגל.‬
‮רכבת רק עד. עד ‭Gross-Rosen‬.‬
היה תקווה. בכל זאת.
שתצאי חי מהסיפור הזה.
או כבר השלמת.
אה. לא.
שלא תצאי מזה?
לא. לא [משובש] תקווה. זה יהיה נס. אם. אה.
נצא מ. לא.
לא האמנו. אבל רצינו.
לא האמנו. אבל רצינו.
אהה. אי אפשר להאמין.
אני. אה. כשחזר.
לפעמים. אני לא מאמין שחזרתי.
באיזה מצב פיזי.
את נמצאת באותם ימים?
אני הייתי די. לא שמנה.
לפני המחנה. ואחרי זה.
אחרי כל מה שעברת?
הייתי. הייתי גם מוזלמן.
מוזלמן. יודע מה זה?
כן. כן. הייתי גם מוזלמן.
ואיך התגברת על זה?
התגברתי. אני זוכרת.
שעברתי טיפוס ומלריה.
אז. אה. זה. אז כבר.
היית ב. בטיפול?
לא. רק שום קיבלתי.
לא כדורים. לא. כלום לא נתנו.
‮איפה היה לך טיפוס? ב. ב-‭Auschwitz‬?‬
זה היה בלוק. כן?
‮לא. ב-‭Birkenau‬. מה פתאום?‬
‮ב-‭Birkenau‬?‬
‮‭Birkenau. Birkenau‬.‬
אה.
היה בלוק של טיפוס.
אבל אנחנו מדברים שכבר
‮הגעת ל-‭Gross-Rosen‬. ואחר כך ל-‭Ravensbruck‬.‬
כן. כן. זה בסוף.
‮ב-‭Neustadt‬.‬
כן.
ואז כבר עברת את ה.
‮ב-‭Neustadt-Glewe‬ היה צריך.‬
שמה. שמה היה רב הכי גדול.
אז את. את מגיעה. תארי את המחנה הזה?
זה היה. זה היה מח.
זה מחנה קטן. זה היה בסך הכול 3 צריפים.
אבל כשאת אומרת. תתארי.
שמה. שמה כנראה היה.
אה. עושים אווירונים מתחת לאדמה.
אממ. אני יודעת. אנחנו היינו צריכים לטאטא מתחת.
התעלה הזאתי. היינו צריכים לטאטא עם ה. לנקות את הרצפה.
בכל זאת. עבדת?
לא. אני לא עבדתי ב. ב. באווירונים.
‮לא. ב-‭Neustadt‬. עבדת?‬
כן. קצת קצת.
ב. בניקיון. בל. בלטאטא?
כן. בני. אה. רק ניקיון.
עבודה אחר. אה. עבודה אחרת. לא היה.
כשאת אומרת. היה לנו.
גם הרוסים כבר התקרבו.
הגרמנים התקרבו כבר לא.
כבר היה הפצצות בגרמניה. ב-45'.
אבל כשאת אומרת על 45'. נובמבר. דצמבר.
זה.
איך את יודעת את התאריכים או את החודשים?
אני ידעתי. אה. ינואר היה לי יום הולדת.
איך. איך ידעת את כל התאריכים?
אה. אי.
לפי מה?
לפי. כנראה. אני לא יודעת.
אבל יודעת שהיה לי יום הולדת ב.
אה. לא. ידענו את תאריך.
ה [משובש] (שפה זרה). כן ידעו.
הגדולים. כנראה ידעו.
תראי.
או רשמו את זה?
בכל המצבים האלה. חשבת.
אה?
על הבית שהיו. היה לך.
על ההורים. אחים. אחיות. חשבת על זה?
אני. אה. [משובש] (שפה זרה). אה.
ילדה. עושה פנטזיה.
כלומר?
חשבתי. אולי אמא.
אמא ואחותי בטח. אה.
לקחו לעבודה בגרמניה. אולי?
זה בהתחלה. עם ה.
42'. אולי שלחו אותם לבית חרושת?
אז אני. ומה זה אני. אה.
בטח אחים. הם חזקים.
מה. משה היה כזה.
ראיתי את התמונה מהספורטיבי?
מה. התעמלות יהיה ספורטיבי.
כלומר. היית בתקווה. שהם עוד בחיים?
כן. שהם עוד בחיים.
מה. אני הכי קטנה.
הכי מפונקת בבית. מה אני דווקא אצא?
הכי צעירה.
ואז. מג. אה. לא. לא ידענו.
‮עבדת כמה זמן ב. ב-‭Neustadt‬?‬
‮ב-‭Neustadt‬. רגע. ב-‭Neustadt-Glewe‬.‬
רגע. מינואר. אה. השתחררתי ב-2 במאי.
אה. זה. [משובש] (צרפתית).
לא. לא.
[משובש] (צרפתית). ממרס כבר.
5 חודשים?
מרס בערך. מה. לא.
מרס. אפריל. ו-2 במאי.
כמעט. אה. 5 חודשים.
כן. לא. מ [משובש] (שפה זרה).
אה. [משובש] (שפה זרה).
‮זה הכול ביחד‭. Gross-Rosen‬. ונו. ‭Ravensbruck‬.‬
‮אז. ב. ב-‭Neustadt‬.‬
כמה זמן נשארת? כן.
בערך 3. פחות. פחות מ-3 חודשים.
