עדותה של שפיגל (שנצר) סטפי ילידת 1920 Bielsko פולין על קורותיה בגטו Vilnius, ב-Stutthof, ב-Lauenburg, ב-Riga
עדותה של שפיגל (שנצר) סטפי ילידת 1920 Bielsko פולין על קורותיה בגטו Vilnius, ב-Stutthof, ב-Lauenburg, ב-Riga
Testimony
00:00:00.000 00:00:05.520
ראיון עם סטפי שפיגל לבית שנצר.
00:00:05.520 00:00:07.650
ילידת Bielsko פולין.
00:00:07.650 00:00:12.900
שנת 1920. ותושבת שבי ציון היום.
00:00:12.900 00:00:22.350
התאריך. א' בתמוז. תשס"ו 27 ביוני 2006.
00:00:22.350 00:00:25.965
הראיון נערך על ידי נאוה גיבורי.
00:00:25.965 00:00:29.400
סטפי באיזה שם נולדת?
00:00:29.400 00:00:32.160
ב-1920.
00:00:32.160 00:00:34.650
איך קראו לך כשנולדת?
00:00:34.650 00:00:35.985
סטפי.
00:00:35.985 00:00:37.710
השם המלא?
00:00:37.710 00:00:39.285
סטפניה.
00:00:39.285 00:00:40.935
שם המשפחה?
00:00:40.935 00:00:42.825
שאנצה.
00:00:42.825 00:00:45.855
באיזה מקום נולדת?
00:00:45.855 00:00:48.705
בBielsko. שלזיה.
00:00:48.705 00:00:50.565
איזו ארץ?
00:00:50.565 00:00:51.780
פולניה.
00:00:51.780 00:00:54.870
מה את זוכרת מ-Bielsko?
00:00:54.870 00:01:01.300
עיר יפיפייה. מוקפת הרים.
00:01:04.100 00:01:06.880
הייתה שם קהילה יהודית?
00:01:06.880 00:01:10.140
הייתה קהילה יהודית קטנה.
00:01:10.470 00:01:14.050
מה היה מיוחד ב-Bielsko?
00:01:14.050 00:01:19.580
הייתה תעשיית טקסטיל. טקסטיל.
00:01:19.580 00:01:25.790
מיוחד. טקסטיל מיוחד. קראו לזה [משובש] (שפה זרה).
00:01:25.790 00:01:27.215
שמה.
00:01:27.215 00:01:35.015
בד מעולה. שהיה בשביל קצינים פולנים.
00:01:35.015 00:01:37.670
מדים של קצינים פולנים.
00:01:37.670 00:01:41.165
ב-Bielsko תפרו מדים לקצינים פולנים?
00:01:41.165 00:01:41.900
כן.
00:01:41.900 00:01:43.880
איפה זה Bielsko בפולין?
00:01:43.880 00:01:46.520
ליד איזה עיר יותר ידועה?
00:01:46.520 00:01:48.470
על יד Kattowitz.
00:01:48.470 00:01:51.410
Kattowitz הייתה עיר המחוז?
00:01:51.410 00:01:52.860
כן.
00:01:53.770 00:01:58.770
היהודים. הם היו קשורים לתעשיית הטקסטיל?
00:01:58.770 00:02:03.850
כן. היו 40 בתי חרושת יהודים.
00:02:03.950 00:02:07.875
המשפחה שלך גם הייתה קשורה לתעשייה הזאת?
00:02:07.875 00:02:12.595
לא. לא. לנו הייתה חנות מכולת.
00:02:12.595 00:02:15.690
איך קראו להורים שלך?
00:02:15.690 00:02:19.690
אמא קראו ברוניה. ברוניה.
00:02:19.690 00:02:23.815
ברוניסלבה. לאבא קראו הרמן.
00:02:23.815 00:02:26.440
הם שניהם נולדו ב-Bielsko?
00:02:26.440 00:02:29.725
לא. אמא נולדה באושווינצ'ים.
00:02:29.725 00:02:33.655
באושוויץ. אבא נולד ב-Wadowice.
00:02:33.655 00:02:36.980
אז איך הם התגלגלו ל-Bielsko?
00:02:38.010 00:02:42.380
הייתה עיר שמשכה מאוד.
00:02:42.660 00:02:47.515
הרבה אנשים באו לגור ב-Bielsko.
00:02:47.515 00:02:51.070
אחרי מלחמת עולם הראשונה.
00:02:51.070 00:02:55.320
היא משכה בגלל שהייתה שם תעסוקה או מסיבות ל.
00:02:55.320 00:02:57.090
זה שהייתה שמה עיר.
00:02:57.090 00:03:01.570
עיר פולני. שבאו הרבה פועלים.
00:03:01.590 00:03:04.345
באו 30 אלף. פו.
00:03:04.345 00:03:08.720
פועלים יום יום מרכבות.
00:03:08.940 00:03:11.335
מכל הסביבה.
00:03:11.335 00:03:15.670
לעבודה? פועלים פולנים. לא יהודים.
00:03:15.670 00:03:20.620
לא יהודים. כפריים.
00:03:20.620 00:03:23.760
ובכל זאת אמרת שזאת הייתה עיר קטנה.
00:03:23.760 00:03:27.380
סך הכל היא הייתה עיר קטנה.
00:03:27.780 00:03:31.640
אני לא יודעת אם. אם אני זוכרת נכון.
00:03:31.640 00:03:34.160
אבל היא הייתה גם עיר שהי.
00:03:34.160 00:03:37.110
היו בבתי מלון וקיץ של חורף?
00:03:37.110 00:03:40.505
כן. כן. היו בבתי מלון.
00:03:40.505 00:03:47.940
והיה בית ספר יחידי בפולניה לטקסטיל.
00:03:48.470 00:03:51.020
שמה לימדו שם?
00:03:51.020 00:03:59.610
אה. טכנאי טקסטיל. אריגה. ו. וצביעה.
00:04:00.580 00:04:03.300
בואי תספרי על המשפחה.
00:04:03.300 00:04:08.100
אמרת שהייתה לכם חנות מכולת. זה סיפק פרנסה?
00:04:08.100 00:04:11.820
כן. פרנסה טובה מאוד.
00:04:11.840 00:04:14.850
2 ההורים עבדו בחנות?
00:04:14.850 00:04:15.810
בבקשה.
00:04:15.810 00:04:17.370
גם אמא עבדה בחנות?
00:04:17.370 00:04:18.270
כן.
00:04:18.270 00:04:20.825
איזה בית היה לכם?
00:04:20.825 00:04:27.460
בית מסורתי. אבא היה בחנות בשבת.
00:04:27.460 00:04:31.375
הלך לבית כנסת וחזר לחנות.
00:04:31.375 00:04:35.510
כי הוא היה מוכרח לפתוח בשבת בשביל להתפרנס?
00:04:35.510 00:04:42.420
כן. בשבת. הפועלים קיבלו תשלום.
00:04:43.720 00:04:50.800
ובאו. שילמו בחנות גם פעם בשבוע. בשבתות.
00:04:51.140 00:04:54.945
זו הייתה חנות גדולה שהיו בה פועלים?
00:04:54.945 00:04:58.005
לא. ההורים עבדו לבד.
00:04:58.005 00:05:01.590
קשה מאוד. מ-04:00 בבוקר.
00:05:01.590 00:05:04.540
מה מכרו במכולת?
00:05:04.970 00:05:14.925
בעיקר לחמניות ולחם. וגם היה לאימא שלי רישיון לאלכוהול.
00:05:14.925 00:05:20.655
היה צריך רישיון מיוחד בשביל למכור אלכוהול.
00:05:20.655 00:05:24.525
זה היה פטנט כזה. היה צריך לקנות.
00:05:24.525 00:05:28.595
ומי העניק את הרישיון? העירייה?
00:05:28.595 00:05:31.300
עירייה. עירייה.
00:05:31.380 00:05:37.870
ומה אימא הייתה צריכה לעשות בשביל לקבל רישיון כזה?
00:05:37.870 00:05:41.970
הגישה בקשה וקיבלה את הרישיון.
00:05:42.670 00:05:45.845
אלכוהול יהודים לא שותים?
00:05:45.845 00:05:46.925
לא.
00:05:46.925 00:05:48.710
זה היה בשביל הפולנים?
00:05:48.710 00:05:55.490
בשביל פולנים. בשביל. בשביל הפועלים של הבתי חרושת.
00:05:55.490 00:05:58.250
אמרת שההורים עבדו מאוד קשה.
00:05:58.250 00:05:59.150
מאוד קשה.
00:05:59.150 00:06:02.105
למה היה צורך לעבוד כל כך קשה?
00:06:02.105 00:06:08.240
בחנות. לא היה כמו היום.
00:06:08.240 00:06:11.820
היום קונים קילוגרמים. ואז קנו
00:06:11.820 00:06:16.580
חצי קילו סוכר. חצי קילו קמח.
00:06:19.560 00:06:25.400
10 גרם קפה. ו-10 גרם תה.
00:06:26.880 00:06:30.265
בימי ראשון הם גם עבדו.
00:06:30.265 00:06:31.765
בבקשה.
00:06:31.765 00:06:34.570
בימי ראשון גם אחדות הייתה פתוחה?
00:06:34.570 00:06:36.890
ביום ראשון של השבוע.
00:06:36.890 00:06:38.890
של. יום ראשון של הגויים.
00:06:38.890 00:06:43.780
באו. באו מאחורה.
00:06:43.780 00:06:45.700
קונים באו גם מאחורה.
00:06:45.700 00:06:48.355
שהחנות הייתה קדימה סגורה.
00:06:48.355 00:06:53.320
בימי ראשון היא הייתה קדימה סגורה ופתוחה מהדלת האחורית.
00:06:53.320 00:06:54.400
נכון.
00:06:54.400 00:06:56.125
כמה ילדים הייתם בבית?
00:06:56.125 00:06:57.190
2.
00:06:57.190 00:06:58.420
את ו?
00:06:58.420 00:07:03.370
ואחי צעיר ממני בת 13 חודש.
00:07:03.370 00:07:04.810
איך קראו לו?
00:07:04.810 00:07:06.385
וילהלם.
00:07:06.385 00:07:09.790
הייתם צריכים לעזור להורים בחנות?
00:07:09.790 00:07:16.495
וילי. בחור נהדר. מאוד אינטליגנטי.
00:07:16.495 00:07:23.125
קרא הרבה. והיינו חברים מאוד מאוד טובים.
00:07:23.125 00:07:26.085
למדתם באותו בית ספר?
00:07:26.085 00:07:29.700
כן. אנחנו היינו בכיתה אחת.
00:07:29.700 00:07:36.090
אני הייתי יותר גדולה. בכיתה. ממנו.
00:07:36.090 00:07:38.010
איזה בית ספר זה היה?
00:07:38.010 00:07:44.250
בית ספר יהודי. הקהילה הייתה מאוד מפותחת.
00:07:44.250 00:07:48.715
היה לה בניין יפה מאוד.
00:07:48.715 00:07:50.650
ק. קהילה יהודית.
00:07:50.650 00:07:56.360
ב-Bielsko היה בניין. בניין.
00:07:56.360 00:07:59.220
לבנים אדום. יפה מאוד.
00:07:59.220 00:08:05.010
והיה בית כנסת טמפל. מאוד יפה.
00:08:05.010 00:08:07.855
למה שימש בניין הקהילה?
00:08:07.855 00:08:08.875
בבקשה.
00:08:08.875 00:08:12.050
למה שימש בניין הקהילה?
00:08:12.050 00:08:17.020
למשרדי קהילה. והיה גם אולם קטן.
00:08:17.020 00:08:21.930
אה. אירועים. בשביל 200-300 אנשים.
00:08:21.930 00:08:25.035
איזה אירועים למשל היו שם?
00:08:25.035 00:08:29.170
חנוכה. פורים.
00:08:29.840 00:08:33.540
את זוכרת איזה אירוע שאת השתתפת בו?
00:08:33.540 00:08:37.620
כן. הייתה הצגה של ילדים.
00:08:37.620 00:08:42.240
לכבוד? איזה חג? [כך במקור].
00:08:45.850 00:08:48.680
הבית ספר היהודי כל.
00:08:48.680 00:08:50.840
למדו בו רק לימודים של.
00:08:50.840 00:08:51.980
רק לימודים.
00:08:51.980 00:08:54.725
זאת אומרת. פולנית למשל למדת?
00:08:54.725 00:08:55.490
כן.
00:08:55.490 00:08:57.935
ואיזה שפה דיברתם בבית?
00:08:57.935 00:08:59.510
גרמנית.
00:08:59.510 00:09:02.495
אז ידעת גם גרמנית וגם פולנית?
00:09:02.495 00:09:06.365
כן. כן. החלק הזה של פולניה.
00:09:06.365 00:09:12.740
כל השלזיה הייתה עד מלחמת עולם הראשונה. אוסטריה.
00:09:12.740 00:09:15.305
אז למעשה. כאילו.
00:09:15.305 00:09:15.800
העיר.
00:09:15.800 00:09:19.070
העיר שלכם הייתה קודם תחת שלטון אוסטריה?
00:09:19.070 00:09:19.505
נכון.
00:09:19.505 00:09:23.585
ורק מ-1920 בערך אם היא נהיתה פולין.
00:09:23.585 00:09:24.660
כן. כן.
00:09:24.660 00:09:27.160
אז. אז מי הייתה האוכלוסייה שם?
00:09:27.160 00:09:28.860
גרו שם כל מיני?
00:09:28.860 00:09:38.760
כן. היו מצ'כיה. היו מגרמניה.
00:09:40.090 00:09:43.655
הקשרים בין היהודים. למשל.
00:09:43.655 00:09:46.500
איזה סוג של קשרים היו?
00:09:48.070 00:09:52.390
קשרים מאוד טובים. היה.
00:09:53.830 00:09:59.350
אה. ארגון ספורט. מכבי.
00:09:59.410 00:10:03.575
כל הילדים הלכו למכבי. ב.
00:10:03.575 00:10:14.070
בשנת 38' בנו. אה. אולם התעמלות מכבי.
00:10:16.490 00:10:20.955
את היית בשנת 38' כבר נערה בת 18.
00:10:20.955 00:10:22.215
כן.
00:10:22.215 00:10:27.255
מה היו התוכניות של נערה בת 18. בפולין של?
00:10:27.255 00:10:31.740
אני הייתי בתנועת הנוער עקיבא.
00:10:31.740 00:10:36.610
וכל השאיפה שלי הייתה לי לעלות לארץ.
00:10:36.610 00:10:38.210
למה בעצם?
00:10:38.210 00:10:39.450
בבקשה?
00:10:39.450 00:10:41.690
למה? למה רצית לעלות לארץ?
00:10:41.690 00:10:47.085
כי הייתי חניכת תנועת נוער ציונית.
00:10:47.085 00:10:50.895
וכל העיר הייתה ציונית.
00:10:50.895 00:10:54.510
מה ההורים שלך חשבו על הרעיון הזה?
00:10:54.510 00:11:01.210
אימא שלי התנגדה. שאני רוצה לנסוע למדבר.
00:11:01.690 00:11:05.410
מה יש לך במדבר הזה?
00:11:05.530 00:11:09.830
ואת משערת שאם לא היית פורצת מלחמה.
00:11:09.830 00:11:14.550
היית עולה במסגרת ההכשרה החלוצית?
00:11:14.550 00:11:19.725
נכון. נכון. זה. זה היה המסלול שלי.
00:11:19.725 00:11:24.560
להגיע להכשרה. להגיע לארץ.
00:11:24.560 00:11:26.800
גם אחיך הצעיר חשב?
00:11:26.800 00:11:29.300
כן. הוא היה בשומר הצעיר.
00:11:29.300 00:11:34.145
זאת אומרת. הייתה יותר מתנועת נוער אחת בעיירה. בעיר שלכם?
00:11:34.145 00:11:37.805
כן. כן. תנועה הכי חזקה הייתה.
00:11:37.805 00:11:42.185
הנוער הציוני. ורוויזיוניסטים.
00:11:42.185 00:11:47.855
ולפי מה בעצם בחרתם בתנועה הזאת או תנועה אחרת?
00:11:47.855 00:11:49.925
הכל מקרי.
00:11:49.925 00:11:53.860
מקרי. חברה לקחה אותי.
00:11:53.860 00:11:56.150
מי היו המדריכים?
00:11:56.150 00:11:59.510
מי היו המדריכים בתנועה?
00:12:00.070 00:12:02.950
יותר מבוגרים.
00:12:02.950 00:12:08.330
אז התנועות החלוציות מילאו את כל גיל ההתבגרות שלכם?
00:12:08.330 00:12:14.250
כן. כן. ושינה לנו לגמרי את החיים.
00:12:14.250 00:12:19.870
היינו בחופש הגדול. נסענו למחנה קיץ.
00:12:19.870 00:12:25.970
ובחופש חורף. נסענו למחנה חורף.
00:12:28.330 00:12:31.470
הייתם צריכים לפעמים לעזור בבית?
00:12:31.470 00:12:33.865
חש. אה. בחנות?
00:12:33.865 00:12:39.790
לא. אבי נפטר. אני הייתי בת 8.
00:12:40.530 00:12:43.590
הייתי צריכה לעזור כבר בבית.
00:12:43.590 00:12:47.045
זאת אומרת. אימא פרנסה אתכם לבדה?
00:12:47.045 00:12:48.270
כן.
00:12:48.270 00:12:52.750
ובמ. באיזה אופן יכולת לסייע לה?
00:12:54.810 00:12:58.950
אני הייתי. היא סיפרה לי הכל.
00:12:58.950 00:13:05.690
אני הייתי האוזן. אוזן שהקשיב לה.
00:13:05.850 00:13:10.130
הייתה לכם משפחה רחבה יותר באזור?
00:13:10.130 00:13:16.910
היה לנו משפחה. אבל הם כולם התרחקו מאלמנה.
00:13:16.910 00:13:18.930
למה?
00:13:19.160 00:13:28.545
כי הייתה לי דודה באותו הרחוב. אמרה שאבי נפטר.
00:13:28.545 00:13:31.545
עכשיו יש לי עוד 2 ילדים.
00:13:31.545 00:13:36.240
אימא שלי שמעה את זה ונורא נעלבה.
00:13:36.240 00:13:39.870
היא חשבה ש. ש.
00:13:39.870 00:13:44.565
שהם לא סומכים עליה שהיא תצליח לפרנס אתכם?
00:13:44.565 00:13:48.995
כן. והיה לי דוד.
00:13:48.995 00:13:54.265
אח של אבא. שרצה לאמץ אותי.
00:13:54.265 00:13:57.730
אימא לא ענתה לו בכלל.
00:13:57.890 00:14:03.715
כל פעם היה כותב גלויה שתשלח אותי אליו.
00:14:03.715 00:14:05.785
איפה הוא גר?
00:14:05.785 00:14:09.320
בעיר Sucha.
00:14:09.570 00:14:18.360
זה היה. להיות אלמנה בפולין שלפני המלחמה.
00:14:18.360 00:14:22.300
היה מאוד קשה. מאוד מאוד קשה.
00:14:23.940 00:14:27.200
כשאת אומרת שההורים עבדו קשה.
00:14:27.200 00:14:29.340
ואחר כך אמא עבדה קשה.
00:14:29.340 00:14:35.090
את בעצם אומרת שקשה היה להוציא את הלחם. קשה היה להתפרנס?
00:14:35.090 00:14:35.900
בטח.
00:14:35.900 00:14:37.880
לכולם או לכם?
00:14:37.880 00:14:39.905
לנו. לנו.
00:14:39.905 00:14:45.560
רוב היהודים בסביבה היו מסודרים בחיים או?
00:14:45.560 00:14:48.860
היו מאוד מסודרים.
00:14:49.460 00:14:51.960
בעלי בתי חרושת.
00:14:51.960 00:14:58.380
היה להם וילות מפוארות. בתים יפים מאוד.
00:14:58.620 00:15:05.500
היו מאוד עשירים. נסעו לאיטליה לחופש.
00:15:05.940 00:15:10.220
ובשכבות היותר חלשות היו יחסים ככה של.
00:15:10.220 00:15:12.660
אה. עזרה בתוך הקהילה?
00:15:12.660 00:15:16.470
כן. הקהילה עזרה.
00:15:16.470 00:15:20.890
את יכולה להביא דוגמה? איך היא עזרה?
00:15:28.490 00:15:35.480
לילדים עניים. הם נתנו תגבור של פעמיים בשנה.
00:15:35.480 00:15:43.070
נעליים. ומעילים. אני אף פעם לא קיבלתי.
00:15:43.070 00:15:45.905
אימא שלי לא רצתה את העזרה.
00:15:45.905 00:15:47.600
הייתה אישה גאה?
00:15:47.600 00:15:50.020
הייתה אישה מאוד גאה.
00:15:50.020 00:15:54.850
לא מהקרובים ולא מרחוקים. שום עזרה.
00:15:54.850 00:15:57.270
הייתם קשורות אחת לשנייה?
00:15:57.270 00:16:01.150
מאוד. מאוד. מאוד.
00:16:01.150 00:16:05.450
אני בשלב מסוים עזבתי אותם.
00:16:05.450 00:16:08.070
את אימא ואת אחי.
00:16:08.550 00:16:14.600
ושנה שלמה בכיתי מגעגועים.
00:16:14.790 00:16:18.560
נורא היה לי קשה בלעדיה.
00:16:18.560 00:16:24.530
אני. אני רוצה לחתום את הפרק הזה של לפני פרוץ המלחמה.
00:16:25.250 00:16:29.430
באיזה זיכרון מאוד דומיננטי.
00:16:29.430 00:16:32.950
אולי אפילו זיכרון טוב מהתקופה של הילדות.
00:16:32.950 00:16:36.530
איזה רגע מאוד מאושר שאת זוכרת?
00:16:47.330 00:16:56.440
נסענו לק. לסבא וסבתא שלי. ל-Wadowice. לפסח.
00:16:57.030 00:17:04.110
כי ההורים שלי סגרו את החנות לשבוע שלם בפסח.
00:17:05.430 00:17:11.870
הם לא רצו למכור לחם ולחמניות בפסח.
00:17:13.750 00:17:20.250
אני זוכרת את הליל סדר מאוד יפה היה.
00:17:24.040 00:17:28.895
זאת הייתה מסורת כל שנה לנסוע ל-Wadowice?
00:17:28.895 00:17:30.150
כן.
00:17:30.150 00:17:34.340
וכמה אנשים ישבו ליד השולחן בליל הסדר?
00:17:34.340 00:17:40.145
הרבה אנשים. כולם באו. עם ילדים.
00:17:40.145 00:17:41.780
זה היה כשאבא עוד היה חי?
00:17:41.780 00:17:43.655
היתה לי דודה. ב.
00:17:43.655 00:17:47.615
ב-Wadowice. שהיו לה 5 ילדים.
00:17:47.615 00:17:50.950
היו שמה 2 אחיות.
00:17:50.950 00:17:57.190
כמעט בגילי. קצת יותר מבוגרות.
00:17:57.290 00:18:00.735
זה היה עוד כשאבא היה חי או אחרי שהוא נפטר?
00:18:00.735 00:18:02.980
כשאבא היה חי.
00:18:03.100 00:18:07.340
ואיפה חגגתם אחר כך את לילות הסדר?
00:18:08.380 00:18:13.780
אני הלכתי לדודה שלי. באותו רחוב.
00:18:16.300 00:18:22.580
כל העידן הזה מסתיים בספטמבר 39'.
00:18:22.580 00:18:27.300
איך את זוכרת את פרוץ המלחמה?
00:18:28.700 00:18:33.060
אני הייתי באותו קיץ.
00:18:33.060 00:18:36.975
באוגוסט. הייתי עוד במחנה קיץ.
00:18:36.975 00:18:40.280
על יד Zakopane.
00:18:43.650 00:18:53.695
והלכנו לטיול לטטרה. היינו בערך.
00:18:53.695 00:18:57.720
אה. 200 בני נוער.
00:19:06.970 00:19:09.690
ומה קורה?
00:19:09.910 00:19:15.990
פרצה סערה גדולה מאוד.
00:19:17.470 00:19:20.930
ורעם פגע בהר.
00:19:20.930 00:19:27.050
והדרדרו סלעים והרגו 6
00:19:27.050 00:19:32.920
חבר'ה. ו-20 וכמה נפצעו.
00:19:33.390 00:19:37.820
זה קרה ב-15 לאוגוסט.
00:19:38.820 00:19:42.895
פתאום סערה של גשם רוח?
00:19:42.895 00:19:48.350
גשם רוח. ואחרי שעה שמש.
00:19:48.690 00:19:58.875
כשחזרנו למחנה כבר זרחה שמש. והטבע צחק מאיתנו.
00:19:58.875 00:20:02.515
היה רושם שהטבע צוחק.
00:20:02.515 00:20:04.765
בזיכרון הזה.
00:20:04.765 00:20:08.730
נשמר לך בזיכרון כמשהו שקורה ממש לפני המלחמה.
00:20:08.730 00:20:09.940
נכון.
00:20:09.940 00:20:12.705
ואז אתם חוזרים הביתה?
00:20:12.705 00:20:15.225
אז אנחנו חזרנו הביתה.
00:20:15.225 00:20:19.740
אנחנו כבר לא התאששנו עד למלחמה.
00:20:19.740 00:20:23.210
היה כבר מתח גדול מאוד.
00:20:23.210 00:20:26.470
כבר הרגישו שתהיה מלחמה.
00:20:26.470 00:20:32.805
הגרמנים נתנו אולטימטום לפולניה.
00:20:32.805 00:20:35.595
אתם הייתם גם ממש על הגבול?
00:20:35.595 00:20:39.010
ממש על ה. על הגבול.
00:20:39.470 00:20:43.390
כשזה קורה במחנה. ואתם מאבדים כמה חברים.
00:20:43.390 00:20:45.630
זה היו חברים קרובים שלך?
00:20:45.630 00:20:48.110
היו גם קרובים.
00:20:49.610 00:20:53.070
אתם חוזרים הביתה ל-Bielsko?
00:20:53.070 00:20:58.485
אנחנו חיים. חוזרים הביתה ל-Bielsko.
00:20:58.485 00:21:02.895
את זוכרת את היום שאת יודעת שפרצה המלחמה?
00:21:02.895 00:21:07.750
ומתחילים אנשים לברוח.
00:21:14.990 00:21:17.640
אז מה קו. אנחנו מדברים.
00:21:17.640 00:21:19.980
אמרת שאנשים מתחילים לברוח?
00:21:19.980 00:21:27.500
מהעיר היהודים מתחילים לברוח.
00:21:27.700 00:21:30.205
לברוח לאן?
00:21:30.205 00:21:33.740
לאנגליה. לצרפת.
00:21:33.740 00:21:36.650
זאת אומרת. את מדברת על הימים שעוד לפני המלחמה.
00:21:36.650 00:21:36.770
כן. כן.
00:21:36.770 00:21:38.240
רק השמועות.
00:21:38.240 00:21:43.000
אוקיי. איך. איך זה יהודים אמידים בורחים?
00:21:43.000 00:21:46.420
כן. יהודים אמידים בורחים.
00:21:46.420 00:21:50.420
מה קורה אצלך בבית? מה אתם חושבים?
00:21:51.100 00:21:54.335
מה אימא חושבת לעשות?
00:21:54.335 00:22:02.960
היא. היא אומרת. שזה לא יכול להיות גרמנים.
00:22:02.960 00:22:05.980
עם תרבותי עם הומני.
00:22:05.980 00:22:10.820
זה שטויות. לא צריך לברוח.
00:22:10.820 00:22:16.100
שמעתם על מה שהגרמנים עושים ליהודי גרמניה?
00:22:16.100 00:22:18.600
היו שמועות על ליל הבדולח?
00:22:18.600 00:22:22.380
כן. כן. אה. ליל הבדולח.
00:22:22.870 00:22:32.990
הם שלחו לגבול יהודים שלא קיבלו אזרחות גרמניה.
00:22:33.190 00:22:36.630
הם גם באו לעירנו.
00:22:37.030 00:22:40.055
איך הם נראו את זוכרת?
00:22:40.055 00:22:45.155
יהודי Zbaszyn. באו מ.
00:22:45.155 00:22:54.060
באו מצ'כיה. צ'כיה כבר הייתה. היה כבר אנשלוס.
00:22:54.760 00:22:59.740
הם כבר. היו כבר בתוך צ'כיה. הגרמנים.
00:22:59.740 00:23:02.460
בוא. בואי נגיע ליום שבו הפול.
00:23:02.460 00:23:05.725
הגרמנים נכנסים לפולין. נכנסים ל-Bielsko.
00:23:05.725 00:23:08.590
מה את זוכרת מאותו יום?
00:23:08.590 00:23:12.320
אנחנו כבר לא היינו בעיר.
00:23:13.290 00:23:15.385
כי ברחתם?
00:23:15.385 00:23:24.050
בבו. בבוקר. פרוץ המלחמה ביום שישי. 1 לספטמבר.
00:23:28.640 00:23:33.100
אני עוד הלכתי למקום עבודה שלי.
00:23:33.100 00:23:38.720
הבוס שלי כבר ברח ללונדון.
00:23:38.720 00:23:41.325
מה הייתה העבודה שלך?
00:23:41.325 00:23:44.010
עבדתי בפקידות.
00:23:44.010 00:23:45.510
במפעל?
00:23:45.510 00:23:49.870
בחנות גדולה מאוד לטקסטיל.
00:23:50.000 00:23:53.680
חנות הכי גדולה בעיר.
00:23:53.720 00:23:56.700
אז הבוס ברח ללונדון.
00:23:56.700 00:24:00.360
והעסקים נמשכים. העבודה נמשכת?
00:24:00.360 00:24:04.880
היה שמה. המנהל החנות.
00:24:08.000 00:24:11.495
מתי אתם מחליטים לעזוב את העיר?
00:24:11.495 00:24:15.780
אנחנו. הייתה לי חברה מאוד.
00:24:15.780 00:24:21.340
מאוד קרובה. פאנקה לוסטר.
00:24:21.560 00:24:27.580
אני הלכתי אליה הביתה וראיתי שהם מתכוננים.
00:24:27.580 00:24:34.295
עוזבים חבילה. ומתכוננים ללכת לרכבת.
00:24:34.295 00:24:39.785
חזרתי הביתה ואמרתי לאימא. גם אנחנו נוסעים?
00:24:39.785 00:24:44.270
ניסע ל-Wadowice. נשאר.
00:24:44.270 00:24:47.225
כמה ימים ונחזור הביתה.
00:24:47.225 00:24:52.175
אנחנו חשבנו שזה עניין של כמה ימים.
00:24:52.175 00:24:57.020
המלחמה. ב.
00:24:57.020 00:25:03.140
ב-12:00 בצהריים הלכנו לתחנת רכבת.
00:25:03.140 00:25:10.055
ועלינו לרכבת. והרכבת התחילה לזוז.
00:25:10.055 00:25:12.975
עברה את Wadowice.
00:25:12.975 00:25:18.160
אמרו ששמה כבר הגרמנים נכנסו.
00:25:19.220 00:25:23.280
איפה זה Wadowice ביחס ל-Bielsko?
00:25:23.280 00:25:25.440
מה המרחק בין 2 הרים?
00:25:25.440 00:25:28.260
מאוד. מאוד קטן. המרחק.
00:25:28.260 00:25:33.690
אולי 25 קילומטר. מאוד קטן.
00:25:33.690 00:25:35.980
אז נשארתם ברכבת?
00:25:35.980 00:25:40.210
נשארנו ברכבת ונסענו ל-Krakow.
00:25:40.210 00:25:44.095
הגענו ל-Krakow. רצינו לרדת.
00:25:44.095 00:25:48.950
בא אווירון והפציץ את התחנה.
00:25:49.890 00:25:57.300
זה היה בשבילנו פעם ראשונה בחיים. דבר כזה.
00:25:57.300 00:26:01.160
גם אחיך היה איתכם? גם אחיך.
00:26:01.160 00:26:03.320
האח שלך היה איתכם?
00:26:03.320 00:26:09.140
וילהלם. הייתן את ואימא ברכבת?
00:26:09.140 00:26:09.750
כן.
00:26:09.750 00:26:10.920
גם אחיך היה?
00:26:10.920 00:26:16.770
כן. היינו ביחד.
00:26:17.670 00:26:21.655
ירדתם ב-Krakow או החלטתם להמשיך הלאה?
00:26:21.655 00:26:26.605
לא. לא ירדנו ב-Krakow. בגלל הפצצה הזאת.
00:26:26.605 00:26:28.690
הפצצה האווירית?
00:26:28.690 00:26:31.850
אה. הרכבת נסעה הלאה.
00:26:32.040 00:26:34.450
מזרחה?
00:26:34.450 00:26:36.710
מזרחה.
00:26:39.360 00:26:44.690
לאן בסופו של דבר הרכבת לוקחת אתכם?
00:26:45.380 00:26:46.540
ל-Lwow.
00:26:46.540 00:26:49.135
זאת אומרת. יצאתם מהבית מ-Bielsko.
00:26:49.135 00:26:50.620
מבלי להחליט לאן.
00:26:50.620 00:26:53.440
ובסופו של דבר המשכתם עד Lwow?
00:26:53.440 00:26:55.105
עד Lwow.
00:26:55.105 00:26:58.510
יש איתכם עוד פליטים ברכבת?
00:26:58.510 00:27:01.130
רכבת הייתה מלאה.
00:27:01.130 00:27:03.690
היו עוד הפצצות בדרך?
00:27:03.690 00:27:07.790
בטח. כל הדרך היו הפצצות.
00:27:07.790 00:27:11.890
איך אנשים מרגישים בזמן המנוסה?
00:27:12.970 00:27:17.290
אנחנו לא ירדנו מהרכבת.
00:27:17.610 00:27:25.730
אנשים שירדו. נסעו הרבה זמן.
00:27:25.810 00:27:29.255
מאיפה היא יצאה הרכבת בעצם?
00:27:29.255 00:27:32.430
מאיפה היא יוצאת מ-Kattowitz?
00:27:32.710 00:27:37.630
זה אני לא יודעת. אנחנו נסענו מ-Bielsko.
00:27:37.630 00:27:41.640
מה אתם רוצים. מה. מה תכננתם?
00:27:41.640 00:27:46.870
מה חשבתם לעשות כשרכבת עצרה ב-Lwow?
00:27:46.870 00:27:50.230
הלכנו לקהילה יהודית.
00:27:50.230 00:28:00.700
והם נתנו לנו. מקום לגור ולישון.
00:28:01.210 00:28:07.700
היה בית ענק. בעיר ה.
00:28:07.700 00:28:11.730
בעיר התחתונה של Lwow.
00:28:11.730 00:28:17.340
והייתה פנימייה לתלמידים
00:28:17.340 00:28:23.700
מהסביבה שלמדו מקצוע בעיר
00:28:23.700 00:28:25.500
ב-Lwow.
00:28:25.500 00:28:32.590
Lwow הייתה עיר מחוז גדולה.
00:28:32.590 00:28:37.430
אנחנו הלכנו שם לבית הזה וקיבלנו חדר.
00:28:38.670 00:28:44.845
אחרי יומיים. לחדר שלנו נכנסה עוד משפחה.
00:28:44.845 00:28:49.420
באו מיליון פליטים. ל-Lwow.
00:28:49.420 00:28:53.100
כולם יהודים?
00:28:53.690 00:28:55.370
לא.
00:28:55.370 00:28:57.410
זאת אומרת. הרבה אנשים
00:28:57.410 00:29:03.770
בורחים מההפצצות מזרחה. פולנים. יהודים?
00:29:03.770 00:29:10.930
כן. פולנים פחות. יהודים. יהודים ברחו מהגרמנים.
00:29:12.290 00:29:19.210
ידעו מה זה. כבר ידעו אז על רדיפות.
00:29:19.210 00:29:23.830
את בעצם מדברת על הימים הממש הראשונים של המלחמה.
00:29:23.830 00:29:27.250
עדיין חשבתם שתחזרו ל-Bielsko?
00:29:27.250 00:29:29.755
אנחנו חשבנו שנחזור.
00:29:29.755 00:29:32.390
אבל מה באמת קרה?
00:29:34.920 00:29:44.240
ביום כיפור. 39' נכנס הצבא הרוסי.
00:29:45.240 00:29:47.995
ל-Lwow?
00:29:47.995 00:29:57.050
ל-Lwow. הרוסים חילקו עם הגרמנים את פולניה.
00:29:58.680 00:30:03.060
זאת אומרת. פתאום אתם מוצאים את עצמכם בצד הרוסי.
00:30:03.060 00:30:06.340
כן. אנחנו היינו בצד הרוסי.
00:30:06.340 00:30:09.920
איך הרגשתם ביחס לזה?
00:30:10.400 00:30:15.800
איך הרגשתם פתאום להיות תחת שלטון רוסי?
00:30:15.800 00:30:21.760
מאוד לא טוב. בשביל תנועות הנוער הציוניות.
00:30:21.760 00:30:25.000
זה היה אסון גדול.
00:30:25.000 00:30:30.440
ידענו שמרוסיה. רוסיה מתנגדת להיות ציונית.
00:30:30.440 00:30:37.110
ציונים. ולא נגיע לארץ.
00:30:37.790 00:30:40.830
זאת אומרת. העולם התהפך מסביב.
00:30:40.830 00:30:46.455
ואתם עדיין מקווים שתוכלו להמשיך בתוכניות. לעלות לארץ?
00:30:46.455 00:30:52.875
כן. כן. הת.
00:30:52.875 00:31:02.130
התחילו להתארגן תנועות נוער ציוניות ב. ב-Lwow.
00:31:02.130 00:31:09.550
הם התחילו לארגן. העברת גבול בלתי לגאלית ל-Vilnius.
00:31:12.740 00:31:15.390
למה זה היה בלתי לגאלי?
00:31:15.390 00:31:18.180
כי גם Vilnius הייתה כבר תחת שלטון רוסי.
00:31:18.180 00:31:21.120
לא. לא. Vilnius הייתה ליטא.
00:31:21.120 00:31:28.660
Vilnius באותה תקופה הייתה ליטא.
00:31:30.650 00:31:35.910
אז למה רציתם לעבור לשטח? למה רציתם לעבור?
00:31:35.910 00:31:40.240
כי חשבנו משמה יכולים לנסוע לארץ.
00:31:41.420 00:31:46.770
מגיעים ל-Lwow. גם חברים שלך מהתנועה ב-Bielsko?
00:31:46.770 00:31:51.550
כן. מהתנועה של פולניה.
00:31:51.850 00:31:57.185
אז את רוצה להצטרף לקבוצות שחוצות את הגבול לליטא.
00:31:57.185 00:32:00.480
ומה. ואימא רוצה להישאר ב-Lwow?
00:32:00.480 00:32:01.395
כן.
00:32:01.395 00:32:02.670
היא מוצאת שם עבודה?
00:32:02.670 00:32:07.270
היא נרשמה לחזור ל-Bielsko.
00:32:09.890 00:32:13.960
חיכו כבר שם תעודות.
00:32:15.260 00:32:19.950
רוסיות ב-Vilnius. ב-Lwow.
00:32:19.950 00:32:26.780
והיא לא רצתה את התעודה. היא רצתה לחזור.
00:32:27.220 00:32:32.325
והיא חוזרת? היא חוזרת?
00:32:32.325 00:32:40.275
היא חוזרת. לוקחים אותה ל. לסיביר.
00:32:40.275 00:32:42.495
זאת אומרת. היא לא חוזרת ל-Bielsko?
00:32:42.495 00:32:43.920
לא. לא. אף פעם לא.
00:32:43.920 00:32:46.920
היא נשארת עם הפליטים בברית המועצות.
00:32:46.920 00:32:53.035
נש. עם כל אלה שנרשמו לחזור.
00:32:53.035 00:32:57.040
נשלחים ל. לעומק רוסיה.
00:32:57.040 00:32:59.050
באיזה שנה זה קורה?
00:32:59.050 00:33:00.610
בראשית שנת 40'?
00:33:00.610 00:33:08.475
ב-40'. ב-41 פורצת מלחמה בין רוסיה לגרמניה.
00:33:08.475 00:33:13.505
אז בעצם אמא יחד עם אחיך נשל. נשלחים לעומק רוסיה.
00:33:13.505 00:33:14.780
לעומק רוסיה.
00:33:14.780 00:33:17.470
את יודעת את זה? יש לך קשר איתם?
00:33:17.470 00:33:19.750
יש קשר כל הזמן.
00:33:19.750 00:33:23.850
את יודעת את שם המקום בברית המועצות ששם הם היו?
00:33:23.850 00:33:25.150
הם כתבו לי.
00:33:25.150 00:33:26.025
מאיפה?
00:33:26.025 00:33:27.590
ב-Vilnius.
00:33:27.590 00:33:32.330
ב-Vilnius הייתי בקיבוץ עקיבא.
00:33:32.330 00:33:35.195
והיית מקבלת מכתבים מאמא?
00:33:35.195 00:33:35.675
כן.
00:33:35.675 00:33:38.880
איך קראו למחנה שאימא הייתה בו.
00:33:38.890 00:33:42.360
לאזור שהיא הייתה בו?
00:33:42.430 00:33:46.050
זה היה בצפון. בדרום?
00:33:46.050 00:33:48.950
אני כבר שכחתי.
00:33:49.050 00:33:53.360
את חוצה את הגבול ל-Vilnius?
00:33:54.240 00:33:58.105
מ-Lwow ל-Vilnius? אמרת שזה היה לא לגאלי.
00:33:58.105 00:33:58.735
כן.
00:33:58.735 00:34:00.925
אז היית צריכה להבריח את הגבול?
00:34:00.925 00:34:01.360
כן.
00:34:01.360 00:34:03.445
איך אתם עושים את זה?
00:34:03.445 00:34:09.020
אנחנו עושים ברכבת.
00:34:10.500 00:34:16.450
ל-Lida. שמה יש גבול.
00:34:16.450 00:34:21.100
שואלים אותנו לאן אתם נוסעים?
00:34:21.100 00:34:26.450
אמרנו. אנחנו ילידי Vilnius ורוצים לחזור.
00:34:29.100 00:34:31.980
הם לא מאמינים לנו.
00:34:31.980 00:34:39.100
מורידים אותנו מהרכבת. מכניסים אותנו למין בית סוהר.
00:34:39.380 00:34:45.480
הייתה שם. זה בעיר. עיר. עיירה. ראדון.
00:34:45.480 00:34:49.900
שמה היה ישיבה יהודית.
00:34:49.900 00:34:55.075
בישיבה הזאת. הם שמים את כל ה.
00:34:55.075 00:34:59.240
כל האנשים שרוצים לחזור ל-Vilnius.
00:34:59.550 00:35:03.025
תחזרי עוד פעם על שם ראדום?
00:35:03.025 00:35:04.135
ראדון.
00:35:04.135 00:35:05.870
ראדון.
00:35:07.620 00:35:17.450
אנחנו ישבנו שמה יומיים או 3 בראדון. אוכל לא קיבלנו.
00:35:17.550 00:35:20.710
מי שהיה לו כסף.
00:35:20.710 00:35:24.490
נתן ל. לסוחר.
00:35:24.490 00:35:29.470
והוא הביא לו לחם. הסוחר.
00:35:32.890 00:35:40.110
בבוקר פתאום מוציאים אותנו.
00:35:40.110 00:35:46.190
מסביבנו יש מלא חיילים רוסים על סוסים.
00:35:46.190 00:35:50.490
והם מגרשים אותנו לגבול.
00:35:54.080 00:35:56.760
מגרשים אותכם ברגל?
00:35:56.760 00:35:58.230
אתם הולכים ברגל?
00:35:58.230 00:36:02.190
אנחנו הולכים ברגל לגבול.
00:36:02.190 00:36:07.630
ובגבול אנחנו נשארים לבד.
00:36:09.570 00:36:12.510
זאת אומרת. השלטונות הרוסים.
00:36:12.510 00:36:15.480
רוצים שתלכו. הם לא מעוניינים.
00:36:15.480 00:36:20.105
רוצ. רוצים שנתפטר. מהפליטים.
00:36:20.105 00:36:23.090
הם לא. לא אוהבים פליטים.
00:36:23.090 00:36:26.760
זה אוכלוסייה לא. לא.
00:36:28.600 00:36:31.620
לא אמינה.
00:36:32.000 00:36:38.220
אז כולכם חברי תנועת נוער שעוברים ביחד את הגבול לליטא?
00:36:38.220 00:36:42.960
היו גם כמה אנשים באמת וילנאים.
00:36:42.960 00:36:43.955
מ-המ.
00:36:43.955 00:36:47.160
הייתה אישה עם 2 ילדים.
00:36:47.160 00:36:51.660
אני זוכרת. היינו צריכים לעבור נהר.
00:36:51.660 00:36:57.180
עזרנו לה עם הילדים. לעבור את הנהר.
00:36:57.180 00:36:59.420
איך אתם עוברים בסירות?
00:36:59.420 00:37:04.440
לא. לא. ברגל. עם.
00:37:04.440 00:37:07.400
עם הנעליים בתוך המים.
00:37:08.360 00:37:12.960
הייתה כבר חודש דצמבר.
00:37:16.420 00:37:25.145
השדות היו כבר קפואות. שכבה דקה קרח.
00:37:25.145 00:37:29.395
כל צעד הקרח נשבר.
00:37:29.395 00:37:32.600
היה קשה ללכת.
00:37:33.280 00:37:36.520
איך מצב הרוח שלכם?
00:37:37.520 00:37:40.800
אנחנו בסדר. אנחנו.
00:37:45.040 00:37:54.840
חברה אמרה לי יש לך מעט דברים. תיקחי את שלי.
00:37:54.850 00:38:01.890
ואני סחבתי לה ל-Vilnius כרית ומעיל.
00:38:04.720 00:38:08.125
לרובכם לא היה ציוד?
00:38:08.125 00:38:11.920
לרובם לא היה שום דבר.
00:38:14.860 00:38:19.620
בדרך אתם נתקלים בשוטרים ליטאים?
00:38:19.620 00:38:24.180
בסוף אנחנו נפגשים ליטאים.
00:38:25.140 00:38:33.920
אנחנו הגענו בלילה. אני יודעת שזה היה יום שישי.
00:38:33.920 00:38:36.320
כי ראיתי זוג זקנים.
00:38:36.320 00:38:40.300
יושבים עם נרות על יד השולחן.
00:38:41.300 00:38:50.260
הגענו לעיירה שקוראים לה. איש. ביידיש. איישישוק.
00:38:54.200 00:38:57.255
הגעתם לשם במקרה?
00:38:57.255 00:39:04.125
הגענו שמה. ועבר גוי אחד.
00:39:04.125 00:39:09.120
שאלנו אותו איפה גרה?
00:39:10.360 00:39:15.380
כתובת שקיבלנו. דבורה פייקובסקה.
00:39:15.380 00:39:21.520
הוא מביא אותנו לשם. הוא שיכור לגמרי.
00:39:27.500 00:39:32.315
היא לא הייתה מרוצה שבאנו איתו.
00:39:32.315 00:39:38.950
דבורה נתנה לו בקבוק. משקה ושלחה אותו.
00:39:39.940 00:39:46.925
שם אצל דבורה. עמד סיר גדול עם מרק חם.
00:39:46.925 00:39:53.725
וכל אחד שהגיע קיבל צלחת מרק. חם.
00:39:53.725 00:39:57.020
מי היא הייתה אותה. אותה דבורה?
00:39:57.020 00:40:01.320
הדבורה הייתה העברת תנועת נוער.
00:40:01.320 00:40:07.180
והיא לקחה על עצמה את התפקיד הזה לקבל את הפליטים
00:40:07.180 00:40:09.680
שעברו את הגבול.
00:40:09.680 00:40:13.420
כולם קיבלו את השם הזה.
00:40:16.070 00:40:19.510
אתם נשארים ללון שם או אתם ממשיכים?
00:40:19.510 00:40:22.430
נשארים ללון שמה. ובב.
00:40:22.430 00:40:30.530
ובבוקר מעמיסים אותנו על משאיות. ואנחנו נוסעים ל-Vilnius.
00:40:33.450 00:40:39.445
מגיעים ל-Vilnius. ורואים את השוטר הליטאי.
00:40:39.445 00:40:45.900
מ. מלובש כמו ליצן. [משובש].
00:40:46.540 00:40:50.940
אמרת של השוטרים הליטאים הייתה תלבושת מצחיקה.
00:40:50.940 00:40:53.480
כן. היה להם כובע ג.
00:40:53.480 00:41:00.380
גבוה והיה מין. מין מטאטא קטן כזה על הכובע.
00:41:00.380 00:41:01.900
ואיך הם התנהגו?
00:41:01.900 00:41:03.100
בבקשה?
00:41:03.100 00:41:05.140
איך הם התנהגו?
00:41:05.730 00:41:08.330
בסדר. בסדר.
00:41:08.330 00:41:10.050
מה התוכניות שלכם?
00:41:10.050 00:41:11.290
פתאום אתם פליטים.
00:41:11.290 00:41:14.635
פתאום אתם בארץ חדשה. מה התוכניות?
00:41:14.635 00:41:19.590
כן. כן. ואנחנו התאספנו כל התנועות בבית
00:41:19.590 00:41:26.010
אחד גדול. בסובוץ'. רחוב סובוץ'.
00:41:28.130 00:41:34.090
באו שם אולי 500. 600 בני נוער.
00:41:34.250 00:41:39.450
היה. לא היו תנאים סניטרי.
00:41:40.020 00:41:45.290
לא היה. לא היה מספיק מקום.
00:41:49.200 00:41:53.290
זאת אומרת. 500 חבר'ה צעירים.
00:41:53.290 00:41:54.700
צעירים כולם.
00:41:54.700 00:41:56.190
מה זה. זה נראה כמו בית ספר?
00:41:56.190 00:41:57.730
זה נראה כמו אולם.
00:41:57.730 00:41:59.750
איך זה נראה המקום הזה?
00:41:59.750 00:42:06.010
זה. היינו בקומה חמישית.
00:42:06.450 00:42:15.170
המדרגות. היו. היו מכוסות קרח.