זה היה מחנ. זה היה לפני הסוף.
ידענו שיהיה. אז כבר ידענו.
אז כבר ידענו שבלגיה משוחררת.
ידענו שמצב של הגרמנים כבר לא כל כך טוב.
כבר אז היה. היה יותר. אפילו פחות אוכל.
חשבנו. אולי בכל זאת נשתחרר.
נצא. אה. נצא חיים.
ואז מגיע את הת. את ה.
שני.
2 למאי?
בלילה. אה. ב.
ב. ב-2 במאי.
‮פתאום אין ‭S.S‬.‬
אין אף אחד בשמירה. הם ברחו.
ופתחנו את השער. והל.
‮הלכנו ל. לצריפים של ה-‭S.S‬-ים.‬
זה מחנה קטנה. זה היה חוץ.
‮זה ‭Neustadt-Glewe‬ זה מקום קטן. כנראה.‬
הם בכוונה עשו מקום קטן.
שבאווירונים לא הפציצו אותם בטח.
והרוסים באים. ואמרו: "שצריכים להיזהר מהרוסים."
ובלילה הם. הם באו.
בדקו מי. מי. מי.
ובבוקר אני בבוקר מוקדם. אני הול.
‮יש ‭Neustadt-Glewe‬. יש. יש גם‬
‮כפר קוראים לו ‭Neustadt-Glewe‬.‬
הלכנו לכפר. חיפשנו לחם.
היה שמה לחם.
ואני ראיתי אופניים בחוץ. מבית.
לקחתי אופניים. ואני אמרתי
: "אני הולכת לפגוש את. אה. רוזי."
רוזי היה גם. ובאמצע הדרך.
יש רוסי. עם הכובע של הרוסי כזה מ.
מ. זה היה. זה כבר היה.
זה היה מאי כבר? אבל יש לו ה.
אבל את ב. עם פסים.
זה לא.
עם ה. עם ה.
לא. עם ה. עם. עם ה.
רוסי.
עם הפסים?
לא. הרוסים. לא.
לא. את. את. עם ה.
בטח. בטח.
הלכ. באתי ב. בבריסל עם הפסים.
אז מה.
אז יכולתי עוד לעבור.
ואז בא [משובש].
אה. לקחתי גם זוג מגפיים שמה בכפר.
אז מה קרה עם הרוסים?
אה. הוא אומר. טבעת.
שאני אתן לו אופניים. טבעת.
אה. זרקתי את ה. אה. אופניים. וברחתי.
וברחתי. ואמרו ש.
איזה כמה קילומטר משמה.
האמריקאים תפסו. אז רציתי ל.
למה רציתי לחזור לבלגיה. איפה אני אלך?
ברוסיה? אז ב.
אהה. נגיד. כ.
כמה שעות. אותו יום עוד.
‮הגעתי בז-‭zone‬. שה-‭zone‬.‬
‮‭zone‬. איך אומרים את זה?‬
אהה. אה. החלקה האמריקאית.
‮‭zone‬. כן. כן.‬
או השטח. אהה.
השטח של האמריקאים. איפה האמריקאים ת.
האמריקאים והאנגלים. נדמה לי. יחד היו.
ו. אני הגעתי שמה.
‮כן. זה בש. ב-5 במאי כבר הייתי בברי. ב-‭Brussel‬.‬
אה. זה.
3 ימים. הייתי.
איך האמריקאים מתייחסים.
כשרואים אותך במצב ש.
לא. שאלו: "מאיפה. אה. זה?"
רציתי לחזור. רציתי לראות מי. עכשיו.
כולם יחזרו. ל.
לחזור הביתה. לראות מי חזר.
היינו. ש. לראות.
כשאת אומרת.
לא. אני הייתי. כ. הם חוזרים.
אני קטנה חזרתי. אז בטח הגדולים חזר.
‮כשאתה אומרת חזרת. חזרת ל-‭Antwerpen‬?‬
‮קודם ל-‭Brussel‬. הרכבת הגיעה.‬
‮מה. מה הגיעה ל-‭Brussel‬.‬
ושמה. אה. מהג'וינט. או לא יודעת.
מי שעבד בשביל האלה שחזרו מהמחנה.
אז לקחו אותי קודם.
לא יודנראט. זה.
לא. ה.
מישהו אחר.
הג'וינט.
אה? ג'וינט.
הג'וינט.
אהה. כן. הג'וינט. זה היה ג'וינט. כן.
ואז מעבירים אות ל?
כן. כן. החליפו לי בגדים. עשו לי מקלחת.
שמה. רק שמה.
והעבירו אותי לבית יתומים.
הייתי אז בת 17 וחצי.
‮בבית יתומים באירונדל. ב-‭Anderlecht‬.‬
שמה הייתי
ממאי.
אבל.
ממאי?
לא חזרת.
כמעט חצי שנה. 5 חודשים.
אבל לא היית לחפש את ההורים.
לדעת אם מישהו הגיע?
לא. שמה יש גם כן.
אהה. לא תכף.
קודם הביאו לי שמה.
העבירו אותך ל?
לבית יתומים.
לבית יתומים?
כן. לישון שם. איפה לישון. אה.
כן?
זה וזה. ושמה הלכנו כל פעם לחפש. אה.
היה מקום איפה שיש.
אה. אלה שחזרו. תמונות.
אה. לחפש קרובים?
כן. לחפש קרובים.
גם. אה. הרכבת שבאה מ.
‮מגרמניה. קודם עצר ב-‭Brussel‬. היא עצר ב-‭Antwerpen‬.‬
‮ומ-‭Anderlecht‬. מי שרצה אחר כך.‬
אה. אה. באו ממחנה.
לא היה אנשים בריאים.
אבל את כל הזמן חיפשת ב. אה?
אחי. לא ידעתי שאחי בחיים.
ו.
לא ידעתי. אה. שאני.
תפסו אותי. מי יודע.
אולי גם אותו תפסו? אותו דבר.
ומה עשית כל הזמן. שם בבית הילדים?
‮פגשתי ב-‭Brussel‬. אהה. את אחי.‬
הוא היה. כן. הוא היה מוחבא בזמן המלחמה.
איפה. אה. לא. שהייתי.
אה. שהייתי כבר וזהו.
אז אמרו שיש לי אח. נדמה לי. לא זה. כן.
מה עשית בבית יתומים?
כן. שמה אמרו שיש לי אח.
ו. ולא תפסו אותו.
הוא היה גר על [משובש] (צרפתית). שם היה [משובש].
עליית גג.
אה?
עליית גג.
עליית גג. [משובש].
אבל מה עשית בבית יתומים?
שום דבר.
אבל היית מדריכה?
זה. זה היה אחרי המלחמה.
לא. האלה. שכנראה כן למדו.
לא. יש הקטנ. אה. ילדים מגיל 6?
לא למדת. לא חזרת ללימודים? לא.
לא. מה פתאום?
היית מדריכה?
מי? מי? מה. ב. בתכף המחנ.
מה היה ראש ללימודים?
ו.
מי היה ראש ללימודים?
ולא היית מדריכה ב. ב.
הו. יותר מאוחר.
זה היה בסוף 46'.
אה. בינתיים נשארת שנה. כמעט. אה. בלי.
לא. הייתי קודם. אה. מ.
‮מבית יתומים. מבית יומים ב-‭Brussel‬.‬
עברתי ל. בת דודה. שהייתה גם במ.
מ. במחנה. בת דודה של אמא שלי.
כן.
היא חזרה. היא היו לה 2 בנים מוחבאים.
ולאחר. אחר כך כמה [משובש]?
‮ו. והייתה ב-‭Auschwitz‬ עם הבת.‬
היא חזרה מ. עם הבת.
והיה לה. אממ.
‮ב-‭Neustadt-Glewe‬. הייתי ביחד איתה.‬
בת דודה של אמא. וימברונר קראו להם.
היא ועם הבת. מינה. והיה לה מה?
היא מתה. שחזרה. כבר אחרי המחנה.
היא מתה. ואמא נשארה בחיים.
אבל. אה. חזרת לדודה ולמה. מה. מה עשית?
ואצל בת דודה. נשארתי אצלה.
היא הייתה. היא ביקשה שאני אשאר איתה.
אבל למה חזרת לבית. לבית היתומים?
אחר כך. לא. זה לא היה. זה היה קשה.
אה. לה היה קשה. בת. ופה. גם אני.
היא הבת הלכה ואני. כן נשארתי בחיים.
אז היה קצת. לא היה לי ברטה.
אחת מהבנות שהייתי באותה.
באותה [משובש] (שפה זרה). אותה שכבה מיטה.
היה 4. 4 מזרו.
לא מזרונים. שמה לא היה מזרונים.
פריצ'ים?
אה. לא היה קש גם.
נדמה לי. זה היה קרשים.
‮באוש. ב-‭Birkenau‬. היה קרשים.‬
‮היה ברטה. היא עבדה כבר בבית יתומים ב-‭Antwerpen‬.‬
‮אה. היית בבית. בבית יתומים ב-‭Antwerpen‬?‬
‮או ב-‭Anderlecht‬? ב.‬
‮ב-‭Brussel‬.‬
‮ב-‭Brussel‬?‬
אבל כשהייתי בת דודה. פגשתי אותה.
ואז היא מביאה אותך?
פגשתי אותה. והיא העבירה אותי לבית.
אה. הייתי קודם כילדה.
עד גיל 18.
‮איפה? ב. ב-‭Brussel‬?‬
לא. אחר כך עברתי לבית יתומים.
מ. מהבת דודה.
מאיפה? איזה. איזה בית יתומים?
‮מ. מ-‭Antwerpen‬. אה.‬
כשהייתי בת דודה.
אצל הדודה הייתי כמה חודשים.
ואחר כך עברתי לבית.
היא סידרה שאני יכול להיכנס ל.
וזה גם עדיין. זה עדיין. אה. אירונדל?
[משובש] (צרפתית).
אז זה. מה זה?
[משובש] (צרפתית). זה. זה. זה לא.
זה. זה בנים ובנות.
זה. אירונדל. זה היה רק בנות.
כלומר.
יש פה.
זה כשהגעת.
ואחר כך. עברת לבית היתומים?
ב-46.'.
ב-46'. שזה.
45' עד 46'. חצי שנה.
כן. ואחר כך את עוברת לבית היתומים. מה זה. כללי?
זה. ד.
גולדמין. היה אחד.
אה. [משובש] (צרפתית). הוא היה.