00:42:17.080 00:42:22.610
היה קר מאוד ב-Vilnius קר מאוד.
00:42:22.610 00:42:26.285
כל חורף 40 מעלות קור.
00:42:26.285 00:42:28.430
מתחת לאפס?
00:42:28.430 00:42:32.970
מתחת לאפס. מאוד מאוד קר.
00:42:35.370 00:42:39.030
בלילות הצטופפנו אחד אחרי.
00:42:39.030 00:42:43.145
על יד שני. כדי להתחמם.
00:42:43.145 00:42:45.640
שמיכות היו לכם?
00:42:45.640 00:42:47.080
בבקשה.
00:42:47.080 00:42:49.240
שמיכות היו?
00:42:49.240 00:42:51.630
מעט מאוד.
00:42:51.630 00:42:55.650
לא היו שמיכות. לא היו בגדים.
00:43:00.050 00:43:03.930
אז איך. איך מצליחים להסתדר?
00:43:04.010 00:43:11.440
התחלנו ללכת לעבודה. שלחו אותנו לכל מיני עבודות.
00:43:11.440 00:43:14.215
ה. הליטאים שולחים אתכם?
00:43:14.215 00:43:20.250
לא. לא. לא. הארגון של הבית.
00:43:21.910 00:43:24.830
ומה את עובדת?
00:43:24.830 00:43:28.180
אני הלכתי יום אחד.
00:43:28.180 00:43:34.920
לנקות וילה גדולה של איזה אציל פולני.
00:43:34.920 00:43:40.150
שהיה אחרי צביעה וציוד.
00:43:40.460 00:43:43.125
לנקות את ה.
00:43:43.125 00:43:49.960
את הרצפה ואת החלונות. היינו כמה בנות.
00:43:54.300 00:43:57.260
בסך הכל אתם מרגישים טוב.
00:43:57.260 00:44:00.960
אתם מרגישים בטוחים. אתם מרגישים אופטימיים.
00:44:00.960 00:44:02.720
מה. מה עובר עליכם?
00:44:02.720 00:44:08.940
אנחנו מרגישים בטוחים. אבל קשה לנו.
00:44:10.630 00:44:18.515
אחרי איזה חודשיים. התנועת עקיבא.
00:44:18.515 00:44:25.470
שכרה בית. בית עם 2 דירות.
00:44:25.900 00:44:32.240
אחד בבית קדמי. ובית אחורי באותה חצר.
00:44:32.240 00:44:35.180
בינינו הייתה חצר.
00:44:35.180 00:44:39.250
בין הבית הקדמי לבית אחורי.
00:44:39.250 00:44:44.775
היינו בערך 80. 80 בני נוער.
00:44:44.775 00:44:50.340
בעקיבא. ב-2 הדירות האלה.
00:44:50.340 00:44:54.910
זה היה ברחוב [משובש] 9.
00:45:00.590 00:45:03.850
שמה היה כבר טוב.
00:45:03.850 00:45:07.010
כי מה? כי. כי היה יותר מקום או כי היה אוכל?
00:45:07.010 00:45:11.140
שמה היה כבר משק בית. בישלו.
00:45:11.140 00:45:15.500
וקיבלנו אספקה מ.
00:45:15.500 00:45:20.650
מ. מ.
00:45:21.250 00:45:23.045
מהתנועה?
00:45:23.045 00:45:28.110
מארגונים. מארגונים אמריקאים.
00:45:33.070 00:45:39.245
האספקה מגיעה ישירות להנהגות תנועות הנוער?
00:45:39.245 00:45:41.010
כן.
00:45:42.190 00:45:46.105
אתם גם ממשיכים לעבוד במקביל?
00:45:46.105 00:45:48.640
לא.
00:45:48.640 00:45:52.190
לקיים איזושהי מסגרת של.
00:45:52.190 00:45:58.650
אנחנו גם עבדנו. והרווחנו קצת כסף.
00:45:59.490 00:46:03.865
קשר עם הקהילה היהודית המקומית יש?
00:46:03.865 00:46:07.270
אולי להנהלה.
00:46:07.270 00:46:11.230
יש לנו ראש ה.
00:46:11.230 00:46:15.500
ראש הקיבוץ. חיים קרמיש.
00:46:18.510 00:46:23.550
התוכניות שהיו לכם בהתחלה. להימלט ל-Vilnius.
00:46:23.550 00:46:27.150
ואולי לסדר את העניינים של עלייה לארץ.
00:46:27.150 00:46:29.365
זה עדיין דיבורים.
00:46:29.365 00:46:31.645
אבל עלו.
00:46:31.645 00:46:33.130
זאת אומרת הייתה עליה.
00:46:33.130 00:46:36.025
הייתה עלייה. הייתה עלייה. וה.
00:46:36.025 00:46:44.790
ואנשים עזבו לכל העולם. לאמריקה. למקסיקו. לשנחאי.
00:46:44.790 00:46:47.260
ואת?
00:46:48.870 00:46:55.830
אני בין הצעירות. ואין לי שום זכויות.
00:46:55.830 00:46:58.930
אני לא הייתי בהכשרה.
00:47:05.450 00:47:08.925
כשאת אומרת אין לך שום זכויות. היו.
00:47:08.925 00:47:10.020
אין לי שום סיכוי.
00:47:10.020 00:47:11.160
היה סדר. הייתה רשימה?
00:47:11.160 00:47:13.410
אין לי שום סיכוי לעלות.
00:47:13.410 00:47:15.120
ואת יודעת את זה אז?
00:47:15.120 00:47:16.470
כן. כן.
00:47:16.470 00:47:19.530
אז כאילו מה האופק.
00:47:19.530 00:47:21.570
על מה חושבים?
00:47:21.570 00:47:23.310
איך נראה העתיד?
00:47:23.310 00:47:26.280
עתיד. נראה. ש.
00:47:26.280 00:47:32.230
שאנחנו נעבור מלחמה מאוד קרובה.
00:47:32.420 00:47:37.360
עתיד היה מאוד לא טוב. נראה.
00:47:37.360 00:47:43.655
בשלב הזה אתם מדמיינים את זה שגרמניה תיכנס גם לשטחים האלה?
00:47:43.655 00:47:45.080
כן. כן.
00:47:45.080 00:47:48.395
מה אימא כותבת לך?
00:47:48.395 00:47:51.845
להם קשה מאוד ברוסיה.
00:47:51.845 00:47:54.900
אין להם מה לאכול.
00:48:02.940 00:48:05.920
כמה זמן הייתם ב-Vilnius?
00:48:05.920 00:48:10.705
עד התקופה. עד סוף. עד שהגיעו גרמנים?
00:48:10.705 00:48:14.110
גרמנים הגיעו ב-41'.
00:48:14.110 00:48:15.400
וכל אותו זמן.
00:48:15.400 00:48:15.535
בקיץ.
00:48:15.535 00:48:18.445
הייתם באותה.
00:48:18.445 00:48:20.530
עד אותו זמן.
00:48:20.530 00:48:28.525
עזבו בערך 18 חברים מה. מעקיבא לארץ.
00:48:28.525 00:48:33.280
זאת אומרת. הצליחו לקבל אשרות. סרטיפיקטים. ויצאו?
00:48:33.280 00:48:36.295
כן. קיבלו סרטיפיקטים ויצאו.
00:48:36.295 00:48:40.655
וגם כמה נסעו באופן בלתי לגאלי.
00:48:40.655 00:48:48.190
את הסרטיפיקט הזה. זה היה מכתב בשפה אנגלית.
00:48:52.550 00:49:03.130
ו. והתחילו לכתוב את המכתבים האלה. לזייף אותם.
00:49:04.230 00:49:10.510
זאת אומרת. הם יושבים שם ומתקיימת איזושהי פעילות לעשות.
00:49:10.510 00:49:13.330
אז הוא ככה. ככה מגיע לארץ.
00:49:13.330 00:49:17.125
והיו כאלה שיצאו עם סרטיפיקטים מזויפים?
00:49:17.125 00:49:20.755
זוג אחד הגיע לארץ עם ה.
00:49:20.755 00:49:25.280
עם ה. אה. עם מכתב המזויף הזה.
00:49:29.850 00:49:36.700
מה את זוכרת מחודש יוני 41'. כשמתחיל הכיבוש הגרמני?
00:49:36.700 00:49:38.650
איך את זוכרת את זה?
00:49:38.650 00:49:44.630
ה. אממ. שפרצה המלחמה ב-41'.
00:49:45.240 00:49:53.270
הפציצו את תחנת רכבת ב-Vilnius. כל הלילה.
00:49:56.850 00:50:01.810
אתם נמצאים בבית של תנועת עקיבא?
00:50:01.810 00:50:05.965
אנחנו התפל. אנחנו ב.
00:50:05.965 00:50:09.730
בסוף ל. לא היינו כבר בקיבוץ.
00:50:09.730 00:50:14.380
אנחנו נפרדנו לקבוצות קטנות.
00:50:14.380 00:50:18.565
כי רוסים היו ב-Vilnius.
00:50:18.565 00:50:25.585
בוטל ה. האוטונומיה הליטאית בוטלה.
00:50:25.585 00:50:29.300
והיה משטר רוסי ממש.
00:50:30.860 00:50:34.920
זה היה שינוי לטובה. שינוי לרעה?
00:50:34.920 00:50:42.970
אז פחדנו מהרוסים. והתפלגנו לקבוצות.
00:50:43.040 00:50:45.675
אני הייתי עם. אה.
00:50:45.675 00:50:52.210
עם חברים מ. מ. מ-Zywiec.
00:50:56.370 00:51:00.085
ואיך אתם מתקיימים בתקופה הזאת?
00:51:00.085 00:51:04.850
אנחנו חברים מאוד מאוד קרובים.
00:51:05.700 00:51:10.540
אנחנו בעצם חיים כמו משפחה.
00:51:10.540 00:51:12.775
כמה אתם?
00:51:12.775 00:51:16.855
5 בחורים ואני בחורה היחידה.
00:51:16.855 00:51:19.555
ויש לכם. אה. דירה שלכם?
00:51:19.555 00:51:25.340
אני מבשלת ומכבסת ומנקה.
00:51:26.730 00:51:33.500
גרים במשפחה וילנאית. יש לנו 2 חדרים.
00:51:36.420 00:51:41.290
יהדות Vilnius ידועה כיהדות תוססת.
00:51:41.290 00:51:43.600
עם הרבה מאוד מוסדות.
00:51:43.600 00:51:46.840
בתי ספר. חיי תרבות.
00:51:46.840 00:51:50.815
כן. כן. תרבות יהודית עשירה מאוד.
00:51:50.815 00:51:52.030
אתם לוקחים בזה חלק?
00:51:52.030 00:51:54.460
אנחנו הופתענו. לא.
00:51:54.460 00:51:56.320
לא הכרנו את זה.
00:51:56.320 00:51:59.335
שפת יידיש כזאתי.
00:51:59.335 00:52:04.510
הם. אנחנו דיברנו פולנית. הם הציקו לנו.
00:52:04.510 00:52:11.230
הם. אממ: "פולניה כבר לא קיימת. ואתם מדברים פולנית."
00:52:11.230 00:52:13.600
הם לא סבלו את זה.
00:52:13.600 00:52:18.925
ומה את הרגשת כלפי. סליחה. כלפיהם?
00:52:18.925 00:52:21.250
שהם היו.
00:52:21.250 00:52:29.800
התרבות היהודית הזאתי הפתיעה אותנו. ומאוד התרשמנו.
00:52:30.320 00:52:35.890
הייתה אפילו גימנסיה בשפת יידיש.
00:52:36.080 00:52:41.310
גימנסיה ריאלית בשפת יידיש.
00:52:41.310 00:52:47.410
[משובש] (יידיש) גימנסיום.
00:52:47.520 00:52:53.350
יכולת לראות את עצמך משתלבת בחיים שם? באופן.
00:52:53.350 00:52:54.910
לא. לא כל כך.
00:52:54.910 00:52:58.970
נשארנו מ. מחוץ.
00:52:59.760 00:53:05.840
בואי תתארי את אותו שלב שהגרמנים נכנסים ל-Vilnius.
00:53:09.870 00:53:15.190
אנחנו לא חיכינו להם. ברחנו.
00:53:15.190 00:53:26.090
שהודיעו. מולוטוב הודיע ברדיו שיש מלחמה.
00:53:29.550 00:53:35.150
ש-Vilnius עיר חופשית. היא פתוחה.
00:53:38.640 00:53:43.795
את אומרת שמולוטוב הודיע ברדיו ש-Vilnius
00:53:43.795 00:53:45.550
עיר חופשית. מה זה אומר?
00:53:45.550 00:53:50.200
לא. לא. מולוטוב הודיע שיש מלחמה.
00:53:50.200 00:53:54.085
מה זה אומר ש-Vilnius עיר חופשית?
00:53:54.085 00:53:58.345
הגרמנים כנראה. הרדיו.
00:53:58.345 00:54:03.865
בפולנית אמרו ש-Vilnius עיר פתוחה וחופשית.
00:54:03.865 00:54:07.820
הבנתם שהגרמנים נכנסו ל-Vilnius?
00:54:08.220 00:54:13.465
אנחנו לא היינו. אנחנו ברחנו.
00:54:13.465 00:54:15.800
לאן ברחתם?
00:54:15.930 00:54:21.400
הלכנו ביום אחד 60 קילומטר.
00:54:21.400 00:54:31.580
בערב נכנסנו לאיכר. ביקשנו לישון.
00:54:33.630 00:54:40.270
ישנו כמה שעות וקמנו. ורצינו להמשיך ללכת.
00:54:40.270 00:54:45.950
הוא אמר. הוא אמר: "אל תלכו יותר. אתם כבר בגרמניה."
00:54:46.830 00:54:51.490
יחד איתכם. כשאתם עוזבים את Vilnius ומחליטים לברוח.
00:54:51.490 00:54:54.280
יש תנועה גדולה של פליטים?
00:54:54.280 00:54:59.080
כן. כן. הרבה מאוד הולכים.
00:54:59.080 00:55:00.460
כאילו ל.
00:55:00.460 00:55:02.215
לכיוון רוסיה.
00:55:02.215 00:55:06.400
ואותו איכר שאומר לכם. הוא איכר מקומי?
00:55:06.400 00:55:07.210
כן.
00:55:07.210 00:55:09.205
גם הוא בעצם?
00:55:09.205 00:55:20.540
כן. הוא אומר שהם הורידו צנחנים שכבשו את המקום.
00:55:21.030 00:55:26.425
צנחו גרמנים והם כבשו את המקום.
00:55:26.425 00:55:30.115
אתם מתחילים לראות גרמנים סביבכם?
00:55:30.115 00:55:35.630
אנחנו מחליטים לחזור ל-Vilnius.
00:55:35.880 00:55:40.610
בדרך אנחנו רואים הרבה גרמנים.
00:55:41.700 00:55:44.890
הם מתעניינים בכם? הם שואלים אתכם ש.
00:55:44.890 00:55:46.630
לא. לא. עוד לא. עוד לא.
00:55:46.630 00:55:51.980
הם עוד נחמדים. עוד לא.
00:55:54.660 00:55:57.805
איזה מחשבות מעסיקות אתכם?
00:55:57.805 00:55:59.650
בקשה. בבקשה?
00:55:59.650 00:56:03.010
איזה מחשבות מעסיקות אתכם בשלב הזה?
00:56:03.010 00:56:08.575
אנחנו מאוד מפחדים מה.
00:56:08.575 00:56:11.870
מהעתיד. מה שמחכה לנו.
00:56:14.940 00:56:20.725
אתם חוזרים לאותו. לאותה דירה אצל אותה משפחה ב-Vilnius?
00:56:20.725 00:56:28.120
כן. אבל קודם נכנסים דירה של חברים.
00:56:28.120 00:56:32.960
משה קלכהיים. של משה קלכהיים.
00:56:36.840 00:56:42.260
איך אתם מתארגנים בימים הראשונים של הכיבוש הגרמני?
00:56:48.330 00:56:55.760
ל. לנו. אותנו מאוד מעסיק עניין השגת אוכל.
00:56:58.200 00:57:04.510
איכרים נושאים עגלות עם
00:57:04.510 00:57:13.000
תפוחי אדמה וקצת ירקות ולחם.
00:57:13.000 00:57:21.770
ומוכרים את זה בשביל בגדים וכל מיני דברים.
00:57:23.130 00:57:30.025
יש. יש כזה ביזנסים.
00:57:30.025 00:57:31.450
סחר חליפין?
00:57:31.450 00:57:34.030
החלפה. החלפות דברים.
00:57:34.030 00:57:35.650
סחר חליפין.
00:57:35.650 00:57:36.520
כן.
00:57:36.520 00:57:39.595
ואתם קונים תפוחי אדמה לאכול ו.
00:57:39.595 00:57:40.210
כן. כן.
00:57:40.210 00:57:41.605
מוכרים ציוד?
00:57:41.605 00:57:50.565
כן. נותנים בגדים. או איזה כלי. כלי או משהו.
00:57:50.565 00:57:52.980
החיים נראים מסודרים ב-Vilnius.
00:57:52.980 00:57:56.530
או שיש אנדרלמוסיה. בלגן?
00:57:59.690 00:58:06.865
איך זה נראה לך? איך. מה קורה לחיים של כל התושבים בעיר?
00:58:06.865 00:58:11.540
יש שעות משטרה.
00:58:11.910 00:58:17.660
למשל. מ-06:00 עד 18:00 אסור ללכת לרחוב.
00:58:19.860 00:58:23.100
תכף יש כל מיני פקודות.
00:58:23.100 00:58:24.705
רק ליהודים או לכולם?
00:58:24.705 00:58:29.775
רק ליהודים. אסור לנו ללכת על המדרכות.
00:58:29.775 00:58:33.780
רק ברחוב. אחד אחרי שני.
00:58:33.780 00:58:39.430
לא 2 ביחד. רק אחד אחרי שני.
00:58:40.250 00:58:49.020
ואנחנו מקבלים כל מיני סימ. סימנים שאנחנו יהודים.
00:58:49.020 00:58:52.140
קודם על היד.
00:58:52.140 00:58:53.445
סרט.
00:58:53.445 00:58:56.710
סרט עם. עם יוד.
00:59:01.190 00:59:08.950
בסוף היו כבר ה. הטלאי הצהוב.
00:59:10.080 00:59:15.370
כל יום היה איזה פקודה עם משהו.
00:59:15.370 00:59:22.225
איזה הוראות חדשות. מי שלא מילא. הלך לבית סוהר.
00:59:22.225 00:59:24.685
איך. איך הם. אה. מב.
00:59:24.685 00:59:26.830
איך הם מבררים. הגרמנים.
00:59:26.830 00:59:32.155
שאתם באמת ממלאים אחרי ההוראות. הם מבקשים תעודות?
00:59:32.155 00:59:40.195
אממ. הם. זה בכלל לא בעיה.
00:59:40.195 00:59:47.900
הם אוסרים אנשים. הרבה אנשים נאס. נאסרים.
00:59:48.180 00:59:54.170
מגיעים לבית סוהר הכי קשה בביל. ב-Vilnius.
00:59:56.880 00:59:59.980
את זוכרת איך קראו לבית הסוהר?
00:59:59.980 01:00:05.875
אוקישקי. בית סוהר קראו אוק. אוקישקי.
01:00:05.875 01:00:08.170
ומי זה אנשים שנעצרים?
01:00:08.170 01:00:10.880
צעירים. מבוגרים?
01:00:12.270 01:00:18.080
חבר שלי. אוסוואלד רופאייזן.
01:00:19.710 01:00:23.600
הולך עם חבר אחר.
01:00:25.170 01:00:30.730
שקראו לו שי טינטר. מ-Łódź.
01:00:30.730 01:00:34.870
הם הולכים לצלב האדום.
01:00:34.870 01:00:37.165
הם רוצים לחזור.
01:00:37.165 01:00:40.310
ל. לנסוע להורים.
01:00:40.500 01:00:44.770
כבר היינו כולנו בגרמניה.
01:00:44.770 01:00:47.470
גם Łódź. ל.
01:00:47.470 01:00:51.475
Litzmannstadt הייתה גרמניה ו-Vilnius הייתה גרמניה.
01:00:51.475 01:00:54.970
אז הוא רצה לס. לנסוע להורים שלו.
01:00:54.970 01:01:00.890
לעזור להם. וגם אוסוואלד רצה לנסוע להורים שלו.
01:01:01.380 01:01:04.645
הם הולכים לצלב האדום.
01:01:04.645 01:01:10.400
ובדרך הם נתפסים ונאסרים לאוקישקי.
01:01:13.410 01:01:18.490
שואלים אותם איזה מקצוע יש להם.
01:01:18.490 01:01:23.530
אוסוואלד אומר שהוא סנדלר.
01:01:23.530 01:01:31.120
שוסטר. והם דווקא צריכים סנדלרים.
01:01:31.120 01:01:35.035
בשביל לתקן את הנעליים של ה.
01:01:35.035 01:01:38.125
של הק. צבא.
01:01:38.125 01:01:42.670
היו עוד איזה 10 סנדלרים.
01:01:42.670 01:01:51.050
והוא ישב איתם שמה ותיקן נעליים. בבית הסוהר.
01:01:51.510 01:01:55.405
היה לך קשר איתו בזמן שהוא בבית הסוהר?
01:01:55.405 01:02:01.190
הוא שלח לי פתק עם מישהו שיצא משם.
01:02:05.310 01:02:11.890
אה. זה היה יום שאסרו המון אנשים.
01:02:11.890 01:02:17.875
13 ליולי 41'.
01:02:17.875 01:02:26.270
נפ. התחילו. השמדה התחילה בפונ. ב-Ponary.
01:02:31.140 01:02:34.990
הגרמנים נכנסים ל-Vilnius.
01:02:34.990 01:02:40.120
תוך כמה זמן בערך מאז שהם נכנסים.
01:02:40.120 01:02:44.470
מתחילים מעשים מהסוג שאת מתארת.
01:02:44.470 01:02:50.740
פגיעות ביהודים. פגיעות. אהה. השלכה לבית סוהר?
01:02:50.740 01:02:55.670
כמעט מיד. כמעט מיד.
01:02:56.730 01:03:02.035
זאת אומרת. אתם מבינים שהחיים השתנו לגמרי?
01:03:02.035 01:03:03.490
לגמרי.
01:03:03.490 01:03:07.465
וזאת. כולם.
01:03:07.465 01:03:10.510
גם משפחות וילנאיות. יהודים?
01:03:10.510 01:03:11.200
כן. כן. כולם.
01:03:11.200 01:03:12.430
החיים של כולם.
01:03:12.430 01:03:13.450
כולם.
01:03:13.450 01:03:15.490
כבר יש גטו?
01:03:15.490 01:03:20.320
לא. זה הכל עוד לפני הגטו.
01:03:20.320 01:03:22.960
אז בואי תתארי. אמ. אמרת.
01:03:22.960 01:03:25.960
יש חוקים נגד יהודים. יש הגבלות.
01:03:25.960 01:03:28.285
יש איסורים. יש תקנות.
01:03:28.285 01:03:32.870
יש השלכה לבית סוהר. מה קורה אצלך?
01:03:33.210 01:03:42.260
אני בדירה הזאת שלנו. שהיינו 6 איש.
01:04:00.870 01:04:10.820
חבר שלי הולך למחנה טוב.
01:04:10.980 01:04:14.200
בהתנדבות.
01:04:14.200 01:04:18.280
הוא יוצא מבית הסוהר והולך למחנה אחר?
01:04:18.280 01:04:21.790
לא. הוא הולך. הוא חושב.
01:04:21.790 01:04:27.505
אם הוא יעבוד במחנה אז יעזבו אותו.
01:04:27.505 01:04:30.950
אז הוא התנדב לעבודה.
01:04:31.020 01:04:35.290
הולך יחד עם. עם חבר.
01:04:35.290 01:04:40.615
פלטר זיסה ועם מושקו קלכהיים.
01:04:40.615 01:04:42.100
הם 3?
01:04:42.100 01:04:44.030
3.
01:04:45.960 01:04:49.135
את זוכרת לאיזה מחנה הם הולכים?
01:04:49.135 01:04:52.780
כן. ל[בסדרנה?].
01:04:52.780 01:04:59.980
מחנה [?בסדרנה?].
01:04:59.980 01:05:01.975
מה הם אמורים לעשות שם?
01:05:01.975 01:05:03.010
בבקשה?
01:05:03.010 01:05:05.230
איזה עבודה הם עושים שם?
01:05:05.230 01:05:10.375
הם מפילים עצים ביער.
01:05:10.375 01:05:14.335
שם עוד אין. שם עוד לא יכולים.
01:05:14.335 01:05:20.240
אה. להוציא את הכבול בגלל זה שיש עצים.
01:05:21.470 01:05:25.660
הם מפילים עצי ענק.
01:05:26.780 01:05:32.785
זאת עדיין. אה. במסגרת יחסית חופשית?
01:05:32.785 01:05:35.245
לא. לא. לא. זה כבר מחנה.
01:05:35.245 01:05:36.565
יש שומרים?
01:05:36.565 01:05:40.435
שומרים וסגור. זה כבר מחנה.