אבל מה השם של הבית היתומים?
או לא ידוע לך?
לא היה שם.
בית היתומים.
ממש בית יתומים. שהוא. הגולדש. גוליץ'?
גולדשמיט? אחד מהעשירים. היה נותן.
‮הוא היה ה-‭president‬.‬
הוא תמך בבית יתומים.
היה יתומים. בית יתומים טוב.
ו.
הילדים. הילדים הלכו לבית ספר תחכמוני.
אז כבר היה. הבנים.
הבנים והב. הב?
אה. לי היה בנים. אה. בנות. אני לא יודעת.
ותגידי. ואת חזרת לבית ספר?
או בכלל לא?
לא. לא. לא חזרתי כבר.
אז מה עשית בבית.
[משובש] כיתות.
‮ו. ומה עשית בבית הספר. בבית היתומים ב-‭Antwerpen‬?‬
‮ב-‭Ant.Ant‬. הלכתי ללמוד יהלומים.‬
[משובש] (שפה זרה) קודם.
אבל לא.
כי הייתי בת 17 וחצי.
לא. הייתי. עוד לא הייתי בת 17. 17 וחצי?
ומה. מתי התחלת.
כבר הייתי בת 18.
מתי. אה. מתי התחלת?
בהתחלה. לא הייתי הרבה זמן.
מתי התחלת ל. להיות מדריך?
מדריכה? אחרי 3 חודשים.
נדמה לי. 3. 4 חודשים.
קודם. רציתי.
אממ. ללמוד מקצוע.
היה. זה אז היה העונה של.
אה. יהלומים. לחתוך יהלומים.
שתרוויח. רציתי להיות עצמאית.
אז זה. אני לא רציתי ל. ל.
רצו לשלוח אותי לשוויצריה ללמוד.
אבל פחדתי. ממה אני אחיה. ממה?
אין אף אחד. אה.
זה. קודם כול. להרוויח. להת. להתקיים.
ואז. אה. עברת ל. להיות מדריכה?
אה. היה מ.
היה מדרי. היה 2 מדריכות.
בדרך כלל. אה. 2 מדריכות לקבוצה.
היה לי 27 בנים.
לפעמים. יתומים. מגיל 9 עד גיל 13.
מ-13 עד גיל 18. היה מדריך.
אה. בשביל הבנים. היה מדריך.
ובנות. היה מ. מגיל.
אהה. אפילו. אה.
יש לי תמונה כזה.
שהייתי עוד. עוד לא מדריכה.
היה ילד בגיל 3 וילדה בגיל 4. בבית היתומים.
‮‭Antwerpen‬. איפה ש. שנכנסו.‬
ומה עושה. אה. אחיך?
אחי ב-46'. כבר נסע לישראל.
כלומר. את ממשיכה להיות. אה.
פעילה ב. בבית ה. בבית היתומים?
כן. כן.
כמדריכה?
אה. הוא. ולו היה קשה.
היה לו קשה. הוא היה. הוא היה.
לא. לא. ל. את. את.
מה?
את?
כן. אני מתחילה לעבוד בבית יתומים.
ל. למה היה. אני תמיד אז ביקשו לבנות הגדולות.
תמיד הלכתי לעזור למטפלת.
לרחוץ לילדים ולסדר.
להיות עם הילדים.
לעזור שיעורי בית. נגיד לבית ספר.
אז. אה. המנהלת ביקשה. אחת. אה.
מדריכה. נסעה. אה.
לישראל. נדמה לי. היה חסר אחד.
אז. אה. לא. 2.
אז ביקשו שאני ימלא.
שאני אחליף. שבינתיים.
ואחר כך. אני. היא ראתה שאני בסדר.
אז היא ביקשה שאני אשאר.
ידעת על גורל. אה. משפחתך?
מה?
מה קרה להורים שלך. ידעת?
אה. עכשיו. אז כבר ידעתי שהם לא חזרו.
אז. כבר ידעתי את זה.
במה התכוונת לעשות. אה. להמשיך.
אה?
ומה התכוונת לעשות?
להמשיך לעבוד ב. כמדריכה בבית.
כי.
היתומים?
הייתי. הו. רציתי להיות עצמאית.
הו. את מדריכה בינתיים. ואחר כך?
כן. כן. אחר כך.
אהה. הייתי מדריכה שנתיים.
יותר. מאר. עד ארבעים.
באנו. כל שנה נסענו יתומים ב. בים.
הזמינו מין בית מלון.
לא עם האנשים. ריק.
לא רחוק מהים. והטבחים ומ.
נ. אנשים של ניקיון.
ו. אפילו. אה. המיטות. הכול העבירו.
היינו חודשיים בים. כל שנה. היתומים.
אז כמה ז. אממ.
היה בית יתומים טוב.
אה. כשאתם בבית היתומים. חזרתם ליהדות?
כן?
ל. ל.
לא. לא.
אה. שבתות?
זה לא היה בית. זה לא בית.
זה לא היה בית ית.
אה. יתומים דתי. דתי.
זה היה ב.
רק [משובש] (שפה זרה). אה. לא הלך. לא הלכו.
ואיך צץ את הרעיון. לעלות ארצה?
לא הלך. אה. לא הלך. אה. לא אני.
אני עוד לא רציתי בהתחלה לבוא.
לא. אבל איך צץ?
אממ. דיברו על ארץ ישראל?
אהה. כן. כנראה.
בבית ספר. אהה. תחכמוני.
בארבעים. אה. אחרי הקיץ.
כן.
זה היה ספטמבר.
‮נסענו בווילה גבי ב-‭Marseille‬.‬
אבל באיזה שנה?
49'.
אז כבר מדברים לעלות ארצה?
לא. כן. כבר אמרו שנוסעים.
ו. ולמה הסכמת?
ואני. לא רציתי.
אבל אני לא. רק ללוות אותם.
לא היה מדריכה שללוות. שאני.
מתי שאני ארצה. לא יהיה מוצא חן. אני יכול לחזור.
הגענו קודם ב.
חיפה. ואחר כך.
קודם כול. את עולה ארצה. מאיפה?
כמלווה. לא עלייה.
מבלגיה.
‮מאיפ. מבלגיה. מ-‭Antwerpen‬?‬
עם הרכבת.
עד?
‮אה. מ. אה. Brussel. Paris. Marseille.‬
‮ב-‭Marseille‬. ב-‭Brussel‬ עברנו רכבת ל-‭Marseille‬.‬
בווילה גבי?
כן. בווילה גבי.
זה שמה של היה. של.
אה. ציוני. אצל.
אה. של עליית הנוער.
זה יש. אה. זה היה של מחנה עליית הנוער. היה שמה.
אה. שמה היינו מספטמבר עד נובמבר.
‮ב-‭Marseille‬?‬
היה שמה מדריכים מישראל גם. שבאו.
ואת. לא התלהבת לחזור. אה. לבוא ארצה?
אהה. מה שבאתי?
אה. באנו לניצנים.
קודם כול. הייתי צריכה ללוות באונייה.
שיהיה מישהו עם הילדים.
ואז. ליוות?
הייתה האונייה. שזה אונייה.
לגלילה. היה אונייה.
ואז. אהה. אה.
ליווית את. את הילדים בעצם?
כן. אה. אני חשבתי לחזור.
היה לי התנועה. קדימה. החברות יותר.
ולאחר כך. חשבתי. בינתיים.
ולאן הגעתם?
אחרי המחנה. אני רוצה להישאר עוד כמה שנים.
ולאן הגעתם ב. בארץ?
חיפה. ואחר כך?
קודם היינו באחוזה. למעלה.
היה מחנה של עליית הנוער.
היינו שמה. נדמה לי זה.
היה חורף. היה גשם נורא.
חמיש. זה היה בשנת. אה.
שנת 49'. 50'. כן.
אבל סוף 49'. כלומר.
50' כבר התחתנתי.
הכרתי בעלי בניצנים.
בניצנים?
ב. מ. מחיפה.
עברנו לניצנים. היה מחנות נוער.
ולא נתנו לי לעבוד שמה.
למה לא ידעתי טוב עברית.
אז שמו בחורה תימניה.
ומה עשית?
וילדים. לא ידעו עברית.
ואני דיברתי גם בצרפתית.
זה היה קשה לילדים גם.
למה הם לא ידעו עוד זה. בעברית. מדבר.
אבל את רצית. חשבת לא להישאר. אלא ל. ל. ל.
אז. אז ש. פיטרו אותי מהעבודה שלא.
שמה. אני לא. שאני לא יכול לעבוד עם הילדים.
אז מה עשית. כדי להתקיים?
מה? אז לא. אה.
היה לי דודה ב.
2 דודות ב. תל אביב.
הם באו כבר ב-34'. כשה.
אה. רציתי להיות עצמאית.
אבל זה לא. לא היה.
ואז את אומרת שהתק.
אני. אה. המנהל.
מנהל של הבית יתומים. קראו לו מנסטר.
הוא בא עם האישה.
והילד שלו היה בקבוצה שלי. מהילד שלי.
ו. הוא אחרי 3 חודשים עזב את ניצנים. וחזר לבלגיה.
ואני באתי לפני זה. אני.
אמר: "אני רוצה לעזור."
אז אמרתי: "אה. אין לי עבודה. לא נותנים לעבוד.
תעבירי. ת. תביא אותי בחזרה ל." לא היה לי כסף.
לאנוו. ל. ל. לבלגיה?
בחזרה לבלגיה. "
[משובש].
אה. גם אני נשאר פה."
3 חודשים. כבר לא היה.
אני בינתיים. אה. נסעתי לתל אביב.
הלכתי לבקר פעם בניצנים.
הילדים. אז אמרו: "מה. מה. מנסטר.
כבר עזב לבלגיה." הוא עד היום שמה.
את אומרת שהתחתנת בשנות ה-50?
שנות ה-50. ב-27 באוגוסט.
גם הילדה. נכדה.
28. ככה שאני זוכר את התאריך.
אהה. כשאת מסתובבת ב. ב. ב.
בארץ. וכולם רואים את המספר.
מישהו שואל. מה זה?
הילדים שואלים. אז אני.
אז זה מספר טלפון.
מה אני. ילדים קטנים.
לא רוצה. אה.
לבלבל. זה. ילדים קטנים.
לילדים שלי. גם לא סיפרתי.
אמרתי: "במחנה." אבל לא.
שילדים קטנים. אה. לא עושה.
לא רציתי שיהיו. רציתי לג. לגדל אותם נורמליים.