01:05:40.435 01:05:47.650
ומקבלים. אה. אוכל ב.
01:05:47.650 01:05:56.720
בהקצבה. לחם ותפוחי אדמה. בהקצבה.
01:05:57.120 01:05:59.920
את יכולה לבוא לבקר?
01:05:59.920 01:06:01.195
את יכולה להיות בקשר?
01:06:01.195 01:06:04.255
לא. לא. לא יכולה.
01:06:04.255 01:06:07.910
זה 30 קילומטר מהעיר.
01:06:10.290 01:06:13.330
זה משבר בשבילך ש.
01:06:13.330 01:06:14.810
כן.
01:06:16.200 01:06:18.970
את מרגישה שנשארת לבד?
01:06:18.970 01:06:20.750
בטח.
01:06:22.410 01:06:24.880
אז מה את עושה?
01:06:24.880 01:06:32.035
אני נשארתי שם לגור.
01:06:32.035 01:06:37.430
אבל גם הלכתי לישון לחברות.
01:06:46.500 01:06:49.750
מתי המלחמה מגיעה ממש אלייך?
01:06:49.750 01:06:56.260
שגם את. משתנים החיים שלך. את מתחילה לעבוד?
01:06:56.260 01:07:03.640
אני נשארתי עם אוסוואלד רופאייזן. והוא נתפס ברחוב.
01:07:03.640 01:07:11.660
אני מקבלת ממנו איזה פתק קטן. שהוא באוקישקי.
01:07:11.820 01:07:18.010
אני לא תיארתי לי
01:07:18.010 01:07:24.610
שאני עושה דבר. דבר כזה גדול.
01:07:24.610 01:07:30.025
לקחתי לבנ. אה. ל. אה.
01:07:30.025 01:07:38.740
בגדים תחתונים נקיים. תחתונים וגופייה. והלכתי לבקר אצלו.
01:07:38.740 01:07:40.990
הבאתי לו את הב.
01:07:40.990 01:07:48.790
אממ. הלכתי לאוקישקי.
01:07:48.790 01:07:51.410
ומסרת לו?
01:07:51.420 01:07:55.870
היה שם גרמני צעיר עם כ.
01:07:55.870 01:08:00.830
הוא הלך עם כזה מקל.
01:08:01.650 01:08:04.480
לא יודעת איך קוראים לזה בעברית.
01:08:04.480 01:08:05.875
מגלה מתכות?
01:08:05.875 01:08:07.090
בבקשה?
01:08:07.090 01:08:09.650
זה מגלה מתכות?
01:08:09.780 01:08:12.550
מקל שמרביצים.
01:08:12.550 01:08:13.930
אלה.
01:08:13.930 01:08:21.550
אלה. אלה. הוא. הוא קיבל אותי.
01:08:21.550 01:08:25.630
ואני אמרתי לו שאני באה לאוסוואלד רופאייזן.
01:08:25.630 01:08:28.300
הוא אהב אותו. את אוסוולאד.
01:08:28.300 01:08:31.880
אוסוואלד דיבר טוב גרמנית.
01:08:32.550 01:08:36.290
אוסוואלד הגיע איתך מפולין?
01:08:36.330 01:08:37.780
בבקשה?
01:08:37.780 01:08:40.900
אוסוואלד הגיע איתך מפולין?
01:08:40.900 01:08:42.610
הוא בא מפולין?
01:08:42.610 01:08:43.855
כן.
01:08:43.855 01:08:45.745
מהעיר שלך?
01:08:45.745 01:08:51.635
כן. הוא למד אצלנו בגימנסיה פולנית.
01:08:51.635 01:08:56.750
ואני הכרתי אותו מתנועה. מעקיבא.
01:08:57.300 01:09:00.850
הצלחת לתת לו את הלבנים הנקיים?
01:09:00.850 01:09:03.260
כן. כן. הוא קרא לו.
01:09:04.830 01:09:10.675
ואוסוואלד הגיע. היה מאושר שבאתי.
01:09:10.675 01:09:17.450
הוא. הוא חזר.
01:09:19.860 01:09:23.410
הוא חזר.
01:09:23.410 01:09:24.820
ואני אחרי יומיים.
01:09:24.820 01:09:27.590
3. באתי עוד פעם.
01:09:27.960 01:09:33.670
הוא יצא והביא לי סוכר ולחם.
01:09:33.670 01:09:39.130
הוא אסף בשבילי אוכל.
01:09:39.130 01:09:45.595
ואני הבאתי לו את הבגדים הנקיים.
01:09:45.595 01:09:55.180
אחרי שהוא נוסע יחד עם 2 חברים למחנה. מה קורה אצלך?
01:09:55.180 01:09:56.650
עברת לגור עם חברות.
01:09:56.650 01:09:58.850
מה קורה אחר כך?
01:10:03.330 01:10:07.300
גם את עוד. גם את הולכת לעבוד במחנה?
01:10:07.300 01:10:08.620
כן.
01:10:08.620 01:10:09.940
איזה מחנה?
01:10:09.940 01:10:12.685
ה[?בסדרנה?] הזה. אני.
01:10:12.685 01:10:15.085
זה באותו מקום שהוא?
01:10:15.085 01:10:18.535
לא. במקום איפה שחבר שלי.
01:10:18.535 01:10:19.885
באותו מקום?
01:10:19.885 01:10:20.890
כן.
01:10:20.890 01:10:22.630
מה את עושה שם?
01:10:22.630 01:10:24.980
איזה עבודה את עושה?
01:10:25.410 01:10:27.640
עם העצים.
01:10:27.640 01:10:29.335
כמו החבר?
01:10:29.335 01:10:37.100
אנחנו. בחורות שורפות את ה. את הענפים הדקים.
01:10:38.160 01:10:41.630
ואתם יכולים להיפגש?
01:10:41.940 01:10:45.775
גרים שם בנים ובנות ביחד במחנה?
01:10:45.775 01:10:46.705
כן.
01:10:46.705 01:10:50.260
ואתם יכולים בערבים לדבר. להיות ביחד?
01:10:50.260 01:10:53.740
כן. כן. כן. כן.
01:10:53.740 01:10:56.965
את הלכת לשם גם בהתנדבות?
01:10:56.965 01:11:00.925
אמרת שאוסוואלד הלך לשם בהתנדבות.
01:11:00.925 01:11:05.245
לא אוסוואלד. אוסוואלד היה בבית סוהר.
01:11:05.245 01:11:14.240
אוסוואלד. בשלב מסוים הרשו לו לבוא הביתה לישון.
01:11:14.790 01:11:20.065
פעם אחת הוא הלך מהבית סוהר הביתה.
01:11:20.065 01:11:26.800
עצרה על ידו עגלה עם איכר פולני.
01:11:26.800 01:11:29.690
והוא קורא לו.
01:11:31.050 01:11:36.880
והוא אמר: "אני רואה שאתה יהודי.
01:11:36.880 01:11:44.870
אבל אתה יכול לבוא אליי ולעבוד אצלי ולעבור את המלחמה."
01:11:47.670 01:11:51.820
הוא בא אליי ומספר לי את זה.
01:11:51.820 01:11:54.955
אמרתי: "למה לא הלכת מיד?"
01:11:54.955 01:11:57.565
"כי אני לא. לא יכול ל.
01:11:57.565 01:12:00.740
ללכת בלי להגיד לך שלום."
01:12:04.170 01:12:07.460
ואחרי זה הוא הלך?
01:12:08.880 01:12:18.820
אחרי איזה זמן. הוא שוב יצא לישון הביתה. וב.
01:12:18.820 01:12:27.800
ברחובות Vilnius תפסו גרמנים יהודים ברחוב.
01:12:28.230 01:12:35.030
והוא נכנס לבית אחד להסתתר.
01:12:36.600 01:12:40.225
עלה לעליית הגג.
01:12:40.225 01:12:50.060
ושמע שבאותו בית יש המון גרמנים מחפשים.
01:12:50.970 01:12:55.600
הוא יצא משמה. ובא.
01:12:55.600 01:13:00.050
אמרתי לו: "ע. עכשיו אתה הולך לאיכר הזה."
01:13:02.910 01:13:04.900
והוא הלך?
01:13:04.900 01:13:11.530
הוא הלך. אחרי לילה שהוא ישן איפשהו.
01:13:11.530 01:13:19.480
הוא ישן בגינה אצל הסנדלר.
01:13:19.480 01:13:25.990
איפה שהוא למד סנדלרות. בגינה אצלו.
01:13:25.990 01:13:33.740
ובמחרת בבוקר הוא בא אליי להגיד לי שלום. הוא הולך לאיכר.
01:13:34.860 01:13:41.305
סטפי. את במחנה עם חברות וחברים. עבודה קשה?
01:13:41.305 01:13:48.730
במחנה שהייתם. שאתם שורפות ענפים. זאת עבודה קשה?
01:13:48.730 01:13:52.165
לא כל כך. אבל הי.
01:13:52.165 01:13:54.775
היה לי עוד תפקיד.
01:13:54.775 01:13:58.870
היינו 3 בחורים ואני.
01:13:58.870 01:14:02.095
והייתי צריכה לבשל אוכל.
01:14:02.095 01:14:08.620
כל ערב הייתי מקלפת [משובש] (רוסית) תפוחי אדמה.
01:14:08.620 01:14:13.010
[משובש] (רוסית) זה ברוסית 16 קילו.
01:14:13.920 01:14:18.890
תפוחי אדמה. שיהיה לי לכל המחרת.
01:14:19.770 01:14:24.430
כ. כל האוכל היו תפוחי אדמה.
01:14:24.430 01:14:27.835
כל מיני מאכלים מתפוחי אדמה.
01:14:27.835 01:14:32.440
16 קילו תפוחי אדמה זה לחבורה גדולה של אנשים.
01:14:32.440 01:14:36.070
ל. לשלוש. לארבעתנו.
01:14:36.070 01:14:36.915
מ-המ.
01:14:36.915 01:14:39.535
זה היה אוכל יחידי שלנו.
01:14:39.535 01:14:42.025
לא היה לנו לחם.
01:14:42.025 01:14:46.630
אני 3 או 4 חודשים לא אכלתי ל.
01:14:46.630 01:14:51.385
לחם. רק תפוחי אדמה.
01:14:51.385 01:14:55.280
היה כל כך חמוץ בפה.
01:14:56.280 01:14:59.110
יש מישהו שמשגיח עליכם.
01:14:59.110 01:15:02.900
שאומר לכם מה לעשות. שמפקח?
01:15:04.980 01:15:07.210
בבקשה?
01:15:07.210 01:15:10.120
אני שואלת אם במקום הזה יש.
01:15:10.120 01:15:11.740
יש מישהו שאחראי עליכם.
01:15:11.740 01:15:15.295
שמשגיח. שאומר לכם איזה עבודה לעשות?
01:15:15.295 01:15:16.570
כן.
01:15:16.570 01:15:20.245
ליטאי או גרמני?
01:15:20.245 01:15:21.130
פולני.
01:15:21.130 01:15:28.720
פולני. יש לכם מושג מה קורה בעולם?
01:15:28.720 01:15:30.685
באיזה מצב החזית?
01:15:30.685 01:15:32.245
לא.
01:15:32.245 01:15:36.500
יש לכם מושג מה קורה בתוך Vilnius?
01:15:42.600 01:15:47.150
אתם בקשר עם היהודים בתוך העיר?
01:15:47.190 01:15:48.820
לא.
01:15:48.820 01:15:50.950
כבר יש גטו?
01:15:50.950 01:15:52.570
עוד לא.
01:15:52.570 01:15:54.910
מתי מתחיל הגטו?
01:15:54.910 01:15:59.170
הם מחסלים את כל המחנות מסביב.
01:15:59.170 01:16:04.510
אז הם מקימים עם גטו. בחודש ספטמבר.
01:16:04.510 01:16:08.410
אתם נמצאים באחד המחנות מסביב?
01:16:08.410 01:16:10.130
כן.
01:16:15.630 01:16:18.280
אתם במגע עם גרמנים?
01:16:18.280 01:16:21.200
אתם רואים גרמנים מסביב?
01:16:22.650 01:16:28.300
כן. מרגישים את הגרמנים כל הזמן.
01:16:28.300 01:16:30.280
באיזה אופן?
01:16:30.280 01:16:33.560
פחד כזה גדול.
01:16:36.300 01:16:46.480
החברים שלי לוקחים מאנשי Vilnius בגדים.
01:16:46.480 01:16:54.100
והולכים לכפר להחליף את זה לכל מיני מזון.
01:16:54.100 01:17:01.045
וככה הם פוגשים פרטיזנים ביערות.
01:17:01.045 01:17:03.655
פרטיזנים יהודים או רוסים?
01:17:03.655 01:17:06.140
אה. רוסים.
01:17:14.250 01:17:16.615
ומה. איזה קשר.
01:17:16.615 01:17:19.030
איזה קשר נוצר עם הפרטיזנים?
01:17:19.030 01:17:20.950
הם רוצים להצטרף?
01:17:20.950 01:17:25.730
זהו. הם רצו להצטרף.
01:17:26.190 01:17:29.920
רצו שכולנו נלך.
01:17:29.920 01:17:34.100
ועם בחורה היה קשה מאוד.
01:17:37.050 01:17:40.760
הם לא רצו בחורות.
01:17:43.110 01:17:46.240
בסופו של דבר החברים ה.
01:17:46.240 01:17:49.090
החברים שלך מצטרפים לפרטיזנים?
01:17:49.090 01:17:49.705
כן.
01:17:49.705 01:17:53.540
ואת נשארת שוב מבחוץ?
01:18:01.080 01:18:06.640
מושקו קלכהיים הולך מהגטו.
01:18:06.640 01:18:11.635
בגטו אנחנו בקשר עם.
01:18:11.635 01:18:16.280
עם. אה. אה. אבא קובנר.
01:18:21.060 01:18:24.910
תנועות הנוער מתחברות לאבא קובנר?
01:18:24.910 01:18:29.180
כן. כן. בגטו.
01:18:29.880 01:18:34.870
בו. בואי תתארי את התקופה שלך בגטו.
01:18:34.870 01:18:37.600
מה את זוכרת ממנה?
01:18:37.600 01:18:46.180
באנו לגטו. וגרנו ברחוב [?סטשונה?].
01:18:46.180 01:18:52.310
זה הרחוב של ה. של.
01:18:57.420 01:19:00.800
יש אוכל בגטו?
01:19:00.990 01:19:03.805
לא. לא כל כך.
01:19:03.805 01:19:06.380
עבודה יש?
01:19:13.620 01:19:17.380
זה רחוב. איפה שהייתה ספרייה [?סטשונה?].
01:19:17.380 01:19:18.620
כן.
01:19:20.100 01:19:24.290
איפה שהיה גאון מווילנה.
01:19:24.570 01:19:28.280
רחוב הגאון ש. מווילנה.
01:19:29.580 01:19:34.375
גרנו בבית הראשון ברחוב.
01:19:34.375 01:19:38.180
מהחלון ראינו מחוץ לגטו.
01:19:44.910 01:19:47.845
הזכרת את אבא קובנר.
01:19:47.845 01:19:48.490
כן.
01:19:48.490 01:19:54.110
היית קשורה באיזושהי אופן לפעילות של מחתרת?
01:19:58.530 01:20:02.845
אני רוב הזמן לא הייתי בגטו.
01:20:02.845 01:20:06.770
הייתי במחנ. מחנות.
01:20:07.200 01:20:12.650
כשבאנו לגטו היינו בקשר עם אבא קובנר.
01:20:17.460 01:20:22.225
איזה זיכרון יש לך מהתקופה של הגטו?
01:20:22.225 01:20:27.010
אם את צריכה להגיד איזשהו משפט על התקופה הזו.
01:20:27.010 01:20:31.750
איך. סליחה. איך תגדירי את התקופה הזו?
01:20:31.750 01:20:33.970
מה תגידי על התקופה הזו של הגטו?
01:20:33.970 01:20:37.250
היו מ. המון אקציות.
01:20:40.110 01:20:51.310
גרמנים כל הזמן תפס. תפסו. תפסו יהודים.
01:20:51.310 01:20:53.920
היו אקציות על ילדים.
01:20:53.920 01:20:57.590
לקחו כל הילדים בגטו.
01:20:59.100 01:21:02.380
בזמן האקציות. מה את עושה?
01:21:02.380 01:21:06.145
ב. אני מסתתרת.
01:21:06.145 01:21:09.530
אם יש לי איפה להסתתר.
01:21:12.270 01:21:16.430
הייתה אקציה גדולה מאוד.
01:21:18.510 01:21:20.560
וכבר עמדו ש.
01:21:20.560 01:21:27.325
בשורות אנשים ברחובות בשביל לצאת מהגטו.
01:21:27.325 01:21:31.280
אממ. הובילו את כולם ל-Ponary.
01:21:33.900 01:21:41.635
ראיתי את הגרמני על יד הבית איפה שאנחנו גרנו.
01:21:41.635 01:21:46.400
זה היה גרמני ששמר על אוסוואלד.
01:21:47.460 01:21:50.930
עם ה. עם האלה.
01:21:53.100 01:22:00.085
הבח. החברות שלי שלחו אותי: "את יודעת גרמנית.
01:22:00.085 01:22:03.970
תיגשי אליו. תשאלי לאן הוא מוביל אותנו."
01:22:03.970 01:22:06.670
אמרתי: "הוא מוביל אותנו לאוק.
01:22:06.670 01:22:10.060
אוקישקי. הוא משמה."
01:22:10.060 01:22:14.710
הם לא רצו. אז הלכתי אליו.
01:22:14.710 01:22:24.280
אממ. הוא צעק עליי: " [משובש] (גרמנית)."
01:22:24.280 01:22:30.610
אני הבנתי שהוא צועק עליי שאני אסתלק.
01:22:30.610 01:22:34.150
היה אפשר להבין את.
01:22:34.150 01:22:41.185
את ה-" [משובש] (גרמנית). תסתלקי ממני וזהו."
01:22:41.185 01:22:43.945
אבל הוא. אני הבנתי. אמ.
01:22:43.945 01:22:50.420
חזרתי ואמרתי לבנות: "הוא אומר לי שנ. שנצא מפה."
01:22:51.240 01:22:53.860
2 באו איתי.
01:22:53.860 01:23:02.380
[כך במקור] אני ביקשתי מהבנות שיבואו איתי.
01:23:02.380 01:23:06.875
2 באו. 2 לא רצו.
01:23:06.875 01:23:11.955
היה להם תעודות נוצריות.
01:23:11.955 01:23:16.210
הם אמרו: "אנחנו בדרך נברח."
01:23:17.430 01:23:22.100
הם לא ברחו. הם הגיעו לאוקישקי.
01:23:22.380 01:23:25.825
איך הן השיגו תעודות נוצריות?
01:23:25.825 01:23:26.815
בבקשה?
01:23:26.815 01:23:30.310
איך הן השיגו תעודות נוצריות?
01:23:30.310 01:23:35.420
מקום עבודה הכילו כל מיני אנשים.
01:23:35.490 01:23:43.040
חברה אחת עבדה ב. במשטרה הליטאית.
01:23:45.570 01:23:54.650
היא גם השיגה את הטופס של תעודה.
01:23:55.650 01:23:58.180
דיברנו על האקציות.
01:23:58.180 01:24:00.805
את אומרת שכל הזמן יש אקציות.
01:24:00.805 01:24:04.150
והזכרת את Ponary. כש.
01:24:04.150 01:24:04.600
כן.
01:24:04.600 01:24:08.065
כשיש. ככה. ה.
01:24:08.065 01:24:12.340
אה. ש.
01:24:12.340 01:24:14.680
שכל הדברים האלה מתרחשים. ש.
01:24:14.680 01:24:16.900
ש. אה. מתרחש ה.
01:24:16.900 01:24:20.095
ה. אה. הוצאה להורג ב-Ponary.
01:24:20.095 01:24:21.565
אתם יודעים על זה?
01:24:21.565 01:24:23.245
את יודעת שזה מה שקורה?
01:24:23.245 01:24:24.220
כן.
01:24:24.220 01:24:27.655
מדברים? זה שמועות? זה.
01:24:27.655 01:24:30.535
בטח. אנחנו כבר יודעים.
01:24:30.535 01:24:34.075
חזרו אנשים חיים משמה.
01:24:34.075 01:24:38.350
יצאו מהבור וחזרו לגטו.
01:24:38.350 01:24:42.020
חשבו שהם מטורפים.
01:24:42.020 01:24:44.685
גם את חשבת שהם מטורפים?
01:24:44.685 01:24:45.240
לא.
01:24:45.240 01:24:46.560
את האמנת?
01:24:46.560 01:24:48.635
אני האמנתי שזה אמת.
01:24:48.635 01:24:50.900
למה בעצם?
01:24:51.410 01:24:56.680
אני כבר ראיתי את ההתנהגות של הגרמנים.
01:24:57.380 01:25:02.700
וכשאת שומעת סיפורים בלתי יאמנו כאלה.
01:25:02.700 01:25:05.440
מה את מחליטה לעשות?
01:25:10.460 01:25:16.860
היה חשוב לא. לא.
01:25:16.860 01:25:20.320
לא לציית לפקודות שלהם.
01:25:21.090 01:25:23.965
זו הייתה המסקנה.
01:25:23.965 01:25:26.570
וזה מה שאת עושה?
01:25:27.360 01:25:31.390
את גם. גם אפשר לא לציית?
01:25:31.390 01:25:35.540
ב. להסתתר.
01:25:38.670 01:25:41.455
איפה מסתתרים?
01:25:41.455 01:25:51.175
זו הבעיה. אנחנו גרנו 7 בנות בחדרון קטן.
01:25:51.175 01:25:58.880
על 2 מיטות ישנו 7 בנות. בגטו.
01:25:59.490 01:26:04.870
את נמצאת בגטו Vilnius כשמחליטים לחסל את הגטו?
01:26:04.870 01:26:09.500
כשהם. כשהגרמנים מחסלים את הגטו את נמצאת שם?
01:26:10.020 01:26:13.610
אני עוד נמצאת בגטו.
01:26:13.610 01:26:15.090
בואי ת. תס.
01:26:15.090 01:26:16.275
ביום החיסול.
01:26:16.275 01:26:18.230
בואי תספרי על היום הזה.
01:26:18.230 01:26:20.515
יום החיסול.
01:26:20.515 01:26:27.895
אני קודם רוצה לספר. אה.
01:26:27.895 01:26:35.110
איך אני ניצלתי. בגלל זה שביקרתי את אוסוולד באוקישקי.
01:26:35.110 01:26:42.680
עם הגרמני הזה שבא לאסוף בגטו.
01:26:46.410 01:26:50.020
אותו גרמני שאומר לך ללכת. להסתלק.
01:26:50.020 01:26:51.820
הוא אומר לי ללכת.
01:26:51.820 01:26:55.660
אני ל. לא יודעת מה הוא חשב.
01:26:55.660 01:26:58.165
אה. לאן אני אלך?
01:26:58.165 01:27:00.460
שאני אסתלק מ.
01:27:00.460 01:27:03.025
מ. מ. מפה. הוא אמר לי.
01:27:03.025 01:27:04.510
הסתלקת.
01:27:04.510 01:27:07.900
הסת. אני הסתלקתי עם עוד 2 הבנות.
01:27:07.900 01:27:10.435
ולאן הסתלקתן?
01:27:10.435 01:27:15.190
אנחנו התחלנו לרוץ בגטו.
01:27:15.190 01:27:21.640
כי ראינו שהשער כבר נפתח וגרמנים נכנסים לגטו.
01:27:21.640 01:27:25.760
נו. היינו נורא מיואשות.
01:27:27.330 01:27:30.400
את מרגישה שהוא הציל אותך.
01:27:30.400 01:27:34.480
שהוא בעצם אמר לך תברחי?
01:27:34.480 01:27:37.075
לא.
01:27:37.075 01:27:39.560
אז מה את חושבת?
01:27:40.650 01:27:49.250
אנחנו רצות ונכנסות לקהילה היהודית בגטו.
01:27:54.600 01:28:00.415
הייתה שמה חברה בקהילה.
01:28:00.415 01:28:10.250
רוז'קה קורצ'אק. שהייתה של אבא קובנר.
01:28:10.980 01:28:16.540
היא רואה אותנו. התחילה לבכות.
01:28:16.540 01:28:20.155
היא ידעה שהמצב קשה מאוד.
01:28:20.155 01:28:29.690
לה הייתה איזה תעודה ש. שהגנה עליה.
01:28:31.320 01:28:36.445
היה על ידה בחור שהוא הלך איתנו.
01:28:36.445 01:28:41.815
שמה היה תיאטרון. היה כזה.
01:28:41.815 01:28:46.220
אה. בשביל בגדים. כזה.
01:28:48.020 01:28:50.535
מחסן תלבושות?
01:28:50.535 01:28:51.450
אממ?
01:28:51.450 01:28:52.875
מחסן תלבושות?
01:28:52.875 01:28:59.535
לא. כזה. קולב כזה גדול לבגדים.
01:28:59.535 01:29:03.720
הוא הזיז את זה מהרצפה.
01:29:03.720 01:29:14.490
פתח את הרצפה. ואנחנו נכנסנו פנימה. היה בור ענק.