אגב. בינוני. הוא קצת.
איך נ.
אני רואה. עד היום.
הוא קצת. יותר. יותר.
איך נקלטת בארץ?
איך הייתה הקליטה שלך בארץ?
אה. ככה.
למה?
אה. זה שנות ה-50. הרבה עולים באו.
אהה. אני זוכר. הלכתי לבקר כל פעם הדודה.
הדודה הזאתי שהייתה מוחבאת.
איפה הייתי אצלה מוחבאת.
היא באה. והילדים. באו איתי לישראל.
היא באה אחר כך.
ו. כשהיא באה. היא הייתה ב. ס.
באוהלים. והיה חור וגשם.
מחנה יהודה. זה היה?
ב. לא רחוק מתל אביב.
והלכתי כל פעם. להביא ירקות שמה. שיהיה.
את סיפרת את הסיפור שלך למישהו?
מישהו שאל. מה קרה לך? או בכלל לא?
אה. אני. אה. ב. ב. בנים.
שכנים. למשל. שאלו?
אהה. אבל לא כל הסיפור.
אבל סיפרת. שאלו?
אי אפשר לספר.
הת. התעניינו?
אה-הא. הבן כן. אבל.
לא. לא במשפחה. ב. ב.
בחברה הישראלית. בחברה. למשל?
לא. לא כל כך. לא. לא. לא התעניינו.
לא. ב. בהתחלה אפילו.
הם. מ. מ. לא אהבו כל כך.
אה. ומה זה. מה הוא. חזר ממחנה?
בהתחלה. לא היה כזה טוב. עם המספר.
ו. מה.
מה הדבר שמשפיע בחיי יום יום שלך?
עצם העובדה שהיית במח.
אני רוצה לשכוח. זה הכול.
במה? אם אתה זוכר.
אתה לא יכול לחיות. אתה חייב לשכוח.
אני. אבל הילדים רוצים שאני אעביר את זה. שלא לשכוח.
אני רוצה לשכוח. אבל קשה לחיות אחרת.
לפעמים בלילה. את חולמת על מה שעברת?
הו. חלמתי.
על מה את חולמת.
חלמתי פעם.
מה התמונה?
שאני ב. פ. שוב פעם זה?
פעם שנייה כבר הגרמנים. שוב פעם נכנסים.
ואני פה עם תינוק על היד. ו.
ופה ילד. אה. על ידי. ואני הולך.
ופתאום. אני רואה על הכביש. ברזלים.
וכל ברזל. זה חשמל.
אז צריכים לקפוץ על זה. חלום.
והתעוררת. אז זה מבסוט. שזה חלום.
חשבתי. ששוב פעם נכנסים.
ופעם. אני אומרת. מה זה.
פעם שלישית הם זה כבר?
איך זה קורה? זהו. מה [משובש].
איך. איך התגברת על.
על כל מה שעברת ו.
אה. נשארת שפויה?
לשכוח. לשכוח. לשכוח.
מה את עושה.
לשכוח את [משובש].
כדי לשכוח?
סליחה.
סליחה?
גיל 17 וחצי זה.
הייתי עוד צעירה. לא כמו הבנות של עכשיו.
אה.
שהם. אהה.
מה את עושה כדי לשכוח? מה עשית?
עובדים. עובדים עם ילדים.
יש יתומים אחרים. מתעסקים איתם.
מה עשית. בעצם. אחרי הנישואים?
אהה. אחרי. היה לי תכף תינוק.
ואני עבדתי. לא נתן לי.
רציתי לעבוד ב. בתינוקות.
אה. רק הוא לא נתן לי.
זה. חודשיים אחרי זה.
הייתי בהריון. לא ידעתי כלום.
כמה ילדים יש לך?
3. אבל כל 5 שנים רק. כל פעם. תינוק.
וכמה יל. כמה נכדים?
8. אה. יפים.
יש לי חייל אחד. יובלי. חייל.
היה לו. הוא בא. הוא בא פעם אחת בשב.
לא. אולי אפילו היום בערב.
פעם בשבוע. הוא עובד במודיעין.
אה. על יד תל אביב.
וירושלים. זה נורא רחוק לנסוע.
אז הוא. פעם בשבוע.
הוא אומר: "סבתא.
את לא עושה כלום. את יושבת."
הוא. אהה. עכשיו יש.
אה. יש [משובש].
הוא. לכלים הוא עושה.
"לא. את לא קמה."
והוא. אם הוא הולך לעשות מקלחת. "את לא קמה.
עד שאני לא. ס. לא חוזר מהמקלחת.
את לא עושה שום דבר."
הוא ילד נהדר. נכדים. כ.
כולם. יש לי י.
נכדים נחמדים. אה. צריכים לראות אותם.
יש עוד ד. דברים שאת.
יש עוד דבר או דברים שאת רוצה להוסיף לעדות שלך. שלא אמרת?
מה?
יש?
למה אני חזרתי. ולא האחים שלי?
למה? על זה. הרבה שנים זה אכל לי. למה דווקא אני?
אבל מאיזה חומר.
אבל. יש לי גם אח. הייתי.
שילד הקטן. אז נסעתי תמיד ברמת ה. בחופש.
קודם הגדול. 6 שנים היה לבד.
נסענו ל. בקיץ ברמת אביב. אה. רמת דוד.