01:29:14.490 01:29:18.750
וי. Vilnius עיר עתיקה מאוד.
01:29:18.750 01:29:23.500
עם הרבה מעב. מעברים קצת קרקעיים.
01:29:25.100 01:29:32.530
נכנסנו לתוך הבור. היו שמה כבר מאות אנשים.
01:29:34.730 01:29:41.350
לא יודעת כמה שעות ישבנו ש. ישבנו שם.
01:29:45.350 01:29:48.795
זה קורה בזמן אקציה?
01:29:48.795 01:29:51.360
היה בזמן אקציה.
01:29:51.360 01:29:56.230
אנחנו שמענו למעלה את ה.
01:29:57.140 01:30:02.050
את המגפיים של היהו. של הגרמנים.
01:30:08.150 01:30:14.830
תינוק גם בכה בתוך הבור.
01:30:19.160 01:30:23.350
אחרי כמה ימים יצאנו.
01:30:24.260 01:30:28.210
כבר היה שקט בגטו.
01:30:32.490 01:30:35.740
הגטו למעשה כבר חוסל?
01:30:35.740 01:30:36.910
בבקשה?
01:30:36.910 01:30:39.160
הגטו כבר חוסל?
01:30:39.160 01:30:41.320
עוד לא. עוד לא.
01:30:41.320 01:30:48.050
עוד לא. אבל היה כבר קרוב מאוד.
01:30:48.120 01:30:54.160
ואחרי האקציה הזאת אני החלטתי שאני הולכת.
01:30:54.160 01:30:57.385
אני יותר לא. לא עוברת את זה.
01:30:57.385 01:31:00.470
אני עוזבת את הגטו.
01:31:05.310 01:31:08.260
היה ב. אממ.
01:31:08.260 01:31:19.120
בגטו מטבח לנצרכים שבישלו בו מרק לנצרכים.
01:31:19.120 01:31:22.495
אנחנו כל יום הלכנו לאכול שמה.
01:31:22.495 01:31:24.820
ניהל את המטבח.
01:31:24.820 01:31:29.060
אה. אה. ניסן רזניק.
01:31:32.550 01:31:39.860
ושמה קיבלתי תעודה כזאת ליטאית.
01:31:39.990 01:31:46.570
שמה לא היה כתוב את הדת.
01:31:46.570 01:31:51.380
זו הייתה תעודה שלא היה בה כתוב דת.
01:31:53.520 01:31:56.830
אני עם עוד חברה.
01:31:56.830 01:32:02.365
צירפו אליי חברה. יצאנו מהגטו.
01:32:02.365 01:32:08.995
הוציא אותנו חבר. חבר מאוד טוב.
01:32:08.995 01:32:16.100
שלמה אנטין. חבר הנוער הציוני.
01:32:19.470 01:32:22.390
לאן הוא לוקח אתכם?
01:32:22.390 01:32:30.385
הוא הוצ. הוציאו אותנו מהגטו והורדנו את ה. את. אה.
01:32:30.385 01:32:31.405
סרט.
01:32:31.405 01:32:33.230
את ה.
01:32:34.770 01:32:36.400
טלאי?
01:32:36.400 01:32:42.500
את הטלאי הצהוב. והתחלנו ללכת בתור פולניות.
01:32:44.280 01:32:50.920
עברנו רחוב על שפת הנהר ויליה.
01:32:50.920 01:32:58.580
שם היו המון קסרקטינים של צבא.
01:32:58.980 01:33:02.995
פגשנו הרבה צבא ליטאי.
01:33:02.995 01:33:05.335
הם לא הכירו אותנו.
01:33:05.335 01:33:07.360
ילדים פולנים.
01:33:07.360 01:33:11.030
ילדים קטנים. הכירו אותנו: " [משובש] (פולנית)."
01:33:12.060 01:33:15.145
איך את מסבירה את זה?
01:33:15.145 01:33:19.580
פולנים יודעים. מכירים יהודים.
01:33:21.990 01:33:25.790
פולנים מכירים יהודים.
01:33:28.080 01:33:34.720
אמרו לנו שאנחנו צריכים ללכת את הרחוב הזה.
01:33:34.720 01:33:36.970
נראה אבן. אח.
01:33:36.970 01:33:42.650
קילומטר 11. שמה להיכנס לתוך היער.
01:33:45.930 01:33:51.160
והגענו לקילומטר 1. 11.
01:33:51.160 01:33:54.170
נכנסנו ליער.
01:33:56.670 01:34:07.280
התחלנו ללכת בתוך היער. היה מאוד קר.
01:34:12.090 01:34:15.700
כל הבגדים שהיו לנו היו על.
01:34:15.700 01:34:23.840
עלינו. לבשנו אחד על שני. וככה הלכנו.
01:34:24.660 01:34:29.440
החברה הזאתי קראו לה ריטה.
01:34:29.440 01:34:34.570
היא התחננה: "בואי נשב. ננוח."
01:34:34.570 01:34:41.020
ואני ידעתי שאם אנחנו נשב בקור הזה ונירדם.
01:34:41.020 01:34:43.670
אז אנחנו כבר לא קמים.
01:34:46.560 01:34:50.260
לא נתתי לה לשבת בשום אופן.
01:34:50.260 01:34:52.630
ידעת לאן אתן הולכות?
01:34:52.630 01:34:57.230
כן. הלכנו למחנה טוב.
01:34:57.390 01:34:59.930
הגעתן?
01:35:05.540 01:35:10.420
הלכנו והלכנו וכבר התחיל ערב.
01:35:11.060 01:35:14.680
ראינו בית אחד.
01:35:16.610 01:35:23.980
נכנסנו לבית הזה. ושאלנו אם יש פה בקרבם מחנה.
01:35:24.440 01:35:27.030
הם אמרו: "כן.
01:35:27.030 01:35:30.970
בעוד כמה דקות אתם תגיעו."
01:35:31.520 01:35:35.295
ואנחנו הלכנו והגענו.
01:35:35.295 01:35:37.650
מה ידעתם על המקום הזה?
01:35:37.650 01:35:40.945
לא. לא ידענו שום דבר.
01:35:40.945 01:35:44.930
הגענו. ו. ה.
01:35:44.930 01:35:50.580
הייתה הפתעה גדולה מאוד לכל הוו. וילנאים.
01:35:51.000 01:35:55.070
הם ידעו שבגטו היה.
01:35:57.750 01:36:04.140
שבגטו הייתה. אה.
01:36:04.140 01:36:06.635
אקציה?
01:36:06.635 01:36:11.600
שבגטו נספו כבר המון אנשים.
01:36:14.450 01:36:17.415
הם הופתעו לראות אתכם?
01:36:17.415 01:36:20.410
הופתעו לראות אותנו.
01:36:21.770 01:36:24.855
הכרתם שם חברים?
01:36:24.855 01:36:30.370
בטח. הייתי עם ש. עם 3 חברים.
01:36:35.540 01:36:39.000
איפה זה [?טורף?]?
01:36:39.000 01:36:42.000
איפה זה המחנה הזה. קרוב ל-Vilna?
01:36:42.000 01:36:46.845
30 קילומטר. לא כל כך קרוב.
01:36:46.845 01:36:49.390
ומה עשו שם?
01:36:50.390 01:36:53.620
שמה עבדנו.
01:36:54.500 01:36:58.545
הצטרפתם לאחרים והתחלתן לעבוד?
01:36:58.545 01:36:59.980
כן.
01:37:02.390 01:37:05.385
במה עבדת. ביערות?
01:37:05.385 01:37:06.970
כן.
01:37:14.390 01:37:23.505
בשלב הזה. מה קורה בתוך המחנות?
01:37:23.505 01:37:28.920
מחסלים אותם. כבר. אח.
01:37:28.920 01:37:33.160
אחד כבר חיסלו עוד יותר רחוק.
01:37:33.160 01:37:36.045
אחד שהיה עוד יותר רחוק.
01:37:36.045 01:37:41.460
למה בעצם. אם החלטת לברוח ולהוריד את ה.
01:37:41.460 01:37:41.760
כן.
01:37:41.760 01:37:45.030
טלאי. למה בעצם הלכת למחנה?
01:37:45.030 01:37:48.250
כי לא היה לי לאן ללכת.
01:37:48.320 01:37:53.950
אני ידעתי שפולנים לא מקבלים יהודים.
01:37:56.990 01:38:03.660
בחברת יהודים גם הרגשתם מידה מסוימת של ביטחון?
01:38:03.660 01:38:05.950
בטח.
01:38:07.700 01:38:17.610
מתי מחסלים את המחנה שלכם. את מחנה [?טורף?]?
01:38:17.610 01:38:23.655
אחרי תקופה קצרה מחסלים גם את המחנה הזה.
01:38:23.655 01:38:27.760
ואנחנו הולכים למחנה אחר.
01:38:30.440 01:38:34.510
שהוא יותר קרוב ל-Vilna.
01:38:35.150 01:38:38.370
איזה ש. 12.
01:38:38.370 01:38:43.770
13 קילומטר מ-Vilna. [?ביאובקה?].
01:38:43.770 01:38:44.550
איך זה נקרא?
01:38:44.550 01:38:49.770
[?ביאובקה?].
01:38:49.770 01:38:52.080
את יכולה. ואת זוכרת את התקופה.
01:38:52.080 01:38:55.065
אם זה 42' או 43'?
01:38:55.065 01:38:56.430
כן.
01:38:56.430 01:38:58.350
זה 43'?
01:38:58.350 01:39:01.140
זה 43 כבר.
01:39:01.140 01:39:04.590
זה כבר התחלת 43'.
01:39:04.590 01:39:08.320
אביב 43'.
01:39:10.820 01:39:15.160
כמה זמן אתם נשארים במחנה הזה?
01:39:15.560 01:39:18.345
עוד כמה חודשים.
01:39:18.345 01:39:21.180
מה העבודה שאתם עושים?
01:39:21.180 01:39:29.410
עוד כמה חודשים. זה מחנה יותר קל קצת.
01:39:31.180 01:39:37.030
רוב הח. רוב האנשים במחנה הם חברים צעירים מתנועות הנוער?
01:39:37.030 01:39:42.515
לא. יהו. יהדות Vilna.
01:39:42.515 01:39:46.830
משפחות עם ילדים.
01:39:49.600 01:39:52.740
ומה עושים שמה?
01:39:55.480 01:39:58.540
עובדים. עובדים.
01:39:58.540 01:40:08.000
שמה [משובש].
01:40:08.000 01:40:10.380
יש שם מכונות.
01:40:12.790 01:40:21.600
לילה אחד הולכים 6 איש לפרטיזנים.
01:40:30.290 01:40:32.940
אישה אחת מהפ.
01:40:32.940 01:40:37.030
מה-6 הזאת. 6 האלה.
01:40:40.400 01:40:44.805
בדרך נכנסת לבית פולני.
01:40:44.805 01:40:49.515
משהו לשתות. נש.
01:40:49.515 01:40:59.350
נתפסת. ומביאים אותה בחזרה למחנה.
01:41:16.730 01:41:22.360
אה. והגרמנים אומרים להנהלת המחנה.
01:41:23.240 01:41:28.395
שהיו שמה גם שני בחורים יהודים.
01:41:28.395 01:41:34.200
במשרד. שאם היא תברח.
01:41:34.200 01:41:36.495
האישה הזאת. עוד פעם.
01:41:36.495 01:41:40.600
הם יוציאו להורג 60 איש.
01:41:42.560 01:41:47.230
בשביל כל אחד. אה. 10.
01:41:51.380 01:41:54.840
הם נתנו ל.
01:41:54.840 01:41:58.030
לאיש אחד כזה גדול.
01:41:58.370 01:42:04.240
אתלט ענק. לשמור עליה.
01:42:04.730 01:42:11.710
ולה היה עוד כנראה. מספיק זהב.
01:42:12.440 01:42:18.250
היא נת. נתנה לו כנראה. והיא ברחה.
01:42:20.960 01:42:27.550
למחרת בבוקר סגרו את המחנה.
01:42:33.020 01:42:38.830
וחיכינו שיבואו להוציא 60 איש.
01:42:43.550 01:42:53.477
חבר שלנו. ארגן.
01:42:53.477 01:43:02.860
ארגן. אה. קרא לכל האנשים.
01:43:03.470 01:43:08.400
הגברים יתנפלו על הגרמנים.
01:43:08.400 01:43:12.250
ונשים שיברחו באותו זמן.
01:43:16.130 01:43:20.565
ואחרי כמה שעות בא. אה.
01:43:20.565 01:43:25.680
קראו לנו לאפל. ועמדנו.
01:43:25.680 01:43:30.520
פתאום הופיע גרמני. יפה תואר.
01:43:31.040 01:43:37.030
קצין גרמני. עם מעיל על הזרוע.
01:43:39.800 01:43:44.745
הוא נכנס לאפל. זרק את המעיל.
01:43:44.745 01:43:49.720
מתחת למעיל היה לו מכונת ירייה.
01:43:51.620 01:43:57.730
הפקודה להתנפל על הגרמנים לא באה.
01:44:01.130 01:44:12.280
והוא. הייתה לו רשימה של 60 איש. מבוגרים וילדים.
01:44:17.630 01:44:22.030
הוא הוציא 68 איש.
01:44:24.140 01:44:29.290
ובאו משאיות ולקחו אותם ל-Ponary.
01:44:33.350 01:44:38.950
אחרי יום אנחנו חזרנו לגטו.
01:44:39.680 01:44:43.690
גם חיסלו את המחנה הזה.
01:44:55.520 01:45:04.720
[כך במקור] לה. להגיד את השם?
01:45:07.250 01:45:10.665
של מי. שם של מי?
01:45:10.665 01:45:15.975
של הבחור הזה שמה שגברים התנפלו עליו.
01:45:15.975 01:45:18.130
את זוכרת את השם?
01:45:25.790 01:45:29.460
הוא היה בין אלה שלקחו אותם ל-Ponary?
01:45:29.460 01:45:35.560
לא. לא. הוא הגיע לאמריקה.
01:45:36.470 01:45:41.220
חזרתם לגטו. חיסלו את המחנה.
01:45:41.220 01:45:41.835
כן.
01:45:41.835 01:45:48.550
מתי לוקחים אתכם מהגטו. הלאה?
01:45:53.270 01:45:56.590
לא לוקחים אותנו.
01:46:12.530 01:46:17.170
שרוליק זיסקוביץ'.
01:46:18.860 01:46:25.840
הוא כבר לא חי. הוא נפטר ב-Boston.
01:46:28.610 01:46:34.815
להציע הצעה כזו. לתכנן תוכנית כזו שהגרמנים ייכנסו.
01:46:34.815 01:46:36.615
שהגברים ייקחו אותם והב.
01:46:36.615 01:46:42.510
והנשים יברחו. רוב האנשים נטו להסכים איתו? רצ. התכוונו.
01:46:42.510 01:46:42.620
כן.
01:46:42.620 01:46:43.320
לעשות את זה?
01:46:43.320 01:46:46.590
כן. כן. כן.
01:46:46.590 01:46:48.900
היו דברים כאלה?
01:46:48.900 01:46:49.940
אני.
01:46:49.940 01:46:51.240
לא פחדתם שאולי.
01:46:51.240 01:46:51.570
אני לא יודעת.
01:46:51.570 01:46:53.400
יהיו יותר. הרוגים?
01:46:53.400 01:46:59.610
אני לא יודעת. בכל אופן. המכונת ירייה הזאת.
01:46:59.610 01:47:07.930
באותו רגע. כנראה מב. בלבלה אותו.
01:47:09.920 01:47:15.885
הוא היה לבד. קראו לו קיטל.
01:47:15.885 01:47:22.810
הוא היה גם מחסל לגטו. קיטל.
01:47:29.510 01:47:32.280
חזרתם לגטו.
01:47:32.280 01:47:33.495
כן.
01:47:33.495 01:47:37.120
בואי תתארי את התקופה האחרונה. בגטו.
01:47:39.650 01:47:46.900
בגטו כבר הרגשנו שזה סוף. שמגיע הסוף.
01:48:04.910 01:48:09.760
אה. אנחנו רצינו ללכת לפרטיזנים.
01:48:13.850 01:48:16.335
היית עם אנשים שהכר.
01:48:16.335 01:48:19.020
אה. עם אנשים קרובים?
01:48:19.020 01:48:22.560
הייתם קבוצה של אנשים שהייתה ביחד. שהיה.
01:48:22.560 01:48:22.700
אממ. כן.
01:48:22.700 01:48:23.580
ביניכם קשר?
01:48:23.580 01:48:25.335
מאוד קרובים.
01:48:25.335 01:48:28.815
הייתה אפשרות ללכת לפרטיזנים?
01:48:28.815 01:48:31.110
מ. מאוד קשה.
01:48:31.110 01:48:34.060
היה צריך נשק.
01:48:38.030 01:48:41.415
בסופו של דבר?
01:48:41.415 01:48:44.685
וגם הדרך הייתה בעייתית.
01:48:44.685 01:48:46.860
היו כאלה שהלכו לפרטיזנים?
01:48:46.860 01:48:50.200
כן. כן.
01:48:50.420 01:48:53.440
מה קורה איתך?
01:48:54.320 01:48:57.690
אני נשארת בגטו.
01:48:57.690 01:49:07.180
אני עובדת. בס. בתפירה.
01:49:08.810 01:49:12.460
הם מארגנים כאלה.
01:49:16.340 01:49:19.240
בתי מלאכה?
01:49:20.330 01:49:22.245
בקשה.
01:49:22.245 01:49:24.675
הם מארגנים מה. בתי מלאכה?
01:49:24.675 01:49:28.515
בתי מלאכה לתפירה. ב. אה.
01:49:28.515 01:49:33.765
מדים שחוזרים מה. מהחזית.
01:49:33.765 01:49:44.790
הם חוזרים בלי כפתורים. עם חורים מיריות.
01:49:44.790 01:49:50.980
ואנחנו תופרים את זה. ותופרים את הכפתורים.
01:49:55.520 01:50:02.835
זה עובר ניקוי וחוזר ל. לחזית.
01:50:02.835 01:50:06.280
כל הגטו עוסק בזה.
01:50:07.700 01:50:10.110
כשאת אומרת כל הגטו.
01:50:10.110 01:50:12.390
רוב הגטו כבר חוסל. נכון?
01:50:12.390 01:50:13.455
בקשה?
01:50:13.455 01:50:16.740
בשלב הזה. רוב הגטו כבר לא קיים. נכון?
01:50:16.740 01:50:20.860
רוב הגט. כבר יש מעט מאוד אנשים.
01:50:21.200 01:50:27.870
אני שמעתי שביום החיסול של הגטו היו 13.
01:50:27.870 01:50:32.520
3.000 גברים. ו-10 אלפים נשים.
01:50:32.520 01:50:39.690
ב-Vilna היו 75 אלף יהודים.
01:50:39.690 01:50:43.065
והם גם הביאו ל-Vilna.
01:50:43.065 01:50:46.480
כל העיירות בס. מהסביבה.
01:50:51.590 01:50:56.250
ברור לכם שהם יחסלו בסופו של דבר את הגטו?
01:50:56.250 01:50:58.360
בטח. בטח.
01:50:58.730 01:51:02.610
והתחושה שאין לכם מה לעשות?
01:51:02.610 01:51:05.190
ללכת לפרטיזנים.
01:51:05.190 01:51:08.770
אבל את אומרת שזה כמעט בלתי אפשרי.
01:51:08.990 01:51:13.480
זה קשה מאוד. אבל לא בלתי אפשרי.
01:51:13.490 01:51:17.220
זה קשה מאוד. אבל לא בלתי אפשרי.
01:51:17.220 01:51:20.710
מה מונע ממך לעשות את זה?
01:51:32.090 01:51:40.605
רצו לקחת אותנו. חברים שלנו.
01:51:40.605 01:51:47.910
אבל נתנו להם קבוצות אחרות. אנשים אחרים.
01:51:47.910 01:51:55.080
החברים שלנו ידעו איכשהו את הדרך. ליער.
01:51:55.080 01:52:07.260
בגלל ה-[?טורף?].
01:52:07.260 01:52:12.550
הדרך הובילה לאורך הנהר Wilia.
01:52:18.440 01:52:21.885
חב. חבר שלנו.
01:52:21.885 01:52:25.900
ולטר. ולטר זיסר.
01:52:28.460 01:52:38.100
הוביל קבוצה. ובשלב מסוים הם החליטו. הם ייכ. ייכ.
01:52:38.100 01:52:41.925
ייכנסו ליער ויח. יח.
01:52:41.925 01:52:46.320
יישבו כל היום. יחכו עד לערב.
01:52:46.320 01:52:50.850
בערב ילכו. בלילה. לא ביום.
01:52:52.310 01:53:03.000
נכנסו קבוצה של 20 וכמה איש ליער. וא. אח.
01:53:03.000 01:53:08.560
1 או 2 היו צמאים מאוד.
01:53:09.830 01:53:14.880
והלכו לשתות ל-Vilna. ל-Wilia מים.
01:53:14.880 01:53:18.640
באותו רגע גילו אותם.
01:53:28.700 01:53:32.640
ואסרו את כל ה-20.
01:53:32.640 01:53:37.600
לקחו אותם ל. לבית הסוהר.
01:53:37.880 01:53:47.230
רק ולטר קפץ לנהר ושחה. והגיע לבד לפרטיזנים.
01:53:50.360 01:53:54.430
אני רוצה לחזור אל הסיפור שלך.
01:53:54.430 01:54:00.315
מה קורה לך. שמסתיימת התקופה של הגטו?
01:54:00.315 01:54:02.550
לא יכולת לצאת. לא
01:54:02.550 01:54:07.570
יכולת להצטרף לפרטיזנים. את עובדת במתפרה.
01:54:07.640 01:54:11.680
לאן לוקחת אותך המלחמה משם?
01:54:19.340 01:54:26.440
באותה תקופה. הם כבר. נ.
01:54:27.100 01:54:31.645
יצאו קבוצות לעבודה מחוץ לגטו.
01:54:31.645 01:54:36.645
והם כבר לא חזרו הקבוצות האלה. לגטו.
01:54:36.645 01:54:47.860
הם תפסו אותם ולקחו אותם ל-Ponary. ל. לאסטוניה.
01:54:51.740 01:54:53.870
ל-Riga?
01:54:57.260 01:55:01.660
לכל מיני מחנות באסטוניה.
01:55:18.200 01:55:20.040
גם את מגיעה ל.
01:55:20.040 01:55:24.190
אני כבר ידעתי שהגורל שלי הבא.
01:55:24.190 01:55:29.580
זה מחנה. מחנה ריכוז.
01:55:44.860 01:55:48.690
את מגיעה למחנות באסטוניה?
01:55:49.040 01:56:00.720
לא. ביום חיסול הגטו.
01:56:01.360 01:56:06.745
אני בקשר עם. עם חיליק זיידל.
01:56:06.745 01:56:09.150
ועם אשתו תושיה.
01:56:09.150 01:56:11.950
ועם אחות שלה אידה.
01:56:17.600 01:56:21.930
ואנחנו יושבים בגטו.
01:56:21.930 01:56:27.510
ב. בבונקר. כל הלילה.
01:56:27.970 01:56:37.310
מחכים ש. מארגון הפרטיזנים של אבא קובנר.
01:56:37.310 01:56:43.930
ויקראו לנו לצאת לפרטיזנים.
01:56:47.030 01:56:50.745
לקראת בוקר. אנחנו רו.
01:56:50.745 01:56:54.160
רואים שלא קראו לנו.
01:56:56.090 01:57:04.950
חיליק רץ למפקדה של אבא קובנר.
01:57:04.950 01:57:08.100
הוא ראה ששמה ריק.
01:57:08.100 01:57:14.800
המפקדה עזובה. כולם עזבו והשאירו אותנו.
01:57:18.110 01:57:21.030
זה היה ב. מח.
01:57:21.030 01:57:24.060
זה היה דבר בלתי נסלח.
01:57:24.060 01:57:29.620
לא סלחנו את זה אף פעם לאבא.
01:57:30.680 01:57:37.995
גם בארץ היה. היה לנו ויכוח גדול עם אבא קובנר.
01:57:37.995 01:57:43.065
מה היה ההסבר שלו לזה שהוא השאיר אתכם מאחור?
01:57:43.065 01:57:45.825
הוא לא היה יכול לקחת אותנו.
01:57:45.825 01:57:50.070
הוא גם את אימא שלו לא הוצ. לא הציל.
01:57:50.070 01:57:54.390
ואני אומרת. למה לא הצלת את אימא?
01:57:54.390 01:57:57.795
היית חייב להציל את אימא.
01:57:57.795 01:58:01.780
זה הסבר בשבילי.
01:58:06.920 01:58:11.200
ראינו שגורלנו נחרץ.
01:58:28.280 01:58:31.515
לא היינו מהתנועה שלו.
01:58:31.515 01:58:34.065
לא היינו משומר הצעיר.
01:58:34.065 01:58:36.060
זה ההסבר לדעתך?
01:58:36.060 01:58:38.860
כן. זה ההסבר שלי.
01:58:48.380 01:58:51.900
זה משהו שהציק לך כל החיים?
01:58:51.900 01:58:53.560
כן.