[משובש]. האח שלי היה במלחמת השחרור.
הוא קיבל אפילו טנק.
היה. כ. אה. הם היו ט.
טנק עבר על הראש שלו.
היה לו פ ג'ולה פעם.
היה חייל טוב. גם ובעלי. היה במלחמת השחרור.
הוא בארבעי. בעלי כבר בא ב-46'.
גם. הוא היה 5 שנים במחנה.
איזה מחנה?
‮הוא היה [משובש‭] Krakes‬. זה מליטא.‬
‮זה. מ. זה [משובש‭] Krakes‬.‬
ואחר כך. עוד איזה מחנה נדמה לי.
‮קודם. לפני [משובש‭] Krakes‬.‬
הוא היה עם אבא שלו שנתיים.
‮רק ב-‭Auschwitz‬. חילקו.‬
הוא עם האח מבוגר.
ואבא עם אח יו.
טיפה יותר מבוגר. מצד שמאל.
אה. אז עשו 2. 2. כנראה.
הוא בא יותר מאוחר. הוא מ.
בוא בא כבר ב-43'.
בערך בקיץ 43'. אני. בחורף.
יש.
הוא היה במחנה.
לא הכרתי אותו מהמחנה.
י. יש רגעים שלפעמים.
‮את חוזרת ל. ל-‭Birkenau‬. או ל-‭Raven‬.‬
לא. לא רוצה לחזור שמה.
את חוזרת. חו.
לא. לא. לא. לא. לא רוצה. אה. קשה.
יש ילדים. יש נכדים.
אי אפשר להישאר. נכון?
את רוצה עוד להוסיף משהו על העדות שלך? שלא אמרת?
אה. להראות לגרמנים.
שהיא לא הצליחה להרוג אותי. לא הצליחו.
אז.
מה. אהה. אחרי הכול.
אה. יש לי דור חדש.
הנה. עוד מיליון דור.
יובל. יש לו חברה. וגם הבן השני.
בן 17. יש חברה.
אז יהיה עוד נכדים. נינים.
אני מחכה לנינים עכשיו.
אז גברתי. תודה רבה לך.
כן.
על העדות שלך.
כן.
ועכשיו. אנחנו נצלם את התמונות שהבאת. בסדר.
אהה. אה. תיתן. אתם. אה.
קודם תלכו לשתות כוס קפה עם עוגה. מה?
תודה רבה.
מה. זה עוד עובד? אוהו.
תודה רבה.
אה. [כך במקור] אבא ואמא.
מה שמם?
אה. יוסף ופרלה.
איך קיבלת את התמונה?
אני הלכתי לעירייה. לא יודעת.
לא היה לי תמונה של אבא ואמא. והלכתי בעירייה.
שההורים באו מפולין. אז עשו תעודות זהות. ו. אה.
נתנו לי להלוואה. שאני יוציא את התמונה.
ועשיתי תמונות אצל צלם.
אוקיי. [כך במקור] עכשיו תגידי.
זה באירוסין. בזמן מלחמה. ב-41'. 1.
אירוסים של 2 אחים של אמא שלי.
עם 2 אחיות.
התחתנו. אה. היה אירוסין.
ופה. יש משפחה.
יש פה אח שלי.
אני רואה את אמא שלי.
אחות שלה. ויזה.
סבתא. יש.
סבא. נדמה לי.
אבל עוד מה. האחים של אמא.
זה משפחה. זה. זה בזמן מלחמה. ב-41'.
או-קיי [כך במקור].
או-קיי. מה זה התמונה הזאת?
זה אחים שלי ואחות.
היה לי. אה. אח. אחות גדולה ו. אה.
היינו 4 בנים ו-2 בנות.
איפה זה צולם?
זה צולם בחצ.
בחצר של ס.
סבתא שלי. זה. ת. האא.
אוקיי. [כך במקור].
כן. הוא הביא.
אוקיי. מה זה התמונה הזאת?
זה. אה. זה אח?
כן.
אה. וזה עוד מפולין.
זה. זה. זה אח.
כן.
לא. זה אח שלי.
זה ה [משובש] שלי.
אה. שכחתי. הוא מבוגר.
כן. זה 2 אחים.
זה. אח שלי.
או-קיי.
חיליק. חיליק קראו לו. וזה. לואי [משובש].
הוא גר במצפה רמון.
היה 20 שנה ב.
אהה. רמת דוד.
רמת דוד? כן. רמת דוד.
[כך במקור] ופה. אה. מי זה?
תן לי. זה אח של. אה. אחיה. אחי. אחי.
תגידי את.
זה אח משה. מוריס.
‮הוא היה ראש תנועה ציונית ב-‭Antwerpen‬. בזמן המלחמה.‬
ובאו שמה חבר'ה גם אצלו. צעירים.
מ-המ.
למעלה. הזאתי שעזרה.
הכירה את האח שלי.
מ-המ.
היא באה כנראה. היא הייתה מאותה תנועה. הייתי קטנה.
אני לא יודעת. זה כל החבר'ה שהיו שמה.
הוא היה ספורטאי.
הוא גם כן. עזר לפרנס משפחה.
בזמן המלחמה. הוא עבד ביהלומים.
אה. רצו.
זה מי שלמד. צריכים ללמוד המקצוע שנה.
הוא במשך 3 חודשים.
כבר ידע את המקצוע. מ-המ. [כך במקור]. פרח.
עוד. עוד פעם תגידי.
זה מלאך. היא עזרה הרבה בנות. אה. במחנה.
הצעירות הייתה. ממש הצילה אותם.
סידרה להם הכנה.
למה היא ידעה שרק הצעירות.
אולי יכולים לעבור את זה.
או-קיי.
ואותה רצו [משובש].
מה? סיפרתי ממנה?
הנה.
זה?
טוב. זה כבר. יש לי תמונה אחרת מאחרי מלחמה.
זה כבר לפני ש.
רק רגע.
רגע. רגע. אני רוצה לראות.
[כך במקור] רגע. מי?
מה פה?
זה אני.
ב. ה [משובש].
לפני שבאתי ארצה.
או-קיי.
זאת. היית ב.
‮זה הייתי ב-‭Antwerpen‬.‬
בבית. אה.
‮ב-‭Antwerpen‬. בבית יתומים.‬
או-קיי. ספר לנו מה את רואה. איפה זה?
זה בג'נרל.
זה. זה.
זה ב. כבר בים.
נסענו כל שנה.
חודשיים לים. עם היתומים.
אז. אה. זה לא רחוק מה [משובש] (צרפתית).
זה היה יום חורפי.
רואים שזה. הולכים עם מעילים. נכון?
לא. הם בגדים קצרים.
אה. זה כבר. לא ז'קטים?
לא.
אהה. זה התמונה שנייה.
אוקיי. [כך במקור] מה? מי אלו?
זה בחתונה של הבן הגדול.
זה בחתונה שלו.
ומי בתמונה?
זה הגדול. בינוני. זה חיים.
משה. משה צבי. וזה בנימין.
הלאה.
[כך במקור] מה פה? מי אלו?
זה יובל. יובל בנזימן-גולדפוס.
אה. טל בנזימן-גולדפוס. וגידי.
ומי הם?
זה הילדים ש.
של ה. של הבן הגדול.
אבל הזה כבר.
הגדול. יובל כבר חייל.
כבר עוד מעט גומר את הצבא.
אוקיי. [כך במקור] מה רואים פה?
זה. זה אור ואליקים.
זה של. יש עוד ילדה.
אבל אין לי תמונה ממנה.
זה ממשה.
ה-2 נכדים. ממשה.
הוא כבר בן 15. 15.
אור?
הגדול. [כך במקור] 3 חודשים.
מי אלו כאן?
אה. זה הבן הקטן.
זה בנימין עם דלית ועם רומי.
ורומי. כבר עכשיו בת 15 הייתה. באוגוסט.
הלאה.
[כך במקור] אממ.
רגע. רגע. עכשיו תגידי.
זה חיים. הבן הגדול.
הוא התחתן הראשון. וזה אשתו רחל בנזימן.
הלאה. [כך במקור].
אה. רגע. עכשיו תגיד לנו.
זה בעלי. קוראים לו דוד. דוד יוסף. ואני.
אסור היה לי לי לתת יוסף לבן הראשון.
אמר. לו קוראים דוד יוסף. אז נתנו חיים.
תודה רבה. גברתי.
זהו.
עדותה של גולדפוס (שטיין) אסתר ג'וליה ילידת 1928 Borgerhout בלגיה על קורותיה ב-Antwerpen, ב-Mechelen, ב-Auschwitz, בצעדת מוות, ב-Gross Rosen, ב-Ravensbrueck וב-Neustadt Glewe בת למשפחת מהגרים מפולין ל-Antwerpen; לימודים בבית ספר בלגי ובבית ספר יהודי; הכיבוש הגרמני ב-1940; בריחה לדרום בלגיה; חזרה ל-Antwerpen; ניסיון בריחה לשוויץ ב-1942; מעצר ההורים; החיים במסתור אצל קרובי משפחה; מעצר; העברה ל-Mechelen; העברה ל-Auschwitz; העברה למרפאה; צעדת מוות ל-Gross Rosen; העברה ל-Ravensbrueck; העברה ל-Neustadt Glewe; שחרור על ידי הצבא האדום; מעבר ל-Bruxelles; החיים במקום כולל מגורים בבית יתומים; עלייה לישראל דרך Marseille במסגרת עליית הנוער באנייה "גלילה" ב-1949; נישואין והקמת משפחה.
מספר פריט
5891558
שם פרטי
Julia
אסתר
גוליה
שם משפחה
גולדפוס
שם נעורים
Stein
שטיין
תאריך לידה
19/01/1928
מקום לידה
Borgerhout, בלגיה
אופי החומר
עדות
שפה
Hebrew
חטיבה ארכיונית
O.3 - עדויות יד ושם
תקופת החומר מ
12/09/06
תקופת החומר עד
12/09/06
מוסר החומר
גולדפוס (שטיין) אסתר ג'וליה
מקור
כן
מקום מסירת העדות
ישראל
קשור לפריט
O.3 - עדויות שנגבו בידי יד ושם
סוג עדות
וידאו
הקדשה
קומת הארכיון ע"ש מושל, אוסף ארכיון, יד ושם
תמלול עדות זו התאפשר בסיוע ועידת התביעות בחסות הקרן "זיכרון, אחריות ועתיד" ובתמיכת משרד האוצר הפדרלי הגרמני