01:58:55.460 01:59:00.370
את חושבת שאם הייתם הולכים עם אבא קובנר.
01:59:01.400 01:59:05.145
סוף המלחמה היה נראה אחרת מבחינתך?
01:59:05.145 01:59:06.790
בטח.
01:59:10.760 01:59:13.110
כי מה. כי הייתם משתתפים.
01:59:13.110 01:59:14.010
כולם נשארו.
01:59:14.010 01:59:14.695
השתתפות פעילה?
01:59:14.695 01:59:17.355
כיל. כולם נשארו בחיים.
01:59:17.355 01:59:22.485
הפרטיזנים לא היה רק בשביל ללחום נגד גרמנים.
01:59:22.485 01:59:29.880
זה גם היה מקום [משובש].
01:59:29.880 01:59:31.740
נשארתם בגטו?
01:59:31.740 01:59:33.930
נשא. כן.
01:59:33.930 01:59:37.960
נשארנו בגטו עד שבאו לקחת אותנו.
01:59:38.180 01:59:41.850
אחרי כמה שעות באו כבר.
01:59:41.850 01:59:46.815
הוציאו אותנו מהגטו. והביאו אותנו למח.
01:59:46.815 01:59:50.025
למקום אחד ב-Vilna.
01:59:50.025 01:59:51.615
שהיה בית ס.
01:59:51.615 01:59:58.230
בית קברות פולני. ידוע מאוד. Rasos. Rasos.
01:59:58.230 02:00:03.010
שם שמו את כל האנשים.
02:00:03.320 02:00:09.940
בעמק כזה. שם שכבנו על הדשא.
02:00:13.730 02:00:21.400
כל הלילה. בבוקר עשו. עשו סלקציה.
02:00:23.330 02:00:27.970
ביציאה משמה עשו סלקציה.
02:00:29.000 02:00:33.180
נשים עם ילדים הלכו שמאלה.
02:00:33.180 02:00:36.690
נשים מבוגרות הלכו לשמאלה.
02:00:36.690 02:00:40.240
וצעירות הלכו ל. ימינה.
02:00:45.350 02:00:47.850
את הלכת לעבודה?
02:00:47.850 02:00:50.295
כן. ימינה.
02:00:50.295 02:00:53.980
הובילו אותנו ל-Riga. לקחו.
02:00:56.450 02:01:00.090
באיזה מצב גופני היית בתקופה הזאת?
02:01:00.090 02:01:01.290
בבקשה?
02:01:01.290 02:01:04.395
באיזה מצב גופני היית אז?
02:01:04.395 02:01:07.840
היית עוד בכושר. היית?
02:01:10.460 02:01:13.870
הייתי די בכושר.
02:01:17.810 02:01:20.295
לאן לקחו אתכם ב-Riga?
02:01:20.295 02:01:21.375
ל-Riga?
02:01:21.375 02:01:29.440
Riga. למחנה ריכוז Kaiserwald. ב-Riga.
02:01:36.920 02:01:48.220
ברכבת. ב. פתאום הייתה שמועה שלוקחים אותנו ל-Ponary.
02:01:49.700 02:01:54.370
קפצו מהרכבת. התאבדו.
02:02:10.220 02:02:13.230
גם את חשבת לקפוץ?
02:02:13.230 02:02:14.475
בקשה?
02:02:14.475 02:02:16.815
גם את חשבת לקפוץ מהרכבת?
02:02:16.815 02:02:18.280
כן.
02:02:29.210 02:02:31.980
לא היה פשוט.
02:02:31.980 02:02:36.640
בחורה שקפצה. שברה את הרגל.
02:02:37.640 02:02:41.760
ופולנים לא רצו לטפל בה.
02:02:41.760 02:02:44.100
עם הרגל השבורה.
02:02:44.100 02:02:46.870
היא באה לבד למחנה.
02:02:52.580 02:02:55.680
את מגיעה ל-Kaiserwald.
02:02:55.680 02:02:58.420
במה אתן עובדות שם?
02:03:09.110 02:03:11.490
מ. משמה א.
02:03:11.490 02:03:20.085
אנחנו נשלחנו למחנה אחר.
02:03:20.085 02:03:23.800
שקוראים לו [?דינה ורקה?].
02:03:23.810 02:03:29.680
ב-Kaiserwald לא עובדים. רק מחנה ריכוז.
02:03:37.070 02:03:45.520
קיבלתי מספר ב-Kaiserwald. 52. 58.
02:03:53.420 02:03:57.940
במחנה שהועברת אליו. מה עשיתן?
02:03:58.730 02:04:09.855
זה היה מפעל לשיפוץ
02:04:09.855 02:04:16.510
טנקים ומכוניות שבאו מהחזית.
02:04:18.350 02:04:25.080
עם. זה מחנה שהוקם על ידי הרוסים.
02:04:25.080 02:04:29.890
הגרמנים המשיכו רק לבנות את זה.
02:04:32.180 02:04:35.760
זה מחנה מסודר. יש שעות עבודה?
02:04:35.760 02:04:38.985
יש שעות שינה?
02:04:38.985 02:04:42.600
שעות עבודה הם מח.
02:04:42.600 02:04:47.250
מיום. שמתחיל היום. עד לחושך.
02:04:47.250 02:04:49.755
[כך במקור] כשהיית ב-Kaiserwald.
02:04:49.755 02:04:53.475
ובמחנה עבודה שנשלחתם. [?דינה ורקה?].
02:04:53.475 02:04:55.995
את יודעת פחות או יותר את התקופה.
02:04:55.995 02:04:58.155
באיזה תקופה מדובר?
02:04:58.155 02:05:00.615
אנחנו כבר ב-44'?
02:05:00.615 02:05:04.920
לא. 43'. סוף.
02:05:04.920 02:05:06.060
זאת אומרת שהיית.
02:05:06.060 02:05:07.695
סוף 43'.
02:05:07.695 02:05:09.000
סוף 43'.
02:05:09.000 02:05:12.610
כמה זמן את נמצאת במקום הזה?
02:05:18.620 02:05:22.440
עד קיץ 44'.
02:05:22.440 02:05:25.530
בכל הזמן הזה אתם עובדות.
02:05:25.530 02:05:32.340
שה. שהחזית מתקרבת. הם מרחיקים אותנו.
02:05:32.340 02:05:35.040
עכשיו את יודעת שהחזית מתקרבת.
02:05:35.040 02:05:37.020
גם אז ידעתם שהחזית מתקרבת?
02:05:37.020 02:05:37.800
כן. כן.
02:05:37.800 02:05:39.990
זה מקור לתקווה?
02:05:39.990 02:05:45.150
המ. אני יודעת את זה כי היה לי
02:05:45.150 02:05:51.220
מנהל עבודה שסיפק לי עיתונות.
02:05:51.470 02:05:56.400
וספרים. לפעמים ספר גרמני הוא הביא לי.
02:05:56.400 02:05:58.410
הוא היה גרמני או ליטאי. או לטבי?
02:05:58.410 02:06:01.950
הוא היה. הוא היה אוסטרי.
02:06:01.950 02:06:04.515
הוא היה ורמאכט?
02:06:04.515 02:06:09.280
הוא היה של האורגניזציון טוט.
02:06:09.440 02:06:16.080
הוא א. הוא אמר: "אחרי המלחמה יהיה לי משפט.
02:06:16.080 02:06:22.035
תבואי להעיד לטובתי." כן.
02:06:22.035 02:06:27.690
באמת היו ביניהם כאלה שידעו שיהיו משפטים יום אחד?
02:06:27.690 02:06:30.100
נו. תתארי לך.
02:06:32.300 02:06:37.335
אמרת קודם שהתחלתם לעבוד בשעות בוקר וסיימתם עם ערב.
02:06:37.335 02:06:40.570
סליחה. מה הייתה העבודה?
02:06:42.170 02:06:44.280
ב. בדינה ו.
02:06:44.280 02:06:45.580
ב-[?דינה ורקה?].
02:06:45.590 02:06:48.615
בדרך כלל עבודה עם.
02:06:48.615 02:06:52.665
עם. עם. אה. אדמה.
02:06:52.665 02:06:53.910
חפירות?
02:06:53.910 02:06:55.870
חפירות.
02:06:56.030 02:06:59.760
בנות. או גם בנים? רק נשים.
02:06:59.760 02:06:59.900
אנח.
02:06:59.900 02:07:00.570
או גם גברים?
02:07:00.570 02:07:08.440
אנחנו חפרנו תעלות. הם עשו אינסטלציה.
02:07:10.580 02:07:15.060
ביוב. אינסטלציה. דברים כאלה.
02:07:15.060 02:07:18.780
גם עבדנו בשביל טייחים.
02:07:18.780 02:07:22.020
להכין להם את ה.
02:07:22.020 02:07:23.715
היה לך כוח?
02:07:23.715 02:07:25.860
לא כל כך.
02:07:25.860 02:07:29.770
אנחנו אכלנו נורא מעט.
02:07:30.110 02:07:34.950
בבוקר קיבלנו קפה שחור.
02:07:34.950 02:07:36.945
זה לא היה קפה.
02:07:36.945 02:07:41.230
זה היה מים שחורים.
02:07:41.930 02:07:44.190
את מתארת את. יכו.
02:07:44.190 02:07:47.745
את התקופה הזו של מחנות עבודה.
02:07:47.745 02:07:52.995
את מתארת כתקופה. בתוך כל הרצף.
02:07:52.995 02:07:55.650
תקופה פשוטה. תקופה קשה?
02:07:55.650 02:08:01.990
כשהגענו ל. ל. ל-[?דינה ורקה?].
02:08:02.000 02:08:06.105
הגיעה שם אונייה עם מלט.
02:08:06.105 02:08:08.370
ואנחנו היינו צריכים לפ.
02:08:08.370 02:08:11.610
לפ. לפרוק את האונייה מהמלט.
02:08:11.610 02:08:14.010
זה היה נורא.
02:08:14.010 02:08:18.315
שק מלט שוקל 50 קילו.
02:08:18.315 02:08:23.800
שתי בחורות כל פעם. 50 קילו מלט.
02:08:26.090 02:08:29.800
איך היה היחס אליכם?
02:08:30.800 02:08:38.560
אישה אחת נפלה לתוך הים. והיא טבעה.
02:08:39.200 02:08:42.615
זה היה יום כיפור.
02:08:42.615 02:08:46.875
אנחנו גם צ. צמנו ביום כיפור.
02:08:46.875 02:08:52.150
זה היה יום כיפור אחרון בחיים שלי שצמתי.
02:08:53.450 02:08:56.625
למה בעצם צמתם?
02:08:56.625 02:08:58.725
כי זה היה יום כיפור.
02:08:58.725 02:09:01.305
ככה זה היה ב. כל הח.
02:09:01.305 02:09:07.635
כל הילדות מקובל. חג כזה קדוש.
02:09:07.635 02:09:10.875
כל האסירות צמו או רק חלק?
02:09:10.875 02:09:13.230
רק. ח. אני חושבת ש.
02:09:13.230 02:09:17.100
אני לא יודעת. כנראה שרק חלק.
02:09:17.100 02:09:22.365
עקיבא זה. רובכם הייתם בנות בתים דתיים?
02:09:22.365 02:09:23.700
ממסורתיים.
02:09:23.700 02:09:25.420
מסורתיים.
02:09:25.910 02:09:32.650
כל יהדות פולניה הייתה מסורתית. כולם.
02:09:35.780 02:09:40.240
התקופה הזו במחנה. היא תקופה.
02:09:41.720 02:09:47.820
יש תקווה. בעקבות הידיעות על החזית? יש.
02:09:47.820 02:09:52.020
יש תקווה. מ.
02:09:52.020 02:09:59.800
המחנה חוסל שהיה כבר קרב Stalingrad.
02:10:00.890 02:10:06.460
הם כבר התחילו להפסיד. הגרמנים.
02:10:06.920 02:10:14.410
בעיתונות הגרמנית כתבו כל פעם שהם נסוגים למק.
02:10:14.410 02:10:17.630
למקומות אסטרט. אס. אס.
02:10:17.630 02:10:19.330
אסטרטגיים.
02:10:19.330 02:10:20.580
כן.
02:10:20.580 02:10:23.370
אמרת שאותו אוסטרי נותן לך עיתונים.
02:10:23.370 02:10:26.580
זאת אומרת. איזשהו מושג.
02:10:26.580 02:10:30.120
למרות שבטח יש הרבה צנזורה על העיתונים.
02:10:30.120 02:10:31.380
אבל יש לך מושג.
02:10:31.380 02:10:31.480
כן.
02:10:31.480 02:10:31.780
על מה שקו.
02:10:31.780 02:10:32.985
יש לי מושג.
02:10:32.985 02:10:35.340
יש לי מושג מה קורה.
02:10:35.340 02:10:36.150
זה מחזק?
02:10:36.150 02:10:40.855
קראתי בעיתון הזה שז'בוטינסקי מת.
02:10:40.855 02:10:43.535
נורא התפלאתי. אבל זה.
02:10:43.535 02:10:46.435
זה אני זוכרת כל השנים.
02:10:46.435 02:10:52.360
זה היה ב-44'. שז'בוטינסקי מת באמריקה.
02:10:52.360 02:10:55.990
מה פתאום זה מופיע בעיתון גרמני?
02:10:55.990 02:10:59.630
זה עיתון גרמני.
02:11:02.240 02:11:04.920
איך אתם יודעים שהחזית מגיעה.
02:11:04.920 02:11:08.670
שומעים את ה. את התותחים?
02:11:08.670 02:11:11.260
עוד לא. עוד לא.
02:11:16.880 02:11:20.685
באיזה שלב הם מפנים אתכם ומכניסים.
02:11:20.685 02:11:28.870
לוקחים אתכם מערבה. לכיוון גרמניה? או פולין?
02:11:30.650 02:11:34.695
לוקחים אותנו מ-Riga ל-Stutthof.
02:11:34.695 02:11:44.440
Stutthof הייתה מחנה איום.
02:11:54.470 02:11:57.045
כשאת אומרת איום.
02:11:57.045 02:12:00.285
באיזה מובן הוא היה מחנה איום?
02:12:00.285 02:12:03.700
מ. היה שמה. קאפו.
02:12:12.030 02:12:15.980
היה שם קאפו אכזרי מאו.
02:12:18.510 02:12:24.230
הרביץ. אנחנו כולנו קיבלנו מכות.
02:12:24.390 02:12:28.100
הוא היה גרמני או פולני?
02:12:29.970 02:12:33.920
הוא היה פולקסדויטש.
02:12:36.330 02:12:39.680
קראו לו מקס.
02:12:44.520 02:12:49.615
היו שמה בחורות מ.
02:12:49.615 02:12:51.950
מהונגריה.
02:12:55.650 02:13:01.940
ב-Stutthof היו בחורות מהונגריה. שהגיעו מ-Auschwitz.
02:13:15.810 02:13:23.510
אתן ב-Stutthof עושות משהו או פשוט יושבות ומחכות?
02:13:32.070 02:13:36.760
לא היה אפשרות להתמרד.
02:13:36.760 02:13:40.570
אה. אה. המקס הזה.
02:13:40.570 02:13:49.760
[כך במקור] המקס הזה.
02:13:50.070 02:13:53.800
כשההונגריות הג. הגיעו.
02:13:53.800 02:13:57.685
הוא שאל: "מי רוצה להיות אשתי?"
02:13:57.685 02:14:03.380
יצאה בחורה אחת שקוראים לה מגדה.
02:14:05.370 02:14:09.940
והיא הייתה מלובשת עם מגפיים.
02:14:09.940 02:14:16.940
עם חליפה. וגם הרביצה.
02:14:18.690 02:14:22.465
נורא כעסנו עליה. נורא.
02:14:22.465 02:14:26.810
זה כאב יותר מה ש. מהפולני.
02:14:27.120 02:14:29.665
מה כאב?
02:14:29.665 02:14:35.545
י. יהודייה שמרביצה. בתנאים האלה.
02:14:35.545 02:14:37.930
אה. הוא. הוא שאל מי הוא רוצה להיות
02:14:37.930 02:14:40.615
אשתי והוא הפך אותה לקאפואית?
02:14:40.615 02:14:42.080
כן.
02:14:51.180 02:14:55.460
כשאת נזכרת בתקופה ב-Stutthof.
02:14:56.370 02:15:04.765
היא הייתה שונה באופן חד מתקופות אחרות?
02:15:04.765 02:15:10.460
אני ב-Stutthof ישנתי כל הזמן.
02:15:11.640 02:15:15.710
לא רציתי ל. לראות את זה.
02:15:22.860 02:15:27.640
פעם מישהו שאל אותי: "מאיפה את?"
02:15:27.640 02:15:30.670
אמרתי: "אני מרחוק מאוד.
02:15:30.670 02:15:34.190
את לא תכירי את העיר הזאת."
02:15:37.410 02:15:43.450
שאמרתי Bielsko. ירדה אליי אישה.
02:15:43.450 02:15:46.700
אמרה: "אני גם מ-Bielsko."
02:15:55.800 02:16:00.440
קראו לי ש. קראו לה שטרלישט.
02:16:00.810 02:16:06.895
היא אמרה לי שיש לה עוד מישהו מ-Bielsko פה.
02:16:06.895 02:16:12.260
מהנדס וולקן. הוא. אומרת לי.
02:16:19.260 02:16:26.030
הוא היה מהנדס מאוד ידוע בעיר. הוא עשה מצבות.
02:16:26.910 02:16:32.635
למה התכוונת שאמרת שזה מאוד רחוק ולא תכירי את העיר הזאת?
02:16:32.635 02:16:37.310
כן. זה היה הסיפור של 1.000 קילומטר אולי.
02:16:41.910 02:16:45.670
אתם עושות איזושהי עבודה ב-Stutthof?
02:16:45.670 02:16:46.825
לא.
02:16:46.825 02:16:50.270
מתי לוקחים אתכם משם?
02:16:50.270 02:16:53.990
כנראה אחרי 3 שבועות.
02:16:53.990 02:17:00.400
למחנה עבודה שקראו לו [?קרומאו?].
02:17:00.400 02:17:06.400
זה כבר בגבול גרמניה. פולניה. גבול הישן.
02:17:08.070 02:17:18.370
כנראה על יד עיר גרו. [?גרוז'וץ?].
02:17:18.370 02:17:21.980
אתם עוד בכושר לעבוד. אתן מסוגלות לעבוד?
02:17:21.980 02:17:25.145
מאוד קשה עבדנו שמה.
02:17:25.145 02:17:31.810
שמה עשינו חפירות לחיילים ונגד טנקים.
02:17:31.810 02:17:38.245
בעומק 3 וחצי ק. מטר. חפרנו.
02:17:38.245 02:17:40.015
רק בנות?
02:17:40.015 02:17:47.360
רק בנות.
02:17:48.150 02:17:51.740
רק בנות.
02:17:55.260 02:18:02.360
כל יום התרחקנו. היינו צריכים ללכת יותר.
02:18:04.020 02:18:07.520
מה שהחפירות ה.
02:18:09.210 02:18:13.730
גמרנו חפירות. אז התרחקנו.
02:18:15.240 02:18:19.750
כל יום הייתם חוזרות חזרה ממקום החפירה למחנה?
02:18:19.750 02:18:29.605
כן. קיבלנו צלחת מרק וחתיכת לחם. שחזרנו.
02:18:29.605 02:18:33.200
איך שמרת על הכוחות שלך?
02:18:34.410 02:18:43.180
אנחנו קצת גנבנו. סלק בחו. בהמות בשדה.
02:18:43.180 02:18:50.710
והיינו. היינו חותכים את זה לפלחים ו.
02:18:50.710 02:18:53.890
על התנור. אופים את זה.
02:18:53.890 02:18:56.980
זה עזר לנו קצת.
02:18:56.980 02:19:00.140
הסלק בהמות.
02:19:03.120 02:19:09.520
שדה אחרי. אחרי שהורידו תפוחי אדמה.
02:19:09.520 02:19:14.065
נשארו תפוחי אדמה. קצת. יחידים.
02:19:14.065 02:19:20.900
הלכנו לקחת את התפוחי אדמה.
02:19:21.060 02:19:29.335
אבל לא. לא בחורה אחת נהרגה בגלל התפוחי אדמה או בגלל השלג.
02:19:29.335 02:19:34.610
הם ירו. תכף ירו.
02:19:36.660 02:19:40.390
היה איזשהו שלב שפגשת
02:19:40.390 02:19:46.540
גרמנים שהתייחסו אליכם בצורה יותר חיובית.
02:19:46.540 02:19:50.050
שהיה להם. בצורה יותר אנושית?
02:19:50.050 02:19:56.275
לא. ב-Riga עוד היו.
02:19:56.275 02:19:59.815
אבל בש. בשלב מאוחר יותר.
02:19:59.815 02:20:05.350
אני חושבת ששמה בכלל שמרו עלינו.
02:20:05.350 02:20:10.150
אה. פולנים ש.
02:20:10.150 02:20:14.480
שעברו לדו. פולקסדויטשה.
02:20:14.850 02:20:22.790
במדים שחורים. מדים שחורים היו להם.
02:20:23.550 02:20:26.665
ידעת שתישארי בחיים?
02:20:26.665 02:20:28.135
בקשה?
02:20:28.135 02:20:31.525
האמנת שתישארי בחיים?
02:20:31.525 02:20:35.060
אני תמיד האמנתי.
02:20:35.070 02:20:39.265
אני אף פעם לא התייאשתי לגבי.
02:20:39.265 02:20:41.905
תמיד ה. האמנתי.
02:20:41.905 02:20:46.900
היו לי חברות מאוד קרובות. וזה הז.
02:20:46.900 02:20:52.850
הזי. זה החזיק אותנו.
02:20:54.270 02:21:01.105
החברות. החברות החזיקה אותנו.
02:21:01.105 02:21:07.900
בואי תתארי לי את מה שקוראים צעדת המוות.
02:21:07.900 02:21:10.090
אני עברתי אותה.
02:21:10.090 02:21:12.590
בואי תתארי לי את זה.
02:21:13.100 02:21:17.350
אני עברתי אותה קשה מאוד.
02:21:19.940 02:21:27.525
יצאנו כמה מאות בחורות. ונשארנו כמה עשרות.
02:21:27.525 02:21:30.810
הם הרגו בדרך הכ.
02:21:30.810 02:21:34.535
הם היו כאלה אכזריים.
02:21:34.535 02:21:37.555
אנחנו אמרנו להם.
02:21:37.555 02:21:39.625
כבר לא היה אכפת לנו.
02:21:39.625 02:21:45.470
"תברחו. תצילו את החיים. המלחמה נגמרת.
02:21:51.110 02:21:55.240
תעזבו אותנו. מה אתם רוצים?"
02:21:57.590 02:22:01.660
ו. יכולנו לדבר ככה.
02:22:03.750 02:22:06.820
בכלל הייתה לי חברה.
02:22:06.820 02:22:09.470
אני רוצה לספר עליה.
02:22:09.470 02:22:12.540
קראו לה הלה אינגבר.
02:22:12.540 02:22:15.945
היא בכלל ענתה לגרמנים.
02:22:15.945 02:22:19.870
הם השפילו אותה. היא לא נתנה.
02:22:22.730 02:22:27.015
אני תמיד ביקשתי. תעזבי אותם.
02:22:27.015 02:22:34.330
היא ענתה וקיבלה מכות. בגלל זה שעונה.
02:22:36.710 02:22:41.405
פעם אחת. ב-Riga.
02:22:41.405 02:22:45.210
ה. ה.
02:22:45.210 02:22:49.435
האכזרי הזה. היא משהו ענתה לו.
02:22:49.435 02:22:58.160
הוא נתן לה סטירה ועפו לה המשקפיים. ונשברו.
02:23:00.720 02:23:04.045
היא בלי משקפיים הייתה עי.
02:23:04.045 02:23:10.240
עיוורת. לא ידע. לא ראתה כלום.
02:23:10.240 02:23:16.340
הוא לקח לה את המשקפיים ותיקן אותם.
02:23:17.220 02:23:20.005
למה הוא עשה את זה?
02:23:20.005 02:23:21.715
בקשה?
02:23:21.715 02:23:24.950
למה הוא עשה את זה? למה הוא תיקן?
02:23:25.380 02:23:31.120
תיקן לה. והחליפו לה את הזכוכיות.
02:23:31.120 02:23:40.180
היו לה שתי זכוכיות.
02:23:40.180 02:23:49.300
היו לה שתי זכוכיות שונות.
02:23:49.300 02:23:53.120
והיא בכלל לא ראתה.
02:23:56.430 02:23:59.530
אני רוצה לחזור אל הסיפור.
02:23:59.530 02:23:59.710
אני ב.
02:23:59.710 02:24:00.055
שלך.
02:24:00.055 02:24:05.155
אני באתי. אני אמרתי לה: "אין לך ברירה.
02:24:05.155 02:24:07.580
את צריכה להגיד לו."
02:24:07.680 02:24:14.995
והיא אמרה לו. והוא לקח עוד פעם ותיקן את זה.
02:24:14.995 02:24:18.560
יש לך הסבר ל.
02:24:19.500 02:24:20.710
אה.
02:24:20.710 02:24:23.650
הדואליות הזו. ל. להתנהגות ה.
02:24:23.650 02:24:27.530
כן. אין שום הסבר.
02:24:29.940 02:24:35.420
הוא לקח עוד פעם את המשקפיים. זה המעניין.
02:24:39.480 02:24:44.905
אמרת שנשארת בין העשרות האחרונות מתוך מאות.
02:24:44.905 02:24:45.340
כן.
02:24:45.340 02:24:48.640
שיצאו. מה הציל אותך.
02:24:48.640 02:24:49.720
מה שמר עלייך.
02:24:49.720 02:24:51.970
מה עזר לך. מה היה בך?
02:24:51.970 02:24:55.435
אני ידעתי שזה הולך לקראת הסוף.
02:24:55.435 02:24:57.670
שאני עוברת את זה.
02:24:57.670 02:24:59.200
אני יוצאת מ.
02:24:59.200 02:25:02.080
אני יוצאת מהמלחמה הזאת.
02:25:02.080 02:25:04.045
ידעתי את זה.
02:25:04.045 02:25:10.060
עם מה היא צריכה להתמודד בתוך הצעדת מוות שאחרות לא הצליחו?
02:25:10.060 02:25:13.750
אני ה. הייתי רגילה מאוד ללכת.
02:25:13.750 02:25:18.680
אני מגיל צעיר הלכתי הרבה מאוד.
02:25:18.930 02:25:22.370
ספורט. טיולים.
02:25:25.680 02:25:32.060
עצם ההליכה לא הייתה לי קשה. רק הרעב.
02:25:32.940 02:25:39.880
אני בדרך מצאתי כרוב שנפל מהעגלה. כנראה.
02:25:39.880 02:25:44.090
הכרוב הזה החזיק אותי כמה ימים.
02:25:45.600 02:25:48.490
היית צריכה להסתיר אותו?
02:25:48.490 02:25:49.300
מה?
02:25:49.300 02:25:50.965
היית צריכה להסתיר אותו?
02:25:50.965 02:25:52.580
בטח.
02:25:57.420 02:26:01.490
כמה זמן נמשכה הצעדה הזו?
02:26:02.070 02:26:08.830
מ-18 לינואר עד ל-10 למרץ.
02:26:08.830 02:26:11.425
כל הזמן הזה מובילים אתכם?
02:26:11.425 02:26:12.310
כן.
02:26:12.310 02:26:15.055
אתם פוגשים אוכלוסייה אזרחית?
02:26:15.055 02:26:15.475
כן.
02:26:15.475 02:26:16.825
עוזרים לכם?
02:26:16.825 02:26:17.590
לא.
02:26:17.590 02:26:19.360
אף מקרה?
02:26:19.360 02:26:24.175
מדי פעם הם זורקים פרוסת לחם. מדי פעם.
02:26:24.175 02:26:26.425
אתן עוזרות אחת לשנייה?
02:26:26.425 02:26:31.045
כן. אני סוחבת את הלה הזאת.
02:26:31.045 02:26:35.810
חברה שלי. שבועיים או ש. או 3.
02:26:36.000 02:26:41.600
היא רוצה כבר לשבת. שהם יהרגו אותה.
02:26:41.940 02:26:47.300
אני אומרת לה: "לא. את צריכה לחיות."
02:26:47.880 02:26:53.930
"שבאה גבעה. אני כבר לא עולה את זה."
02:26:55.650 02:26:58.120
מה מקור הכוח שלך?
02:26:58.120 02:26:59.755
על מה את חושבת?
02:26:59.755 02:27:02.620
מה מוביל אותך קדימה?
02:27:02.620 02:27:08.860
אני רוצה לפגוש את החבר שלי.
02:27:08.860 02:27:12.980
אני רוצה לחיות אחרי מלחמה.
02:27:14.490 02:27:17.470
איפה אתן משתחררות?
02:27:17.470 02:27:19.730
איפה השחרור?
02:27:19.830 02:27:24.070
אני משתחררת בסוף ה.
02:27:24.070 02:27:29.575
[משובש] שהם מכניסים אותנו למחנה ריכוז.
02:27:29.575 02:27:34.825
קוראים לו Lauenburg. זה כבר בגרמניה.
02:27:34.825 02:27:40.090
אני באמת רציתי היום לטלפן ללוחמי הגטאות.
02:27:40.090 02:27:43.945
שיגידו לי בדיוק איפה זה Lauenburg.
02:27:43.945 02:27:46.150
אם זה גרמניה. אם זה פולניה.
02:27:46.150 02:27:47.930
זה גרמני.
02:27:52.530 02:27:55.915
אנחנו מאוד חולות.
02:27:55.915 02:28:00.550
אני כל לילה [משובש].
02:28:00.550 02:28:07.790
בדרך כלל בדרך הם מכניסים אותנו למתבן בשביל לישון.
02:28:08.940 02:28:13.660
אני בלילה בוערת. אני מרגישה שאני.
02:28:13.660 02:28:15.950
יש לי חום גבוה.
02:28:16.170 02:28:26.080
וביום הולכים. כבר מתחיל אביב. והקרח והשלג נמס.
02:28:26.080 02:28:30.595
והדרכים כ. כולם. כולם מים.
02:28:30.595 02:28:38.600
הנעליים נרטבות. הרגליים כל היום במים קרים.
02:28:45.750 02:28:50.830
אותו מתבן שאת אומרת שיש לך חום גבוה.
02:28:50.830 02:28:53.240
אני.
02:28:54.960 02:28:57.925
שם את משתחרר. שמה.
02:28:57.925 02:29:04.510
שמה אני שוכבת על יד חברות שלי תושיה ואידה.
02:29:04.510 02:29:10.310
אידה נפטרה לנו יומיים לפני השחרור.
02:29:11.040 02:29:13.570
וה. בכל ה.
02:29:13.570 02:29:17.480
כל הצריף הזה מלא מתים.
02:29:17.640 02:29:21.250
כבר כמעט שאין. אין ח.
02:29:21.250 02:29:28.750
הבחורות שנשארו בחיים. שבאו הרוסים.
02:29:28.750 02:29:34.180
הם יצאו מיד משמה. ואנחנו נשארנו לשכב.
02:29:34.180 02:29:40.165
נכנס חייל רוסי. חברה שלי תושיה ידעה רוסית.
02:29:40.165 02:29:44.030
היא קיבלה אותו עם נאום רוסי.
02:29:44.490 02:29:48.230
היא הייתה בחורה נהדרת.
02:29:51.210 02:29:57.300
ביקשנו ממנו. הוא שאל מה אנחנו רוצים.
02:29:57.300 02:30:00.480
אנחנו רק רצינו מים לשתות.
02:30:00.480 02:30:03.670
נש. נשרפנו מחום.
02:30:04.590 02:30:08.900
שיוציא לנו את כל המתים.
02:30:13.200 02:30:19.825
הוא הוריד את המעיל ואת החולצה ונתן לנו.
02:30:19.825 02:30:23.065
ובכיס היה לו נר וגפ.
02:30:23.065 02:30:25.480
גפרורים גם נתן לנו.
02:30:25.480 02:30:30.500
לחם ו. לחם וחתיכת גבינה.
02:30:30.500 02:30:33.645
כל מה שהיה לו נתן לנו.
02:30:33.645 02:30:39.340
הוא בכה כמו ילד. מה שהוא ראה.
02:30:43.350 02:30:47.440
אני ביקשתי ממנו: "תגיד לקצין
02:30:47.440 02:30:53.630
שלך שאנחנו עוד בחיים. שיבואו לקחת אותנו."
02:30:54.240 02:30:57.370
לא בא אף אחד.
02:30:57.370 02:31:01.420
הוא הלך ודלת נסגרה.
02:31:01.420 02:31:04.130
ולא בא אף אחד.
02:31:04.130 02:31:10.460
אחרי יום התחלתי להתחנן לתושיה: "בואי נצא.
02:31:10.460 02:31:19.210
שיראו שאנחנו חיים. יחשבו שכל הצריף הזה. אין פה חיים."
02:31:19.370 02:31:23.445
היא אמרה לי: "אה.
02:31:23.445 02:31:27.180
אני לא רוצה לחיות בלי. בלי ה.
02:31:27.180 02:31:29.220
בלי אחותי. א.
02:31:29.220 02:31:31.890
אין לי מה לחיות בלי אחותי."
02:31:31.890 02:31:34.630
"יש לך בעל."
02:31:34.640 02:31:39.045
בעל שלה היה בג. באסטוניה.
02:31:39.045 02:31:44.700
היא אמרה בפולנית: "בעל הוא זר.
02:31:44.700 02:31:50.290
אחות היא. היא. היא קרובה."
02:31:53.180 02:31:57.150
הם היו אחיות מאוד קרובות.
02:31:57.150 02:32:00.190
לא רצתה לצאת.
02:32:00.290 02:32:04.365
אני התחלתי לבכות. ולהתחנן.
02:32:04.365 02:32:08.625
"אנחנו בחופש ונמות פה."
02:32:08.625 02:32:11.140
עמדנו למות.
02:32:12.680 02:32:16.780
בסוף היא הסכימה לצאת.
02:32:21.440 02:32:25.305
היא הייתה כבר אחרי המחלה.
02:32:25.305 02:32:29.875
אני עוד הייתי. עוד היה לי חום.
02:32:29.875 02:32:35.150
והיא. לא היה כבר. והייתה נורא חלשה.
02:32:36.510 02:32:39.490
יצאנו על 4.
02:32:39.490 02:32:45.700
זחלנו. הרגליים לא נשאו אותנו.
02:32:45.700 02:32:48.490
זחלנו ככה בבוץ הזה.
02:32:48.490 02:32:53.785
בשלג הזה. הגענו עד לכביש.
02:32:53.785 02:32:59.845
בכביש אני התעלפתי. והיא ישבה על ידי ובכתה.
02:32:59.845 02:33:04.150
בא עגלה עם קצין רוסי.
02:33:04.150 02:33:08.515
ו. ולקח אותנו לעגלה.
02:33:08.515 02:33:14.450
אני התעוררתי כש. מ- [משובש] בפה.
02:33:17.520 02:33:25.240
הוא הביא אותנו למשק גרמני. לא רחוק.
02:33:25.240 02:33:27.685
שם הורידו אותנו.
02:33:27.685 02:33:31.400
ושם היו בחורות מהמחנה
02:33:34.370 02:33:39.120
שהיו במצב יותר טוב.
02:33:39.120 02:33:44.210
הם לקחו אותנו. השכיבו אותנו למיטה.
02:33:44.210 02:33:47.285
ונתנו לנו מרק עוף.
02:33:47.285 02:33:51.460
הם שחטו עופות ובישלו מרק.
02:33:59.910 02:34:03.520
ושמה היינו כמה ימים.
02:34:03.520 02:34:07.540
היו שמה גם בחורות גרמניות.
02:34:07.540 02:34:13.990
כל ערב. כל לילה נכנסו חיילים רוסים ו.
02:34:13.990 02:34:22.520
ואנסו את הבחורות. הגרמניות.
02:34:26.010 02:34:31.465
הייתה גם בחורה וילנאית. עם האימא.
02:34:31.465 02:34:40.610
כל הדרך הזאת [משובש] היא סחבה את האימא. עד לשמה.
02:34:41.430 02:34:45.535
מ. חייל רצה להתנפל על הבת.
02:34:45.535 02:34:47.680
האימא התחילה לצעוק.
02:34:47.680 02:34:51.830
הוא ירה באימא. הרג אותה.
02:34:53.070 02:34:56.785
מה שאנחנו עברנו עוד.
02:34:56.785 02:35:02.920
אני קמתי. היה לי על הראש מלא כינים.
02:35:02.920 02:35:08.485
לא יכולתי כבר לסבול את הכינים.
02:35:08.485 02:35:16.060
חיפשתי משהו. קודם כל מצאתי מספריים.
02:35:16.060 02:35:20.800
התחלתי לגזום את הש. את השערות.
02:35:20.800 02:35:27.520
אחר כך מצאתי בפינה איזה בקבוק עם איזה חומצה.
02:35:27.520 02:35:30.730
שפכתי לי על הראש.
02:35:30.730 02:35:37.100
עשיתי לי פצע אחד גדול. על הראש.
02:35:39.270 02:35:42.710
אחרי איזה זמן.
02:35:42.720 02:35:49.015
החיילים הרוסים התחילו לאסוף את הבחורות בכל ה.
02:35:49.015 02:35:58.670
בכל הבתים האלה. כי הם קיבלו טיפוס. הם נדבקו בטיפוס.
02:35:59.160 02:36:04.100
הביאו אותנו ל. לבית חולים.
02:36:04.230 02:36:08.005
אני כבר ישבתי בעגלה.
02:36:08.005 02:36:12.505
ואת. ת. תושיה לקחו עם המזרון לעגלה.
02:36:12.505 02:36:15.230
היא שכבה על ידי.
02:36:18.030 02:36:23.515
כשהגענו לבית חולים. אותה לא הורידו.
02:36:23.515 02:36:28.150
אותי הכניסו למקלחת ואותה לא.
02:36:28.150 02:36:32.420
אני התחלתי לצעוק: "איפה היא?"
02:36:34.200 02:36:37.675
עד היום אני לא יודעת איפה היא.
02:36:37.675 02:36:42.835
היא כנראה מתה. נפטרה שם על העגלה.
02:36:42.835 02:36:47.180
הייתה במצב מאוד. מאוד קשה.
02:36:48.450 02:36:53.060
למה רצית לספר את הסיפור מהסוף?
02:36:53.850 02:36:57.400
כי בא לי ל. המחשבה.
02:36:57.400 02:37:01.750
אם אני לא הייתי יוצאת אז בכוח.
02:37:01.750 02:37:05.380
אני לא היו לי בנות נהדרות.
02:37:05.380 02:37:09.590
ולא היו לי נכדים טו. כאלה נהדרים.
02:37:11.280 02:37:15.865
אם תבואי מחר. תראי אולי את הבת שלי.
02:37:15.865 02:37:22.190
ואת הנכד שלי. הם מתכוננים לבוא מחר.
02:37:23.070 02:37:27.490
בשבילם היה כדאי לעבור הכול.
02:37:27.490 02:37:30.370
כזאת מחשבה בא לי.
02:37:30.370 02:37:34.615
ת. מה ק. מה עלה בגורל החבר שלך?
02:37:34.615 02:37:42.650
הוא נ. הוא נספה ב-Klooga. באסטוניה.
02:37:43.500 02:37:45.670
מתי נודע לך שהוא נספה?
02:37:45.670 02:37:48.800
גם בשבילו רציתי לחיות.
02:37:49.320 02:37:53.410
מתי נודע לך שהוא לא שרד את המלחמה?
02:37:53.410 02:37:57.250
אני עוד עברתי אחרי המלחמה.
02:37:57.250 02:38:02.800
אחרי ששכבתי בבית חולים חודשיים.
02:38:02.800 02:38:08.335
הייתי עוד במחנה למבריאים.
02:38:08.335 02:38:13.220
שם קיבלתי עוד פעם דלקת ריאות.
02:38:16.410 02:38:21.260
ושאלו אותי לאן אני רוצה לנסוע.
02:38:21.960 02:38:25.525
אני אמרתי ל-Vilna.
02:38:25.525 02:38:29.920
כי אנחנו נדברנו שאחרי המלחמה.
02:38:29.920 02:38:33.325
מי שעובר. נפגשים ב-Vilna.
02:38:33.325 02:38:39.020
כי זה הייתה הדאגה שלנו. שנעבור ולא ניפגש.
02:38:39.120 02:38:41.935
אז אני אמרתי Vilna.
02:38:41.935 02:38:45.310
וזה הוביל אותי לעוד מחנה.
02:38:45.310 02:38:48.745
אני עוד לא גמרתי את המחנות.
02:38:48.745 02:38:53.635
למחנה עם שבויים רוסים.
02:38:53.635 02:38:57.370
מי שנפל לשבי ב. מה.
02:38:57.370 02:39:04.550
ברוסיה. הוא בוגד. אסור ליפול לשבי.
02:39:10.680 02:39:14.545
הייתי במחנה עם שבויים רוסים.
02:39:14.545 02:39:20.320
והיו עוד כמה בחורות מהמחנה גם. יהודיות.
02:39:20.320 02:39:24.055
במ. עיר טורו. Toruń.
02:39:24.055 02:39:27.775
זה עיר אנ. גם ב.
02:39:27.775 02:39:31.820
לא רחוק מהגבול הגרמני.
02:39:36.270 02:39:39.505
הייתי עוד פעם במחנה עם.
02:39:39.505 02:39:44.470
עם פרוסת לחם וצלחת מרק.
02:39:44.470 02:39:49.765
ועם יחס. עם יחס רעה.
02:39:49.765 02:39:53.600
רוסי. מחנה רוסי.
02:39:54.090 02:40:00.880
אני. נודע לי שילדה אחת שהייתה איתי במחנה.
02:40:00.880 02:40:04.165
שוכבת בבית חולים בעיר.
02:40:04.165 02:40:13.495
אני לקחתי תעודת יציאה בשביל לבקר אותה.
02:40:13.495 02:40:19.150
הלכתי אליה. והיא אספה בשבילי לחם
02:40:19.150 02:40:25.075
מכל החולים ונתנה לי. בשביל החברות שלי.
02:40:25.075 02:40:29.665
אני הלכתי ברחוב. פתאום.
02:40:29.665 02:40:31.075
מ. מ. מה.
02:40:31.075 02:40:35.360
ניגש אליי בחור יהודי.
02:40:38.220 02:40:41.860
ראיתי שהוא ברח מהצבא.
02:40:41.860 02:40:46.675
כי היה עוד בחלקו מלובש ב. במדים.
02:40:46.675 02:40:49.075
הוא אמר: "איפה את?"
02:40:49.075 02:40:53.390
אמרתי לו: "אני ב. שמה במחנה."
02:40:53.580 02:40:56.140
"את יודעת. הלילה את.
02:40:56.140 02:41:03.805
שולחים אתכם לסיביר. כבר עומדים רכבות פה בתחנת רכבת.
02:41:03.805 02:41:07.195
זה מסוכן מאוד. א.
02:41:07.195 02:41:09.910
אתם צריכים לצאת משם."
02:41:09.910 02:41:11.905
אמרתי: "לאן אני אלך?"
02:41:11.905 02:41:18.370
הוא. הוא אמר לי: "תלכי לצלב האדום. תקחי לך תעודה.
02:41:18.370 02:41:20.990
תשני את השם.
02:41:22.020 02:41:26.305
ו. ותיקחי כרטיס רכבת ללו. ל-Lodz.
02:41:26.305 02:41:31.885
ב-Lodz כבר חוזרים.
02:41:31.885 02:41:39.140
חוזרים אנשים מהמחנות. וכבר נוסעים לישראל."
02:41:43.350 02:41:46.405
אז ככה עשיתי.
02:41:46.405 02:41:52.180
הל. חזרתי למחנה ואמרתי ליהודיות: "בואו איתי החוצה.
02:41:52.180 02:41:55.405
בואו איתי לצלב האדום."
02:41:55.405 02:42:02.380
הם באו כולם. וב-00:00 בלילה עלינו על הרכבת ל-Lodz.
02:42:02.380 02:42:05.580
באיזה שנה זה קורה. ב-45'?
02:42:05.580 02:42:06.220
ב-45'.
02:42:06.220 02:42:08.800
סביב איזה חודש?
02:42:08.800 02:42:10.675
זה כבר 45'.
02:42:10.675 02:42:13.030
זה כבר אחרי ה-9 במאי?
02:42:13.030 02:42:15.685
זה אחרי ה-9 במאי.
02:42:15.685 02:42:22.030
9 במאי. אני עוד הייתי במ. בבית חולים.
02:42:22.030 02:42:28.195
בהבראה. ובאו חיילים רוסים ורקדו.
02:42:28.195 02:42:30.310
ניגנו ור. רקדו.
02:42:30.310 02:42:33.110
ב-9 מ. במאי.
02:42:34.710 02:42:38.440
אני רוצה עכשיו. אנחנו מתקרבים לסוף הריאיון.
02:42:38.440 02:42:41.150
לשאול אותך כמה שאלות.
02:42:42.480 02:42:52.090
כל הסיפור של המלחמה שלך התאפיין בהרבה מאבק. בהרבה.
02:42:52.090 02:42:59.425
נראה לי משהו שהוא איזשהו סוג של תפיסת עולם של ח.
02:42:59.425 02:43:02.680
של הצעירים שהיו בתנועות הנוער.
02:43:02.680 02:43:03.460
כן.
02:43:03.460 02:43:09.710
איזה רצון לנסות ולהתייצב מול הגורל.
02:43:10.740 02:43:13.090
את מרגישה ככה?
02:43:13.090 02:43:14.540
כן.
02:43:15.450 02:43:24.940
את מרגישה שהמאבק הזה השפיע על העובדה שנשארת בחיים?
02:43:24.940 02:43:29.170
כן. כל הז.
02:43:29.170 02:43:35.390
כל התקופה הייתה מאבק אחד גדול. מאבק עצום.
02:43:35.820 02:43:39.055
איזה דברים. אם היית צריכה לציין.
02:43:39.055 02:43:42.640
איזה דברים לאורך כל
02:43:42.640 02:43:49.850
הדרך השפיעו על העובדה שניצלת ונשארת בחיים?
02:43:50.130 02:43:55.120
הזכרת קודם חברות. שהיו לה חברות.
02:43:55.120 02:43:57.970
מאוד. מאוד קרובות. אה. ה.
02:43:57.970 02:44:02.500
היינו מוכנים למות אחרי ה. אחד על השני.
02:44:02.500 02:44:06.800
אחד למען השני. היינו מוכנים למות.
02:44:09.000 02:44:13.600
זה היה ידידות על חיים ומוות.
02:44:13.600 02:44:16.030
אין דבר כזה ב.
02:44:16.030 02:44:18.470
בחיים הרגילים.
02:44:19.770 02:44:22.270
אני חושבת שאין.
02:44:22.270 02:44:30.680
[כך במקור] מה הדברים הראשונים שעשית אחרי השחרור?
02:44:34.980 02:44:39.160
אחרי השחרור. אני אומרת לך.
02:44:39.160 02:44:44.560
יצאתי שמה מהמחנה. עם תושיה.
02:44:44.560 02:44:48.550
לא. אני מתכוונת אחרי שהגעת ל-Lodz. אחרי שעזבת.
02:44:48.550 02:44:57.295
כן. ב-Lodz. הלכתי ל. לארגון הפו. אה.
02:44:57.295 02:45:04.450
יהודי שהיה בעיר. וקיבלתי מקום לינה.
02:45:04.450 02:45:08.240
ופ. וכיכר לחם.
02:45:08.850 02:45:12.170
וכמה זלוטי.
02:45:13.080 02:45:16.850
באתי למקום הלינה.
02:45:17.190 02:45:24.160
היו שמה בחורות. הם התחננו: "תלכי לבית חולים."
02:45:24.160 02:45:27.130
אמרתי: "לא. אני אלך לבית חולים.
02:45:27.130 02:45:29.425
אני לא יוצאת יותר."
02:45:29.425 02:45:33.350
הייתי במצב כל כך קשה.
02:45:35.130 02:45:42.445
הם ריחמו עליי. אני הלכתי.
02:45:42.445 02:45:50.800
והסתובבתי בעיר. פגשתי אישה שהייתה איתי במחנות.
02:45:50.800 02:45:53.200
אומרת: "סטפי.
02:45:53.200 02:45:57.115
את. יש לך פה את חיליק זיידל.
02:45:57.115 02:46:00.020
יש לו קיבוץ."
02:46:01.860 02:46:04.870
הלכתי שמה אליו.
02:46:04.870 02:46:10.570
ברחוב [?זבלנה וג'ישייה?]. [?זבלנה?]
02:46:10.570 02:46:14.600
20 ב-Lodz.
02:46:15.630 02:46:22.195
ואצלו. אני כבר.
02:46:22.195 02:46:24.790
ממש היה כבר שחרור.
02:46:24.790 02:46:28.105
הוא קיבל אותי מאוד יפה.
02:46:28.105 02:46:34.460
הביא לי רופא. אני לא יכולתי לאכול בכלל.
02:46:36.480 02:46:40.930
מה שיצא דרך הפה יצא מיד.
02:46:40.930 02:46:44.360
לא החזיק שום דבר.
02:46:49.670 02:46:53.240
חיליק זיידל. והוא שלח אותי.
02:46:53.240 02:46:56.480
ושמה פגשתי חברים.
02:46:58.230 02:47:01.520
הם באו ששמעו שאני.
02:47:01.520 02:47:05.410
שאני נמצאת. אז הם באו גם.
02:47:06.150 02:47:08.260
באיזה שנה את.
02:47:08.260 02:47:13.730
אני מבינה שהצטרפת לקבוצה להכשרה. לקראת עלייה לארץ.
02:47:13.730 02:47:15.935
45'.
02:47:15.935 02:47:18.460
באיזה שנה הגעת בסופו של דבר?
02:47:18.460 02:47:22.340
הגעתי בסופו של דבר ב-46'.
02:47:25.260 02:47:30.340
אני יודעת שעד היום לא מסרת עדות מפורטת.
02:47:30.340 02:47:30.760
נכון.
02:47:30.760 02:47:33.890
על תקופת המלחמה. למה?
02:47:36.330 02:47:40.165
מ. אני אם שכולה.
02:47:40.165 02:47:42.890
זה קשה מאוד.
02:47:44.520 02:47:48.380
איבדתי בת נהדרת.
02:47:56.270 02:48:01.660
מה גורם לך היום להחליט לספר על התקופה?
02:48:08.180 02:48:12.370
כל השנים זה קשה מאוד.
02:48:12.560 02:48:16.170
לא מתגברים על זה אף פעם.
02:48:16.170 02:48:19.540
על חברות שנספו.
02:48:25.220 02:48:29.800
אני מתגעגעת לחברות שנספו.
02:48:30.380 02:48:34.930
בסופו של דבר נשארתי לבד.
02:48:36.710 02:48:46.845
אחרי המלחמה הייתי לבד. יהושע.
02:48:46.845 02:48:49.320
אני. אני. אני לא. לא רוצה לדבר על זה.
02:48:49.320 02:48:51.270
[כך במקור] אני מאזינה לך.
02:48:51.270 02:48:53.415
את זוכרת כל כך הרבה שמות.
02:48:53.415 02:48:54.840
כל כך הרבה מקומות.
02:48:54.840 02:48:57.765
כל כך הרבה אפיזודות. כל כך הרבה.
02:48:57.765 02:48:58.230
אני יודעת.
02:48:58.230 02:48:59.235
מצבים.
02:48:59.235 02:49:07.225
ביקשו ממני שאני אספר בבתי ספר. או לחיילים.
02:49:07.225 02:49:10.060
איך הצלחת לחיות כל החיים.
02:49:10.060 02:49:12.160
עם כל התמונות הקטנות האלה.
02:49:12.160 02:49:14.875
כל הזיכרונות. כל השמות של האנשים?
02:49:14.875 02:49:15.260
כ.
02:49:15.260 02:49:15.970
איפה שמת אותם?
02:49:15.970 02:49:19.150
כל לילה אני מתעוררת עם סיפור אחר.
02:49:19.150 02:49:21.400
כן.
02:49:21.400 02:49:30.077
[משובש].
02:49:30.077 02:49:34.095
כל לילה אני מתעוררת עם סיפור אחר.
02:49:34.095 02:49:38.155
יהושע עכשיו שומע סיפורים ממני.
02:49:38.155 02:49:41.780
שכל החיים לא סיפרתי.
02:49:46.810 02:49:52.320
איך הצלחת לשמור על חיים תקינים?
02:49:53.290 02:50:00.635
כשכל הדברים האלה נשארים בתוך הזיכרון שלך בצורה כל כך חיה.
02:50:00.635 02:50:02.940
כל כך ממשית.
02:50:04.900 02:50:12.500
ה. הבעל שלי. הוא.
02:50:12.500 02:50:15.335
הוא הוציא אותי. ב.
02:50:15.335 02:50:22.140
במידה מסוימת מהעניין. מהזיכרונות.
02:50:22.420 02:50:25.535
יש משהו בזמן הזה. ב.
02:50:25.535 02:50:28.100
בשנה שנתיים האחרונות. בשנה האחרונה.
02:50:28.100 02:50:30.770
ו. והבנות שלי.
02:50:30.770 02:50:34.950
היו לנו מ. חיים מאוד מאושרים.
02:50:40.180 02:50:44.070
אני רציתי בית רגיל.
02:50:45.400 02:50:48.990
שיהיה לי בית רגיל.
02:50:55.390 02:50:59.270
מה חשוב לך מכל הסיפור הזה.
02:50:59.270 02:51:03.060
שישמר בזיכרון של המשפחה?
02:51:09.220 02:51:13.670
הב. הבת שלי. אה.
02:51:13.670 02:51:21.000
לא יודעת אפילו את כל הסיפור. רק בחלקו.
02:51:27.280 02:51:30.470
יש משהו שחשוב לך.
02:51:30.470 02:51:33.500
יותר מדברים אחרים להגיד עכשיו.
02:51:33.500 02:51:41.160
כשאת מסתכלת ככה. על כל המלחמה. נזכרת בה מחדש.
02:51:42.400 02:51:50.550
אני אומרת עכשיו. המסקנה שלי. שכדאי לחיות.
02:51:53.200 02:51:57.950
שחבל. חבל כל החברות ה. שלי.
02:51:57.950 02:52:01.040
הצעירות. בחורות יפהפיות.
02:52:01.040 02:52:04.800
צעירות. לא הגיעו לזה.
02:52:05.620 02:52:12.270
לחיים בארץ. זכיתי למדינה עברית.
02:52:18.460 02:52:24.720
מה זה ני. ניצול שואה. שיש לנו מדינה?
02:52:29.350 02:52:33.050
מה אתה רוצה להגיד לסיום הראיון.
02:52:33.050 02:52:36.155
לביתך. לנכדייך. לחתנך?
02:52:36.155 02:52:37.160
כן.
02:52:37.160 02:52:39.720
מה את רוצה להגיד להם?
02:52:41.410 02:52:45.980
שיהיו מאושרים וישמרו על המדינה.
02:52:45.980 02:52:50.670
שהם ישמרו מאוד מאוד על המדינה.
02:52:54.100 02:52:56.915
מה את רוצה להגיד לעצמך?
02:52:56.915 02:52:59.730
מה את מאחלת לעצמך?
02:53:13.150 02:53:15.840
סטפי?
02:53:28.540 02:53:31.740
מה את מאחלת לעצמך?
02:53:39.760 02:53:43.950
לך וליהושע ביחד?
02:53:47.290 02:53:52.925
יש לנו זכות. אנחנו חיים כ-60 שנה ביחד.
02:53:52.925 02:53:55.800
60 שנה.
02:53:57.790 02:54:01.470
תודה רבה לך על הרעיון הזה.
02:54:03.910 02:54:09.065
בתמונה. אני. מצד ימין שלי.
02:54:09.065 02:54:14.060
חבר שלי ז'קי פילסטוב. מ.
02:54:14.060 02:54:21.020
מאחוריי. באמצע עומד קינטר.
02:54:21.020 02:54:26.690
מלודז'. על ידו אוסוולדף אייזן.
02:54:26.690 02:54:30.830
מצד שני. אחיו. אריה.
02:54:30.830 02:54:42.060
זה ב-Budapest. בדרך ל. לעלייה.
02:54:43.060 02:54:48.065
פה אני עם אחי. סלין.
02:54:48.065 02:54:55.350
ומושו שניצר ומשה קרהיים.
02:55:01.120 02:55:07.530
הבנות שלי. עדה וברכה שפיגל.
02:55:11.980 02:55:19.385
ברכה. ברכה שפיגל שנהרגה בשנת 70'.
02:55:19.385 02:55:24.030
ב. בתאונת דרכים בצבא.
02:55:32.170 02:55:36.950
קובי אושר [כך במקור] עדה וג.
02:55:36.950 02:55:39.870
בעלה. קובי אושרת.
02:55:42.880 02:55:50.970
דן תומר ורועי תומר. הנכדים שלי.
02:55:56.980 02:56:04.370
התמונה שלנו. שלי ויהושע. בעלי.
02:56:04.370 02:56:13.100
ב. בנגב. בתמנע כנראה. על יד אילת.
02:56:13.100 02:56:17.660
התאריך היום. 13 בספטמבר 2006.
02:56:17.660 02:56:22.355
זהו ראיון המשך עם סטפי שפיגל משבי ציון.
02:56:22.355 02:56:27.380
המשך לראיון שהתקיים ב-27 ליוני 2006.
02:56:27.380 02:56:34.610
סטפי. יש כמה דברים שעדיין לא סיפרת.
02:56:34.610 02:56:41.690
בואי נתחיל מתקופת. מ-1941. ב-Vilnius.
02:56:41.690 02:56:42.680
כן.
02:56:42.680 02:56:44.450
מה את זוכרת.
02:56:44.450 02:56:46.610
שלא דיברת עליו עדיין?
02:56:46.610 02:56:52.055
בלילה. הייתה אקציה קשה מאוד.
02:56:52.055 02:56:55.310
אספו כמעט כל הי.
02:56:55.310 02:57:00.110
גברים של עי. יהודים. בעיר.
02:57:00.110 02:57:01.325
עד. עד אותו ר.
02:57:01.325 02:57:02.210
בלילה.
02:57:02.210 02:57:04.550
את מדברת על 1941.
02:57:04.550 02:57:07.040
כבר שמעתם על. אה.
02:57:07.040 02:57:09.440
אקציות? על הוצאות להורג?
02:57:09.440 02:57:13.655
הם הו. הם ברחוב.
02:57:13.655 02:57:20.450
כל הזמן חטפו אנשים. הגרמנים.
02:57:20.450 02:57:26.100
ומה היה שונה באותו יום שאת קוראת לו אקציית הגברים?
02:57:26.140 02:57:30.575
כי. בלי אבחנה. לקחו את כולם.
02:57:30.575 02:57:33.350
הכרת מישהו מהאנשים?
02:57:33.350 02:57:34.100
כן.
02:57:34.100 02:57:35.405
את מי?
02:57:35.405 02:57:41.825
הכרתי. הייתה לנו קבוצה. גברים צעירים.
02:57:41.825 02:57:50.610
בדירה. ברחוב סטפיינסקה.
02:57:50.950 02:57:54.110
ואספו אותם? לקחו אותם?
02:57:54.110 02:57:55.175
לקחו את כולם.
02:57:55.175 02:57:57.350
ומה את עשית?
02:57:57.350 02:58:01.040
אני לא יכולתי לעשות שום דבר.
02:58:01.040 02:58:04.700
היה לך שמועות. ידעת מה עומד להתרחש?
02:58:04.700 02:58:06.185
מישהו מסר לך?
02:58:06.185 02:58:10.770
כן. כן. בבוקר שמענו מה קרה.
02:58:12.060 02:58:16.405
רצית להגיד לי משהו על הכנסייה. הקטנה.
02:58:16.405 02:58:22.045
כן. הייתה ב-Vilnius כנסייה קטנה.
02:58:22.045 02:58:26.587
בסגנון מאוד יפה.
02:58:26.587 02:58:31.040
סגנון גוטי.
02:58:32.940 02:58:35.095
ומה קורה?
02:58:35.095 02:58:41.125
בסבי. הכנסייה הייתה עם גדר.
02:58:41.125 02:58:46.910
לא גבוהה. גדר אבן.
02:58:47.190 02:58:53.575
אני הגעתי שמה. וביקשתי מהבחורים. המכירים.
02:58:53.575 02:58:55.375
שי. יברחו.
02:58:55.375 02:59:00.200
שיעברו את הגדר ויברחו. היה שמה גם.
02:59:00.200 02:59:02.030
הם. הם השתכנו בכנסייה.
02:59:02.030 02:59:03.605
הם. הם הסתתרו שם?
02:59:03.605 02:59:04.485
לא. לא.
02:59:04.485 02:59:05.875
אז. אז אי.
02:59:05.875 02:59:08.680
בכ. לא נכנסו בכלל לכנסייה.
02:59:08.680 02:59:09.535
מ-המ.
02:59:09.535 02:59:12.850
היה שם בחור אחד וילנאי.
02:59:12.850 02:59:16.430
קראו לו אדש פרוצקי.
02:59:17.370 02:59:21.040
הוא אמר לי שהוא.
02:59:21.040 02:59:23.740
שבאו לקחת את אבא שלו.
02:59:23.740 02:59:27.200
אני הלכתי במקום אבא.
02:59:28.780 02:59:34.970
אבא שלי אדם מבוגר. אני יכול לעבוד.
02:59:34.970 02:59:37.730
ביקשתי ממנו. אתה וילנאי.
02:59:37.730 02:59:43.100
תעבור. תעבור פה ות. תברח.
02:59:43.100 02:59:46.340
"לא. אני אלך לעבוד".
02:59:46.340 02:59:49.985
הם השתכנעו שהכ.
02:59:49.985 02:59:53.760
לוקחים אותם למחנה עבודה.
02:59:54.520 02:59:58.535
אולי לא הבנתי. אבל בואי תסבירי לי עוד פעם
02:59:58.535 03:00:06.590
את הקשר בין הכנסייה לבין האקציה.
03:00:06.590 03:00:10.310
זה היה מקרי המקום הזה.
03:00:10.310 03:00:13.490
פשוט היה לכם נוח שמה.
03:00:13.490 03:00:16.160
כי זה הייתה גדר.
03:00:16.160 03:00:23.480
כשאנ. הם ביקשו ממני שאני כבר אלך.
03:00:23.480 03:00:28.340
הם החזיקו את הבחורים הצעירים קרוב לכנסייה?
03:00:28.340 03:00:29.360
כן.
03:00:29.360 03:00:31.910
ואת הבאת להם אוכל. לחם?
03:00:31.910 03:00:37.595
הבאתי להם לחם. והם אפילו שתייה לא קיבלו.
03:00:37.595 03:00:41.735
כשאני הייתי שמה. הם חילקו להם מים.
03:00:41.735 03:00:46.325
ולדעתך. הם יכלו לברוח?
03:00:46.325 03:00:50.555
כן. כשאני ע.
03:00:50.555 03:00:53.705
עזבתי את המקום. באו ה.
03:00:53.705 03:01:00.305
המון גרמנים. והקיפו אותם.
03:01:00.305 03:01:03.125
אז כבר היה מאוחר.
03:01:03.125 03:01:07.475
ראית את החברים האלה בהמשך? פגשת אותם?
03:01:07.475 03:01:10.460
אחרי זה ש. אף אחד לא.
03:01:10.460 03:01:14.435
יש לך מושג לאן לקחו אותם?
03:01:14.435 03:01:17.960
נודע לי. ל.
03:01:17.960 03:01:21.905
למחרת. שהם לקחו אותם ל-Ponary.
03:01:21.905 03:01:27.710
עד אז. שמעת קודם לכן על Ponary?
03:01:27.710 03:01:31.715
אה. התחילו כבר לדבר על Ponary.
03:01:31.715 03:01:36.065
זאת אומרת. כששמעת שלקחו אותם ל-Ponary.
03:01:36.065 03:01:39.690
מה שיערת? מה חשבת?
03:01:41.800 03:01:46.070
אה. ידעתי שיש שמה בורות.
03:01:46.070 03:01:51.330
והם יורים באנשים שנופלים לתוך הבור.
03:01:51.340 03:01:56.660
הייתה אישה אחת שנשארה בחיים.
03:01:56.660 03:02:01.655
ויצאה מהבור. וחזרה ל.
03:02:01.655 03:02:05.075
חזרה ל. ל. הביתה.
03:02:05.075 03:02:07.400
והאמינו לה? האמ.
03:02:07.400 03:02:12.470
לא. בהתחלה אמרו שהיא לא נורמלית. השתגעה.
03:02:12.470 03:02:15.215
זה לא יכול להיות דבר כזה.
03:02:15.215 03:02:17.945
שהם יורים סתם באנשים.
03:02:17.945 03:02:20.690
שלא עשו שום דבר.
03:02:20.690 03:02:23.345
לא האמינו בדבר כזה.
03:02:23.345 03:02:32.270
כשלוקחים את החברים שלך זה כבר לפני הרצח של אלפים
03:02:32.270 03:02:35.040
ב-Ponary או שזה אחרי?
03:02:35.380 03:02:42.260
זה קורה לפני הרצח הראשון ב-Ponary או שזה קורה אחרי?
03:02:42.260 03:02:45.510
אני חושבת שלפני.
03:02:49.240 03:02:54.185
יש עוד משהו שאת זוכרת שלא סיפרת מתקופת Vilnius.
03:02:54.185 03:02:58.890
לפני שאתם מגורשים למחנות?
03:03:03.130 03:03:06.380
בואי נדבר על תקופת Riga.
03:03:06.380 03:03:08.435
על החברה שלך הלה.
03:03:08.435 03:03:17.495
כן. אנחנו יצאנו ממחנה Krumau.
03:03:17.495 03:03:22.385
ב-18 לינואר. 45'.
03:03:22.385 03:03:25.110
לצעדת המוות.
03:03:26.800 03:03:29.495
היא קיבלה נעליים.
03:03:29.495 03:03:32.720
ב. ב. בואי ברשותך תגידי כמה דברים על הלה.
03:03:32.720 03:03:35.570
מי זו? מאיפה את מכירה אותה?
03:03:35.570 03:03:42.120
היינו ביחד בקיבוץ עקיבא. ב-Vilnius.
03:03:42.310 03:03:46.745
היא הייתה בחורה מאוד מאוד נחמדה.
03:03:46.745 03:03:48.800
ואני מאוד אהבתי אותה.
03:03:48.800 03:03:50.945
מה היה שם המשפחה שלה?
03:03:50.945 03:03:52.025
איגבר.
03:03:52.025 03:03:53.945
היא ילידת Vilnius?
03:03:53.945 03:03:57.590
היא. מאיזה עיירה.
03:03:57.590 03:04:01.670
על יד ישוב Tarnów.
03:04:01.670 03:04:02.180
גליציה.
03:04:02.180 03:04:03.365
מעיירה קטנה.
03:04:03.365 03:04:05.525
מפולין. גליציה?
03:04:05.525 03:04:07.355
בפולין.
03:04:07.355 03:04:10.685
ואתן התיידדתם בתנועת עקיבא.
03:04:10.685 03:04:11.540
כן.
03:04:11.540 03:04:14.255
וגורשתן יחד למחנות?
03:04:14.255 03:04:15.065
כן.
03:04:15.065 03:04:17.900
והייתם כל הזמן אחת ליד השנייה.
03:04:17.900 03:04:18.590
נכון.
03:04:18.590 03:04:20.405
עזרתן אחת לשנייה?
03:04:20.405 03:04:21.845
מאוד.
03:04:21.845 03:04:24.960
הייתם בנות אותו גיל?
03:04:25.510 03:04:30.270
שתיכם ילידות אותן שנים?
03:04:31.180 03:04:34.940
אני מאוד אהבתי אותה.
03:04:34.940 03:04:37.760
מה קורה כשאתן יוצאות לצעד המ.
03:04:37.760 03:04:42.290
אנחנו היינו מקבלים לחם קטן.
03:04:42.290 03:04:46.110
חצי קילו לחם ל-4 איש.
03:04:49.570 03:04:57.035
היו לנו 4 חברות שקבוע חילקנו את הלחם.
03:04:57.035 03:05:01.385
היא כל פעם חילקה איתי את הלחם.
03:05:01.385 03:05:03.605
ותמיד היה לה נדמה.
03:05:03.605 03:05:06.350
שלה יש יותר מאשר לי.
03:05:06.350 03:05:10.790
אנחנו היינו רבים להפך.
03:05:10.790 03:05:13.640
לא שאחד לוקח מהשני.
03:05:13.640 03:05:17.130
רק שלאחד יש יותר מדי.
03:05:19.180 03:05:25.715
בכל אופן. היא יצאה לצעדת המוות. עם נעלי עץ.
03:05:25.715 03:05:28.850
למעלה בין ה. על הנעלי עץ.
03:05:28.850 03:05:34.710
היה בד. בד דק. לבן.
03:05:35.650 03:05:42.060
היה לה קשה מאוד ללכת. שלג והק.
03:05:43.000 03:05:51.965
וה. והר. כפור נדבק ל.
03:05:51.965 03:05:57.630
לנעליים האלה. מאוד קשה היה לה.
03:06:00.790 03:06:04.550
היה לה. לך היו נעליים אחרות?
03:06:04.550 03:06:07.430
לי היו נעליים אחרות.
03:06:07.430 03:06:12.035
חבר שלי. ב.
03:06:12.035 03:06:16.955
לקראת סוף הגטו. היה לי שעון זהב.
03:06:16.955 03:06:19.700
נתתי לו את השעון זהב.
03:06:19.700 03:06:30.150
והוא הביא לי נעליים של חייל גרמני. של צבאיות.
03:06:31.150 03:06:34.415
ואני עברתי את ה.
03:06:34.415 03:06:37.910
את המלחמה עם הנעליים האלה.
03:06:37.910 03:06:40.805
הם הצילו לי את החיים.
03:06:40.805 03:06:42.890
אף אחד לא רצה לק.
03:06:42.890 03:06:46.665
לא ניסה לקחת לך אותם או לגנוב אותם?
03:06:46.665 03:06:49.910
אני שמרתי עליהם.
03:06:50.880 03:06:56.125
איך ראית שקשה להלה בצעדת המוות?
03:06:56.125 03:07:03.965
כי היה לה מאוד קשה ללכת. לא היה לה כוח.
03:07:03.965 03:07:11.795
אני כל הזמן הייתי על ידה. וכשבא.
03:07:11.795 03:07:16.505
הכביש פנה קצת בעלייה.
03:07:16.505 03:07:22.440
היא אמרה: "אני כבר לא אעלה פה. תתני לי להישאר".
03:07:22.540 03:07:26.210
אני דחפתי אותה מאחורה.
03:07:26.210 03:07:29.790
ואמרתי. את מוכרחה ללכת.
03:07:33.190 03:07:41.570
עד שאנחנו היינו ישנים במתבן. על קש.
03:07:41.570 03:07:45.705
לילה אחד היא הורידה את הנעליים.
03:07:45.705 03:07:49.510
בבוקר לא הייתה יכולה לנעול אותם.
03:07:49.510 03:07:56.380
הם קפאו. א.
03:07:56.380 03:07:58.950
אי אפשר להכניס רגל.
03:07:58.950 03:08:01.280
היא עטפה לה את הר. אה.
03:08:01.280 03:08:05.930
רגליים בסמרטוטים. וככה היא יצאה.
03:08:05.930 03:08:13.470
יחפה. בסמרטוטים. בקור הזה. קור גדול מאוד.
03:08:16.240 03:08:20.915
אפילו הגרמנים הסתכלו. איך היא הולכת.
03:08:20.915 03:08:24.390
עם הסמרטוטים על הרגליים.
03:08:28.450 03:08:32.930
בשלב מסוים. על ה. מ.
03:08:32.930 03:08:40.380
מתחת לכביש. בשורה. היו בתים קטנים.
03:08:43.240 03:08:46.385
היה בית אחד קטן.
03:08:46.385 03:08:52.080
עם דלת פתוחה. היא אמרה לי: "אני פה אכנס".
03:08:52.090 03:08:55.480
אמרתי לה. טוב. תלכי.
03:08:55.480 03:08:58.105
ראיתי שזה הסוף שלה.
03:08:58.105 03:09:01.220
שזה יום אחרון שלה.
03:09:01.420 03:09:05.840
עם הסמרטוטים היא לא יכולה ללכת.
03:09:05.840 03:09:09.815
נכנסה לתוך הדלת הזאת.
03:09:09.815 03:09:12.725
אני רואה אותה כל החיים.
03:09:12.725 03:09:18.870
שהיא עוזבת אותנו. והיא נכנסת לבית הזה.
03:09:22.740 03:09:29.000
קיווית לפעמים שאולי הצילו אותה. חשבת על זה?
03:09:29.470 03:09:34.050
היה לך כל כך ברור שהיא לא תשרוד?
03:09:37.240 03:09:40.220
לא היה לי כל כך ברור.
03:09:40.220 03:09:42.035
חשבתי. אולי היא כ.
03:09:42.035 03:09:46.950
כן פגשה איזה אנשים שירצו לעזור לה.
03:09:47.770 03:09:54.090
אבל כנראה שלא. כי יותר לא פגשתי אותה אף פעם.
03:09:54.850 03:09:59.160
היה לך מאוד חשוב לדבר עליה.
03:09:59.290 03:10:01.775
למה בעצם?
03:10:01.775 03:10:03.710
ראית הרי כל כך הרבה אנשי.
03:10:03.710 03:10:06.780
איבדת כל כך הרבה אנשים.
03:10:09.580 03:10:15.140
אני חושבת שהיא באופן טראגי מאוד.
03:10:15.140 03:10:20.790
נספתה. באופן לא רגיל.
03:10:22.540 03:10:25.430
באיזה אופן לא רגיל?
03:10:25.430 03:10:29.460
היא. נ. נלחמה על החיים.
03:10:34.120 03:10:38.115
כשאת אומרת נלחמה על החיים.
03:10:38.115 03:10:41.175
את יודעת למה את מתכוונת.
03:10:41.175 03:10:45.500
את יודעת שיש כאלה שנלחמו יותר על החיים מאחרים.
03:10:45.500 03:10:48.180
איך נלחמים יותר?
03:10:53.740 03:10:59.255
אני ראיתי. בצעדה הזאת.
03:10:59.255 03:11:02.720
שמי שנשאר אחורה.
03:11:02.720 03:11:07.160
האחרונים. הם. הם נ.
03:11:07.160 03:11:11.880
נספו. הם ירו בהם הגרמנים.
03:11:12.070 03:11:21.095
הם נחלשו ונפלו בשלג. והגרמנים ירו בהם.
03:11:21.095 03:11:24.080
אז אני הלכתי מאחורה.
03:11:24.080 03:11:27.875
וסחבתי את החברות שלי קדימה.
03:11:27.875 03:11:31.010
מאיפה היה לך כוח.
03:11:31.010 03:11:35.495
אה. לראות את כל הדברים.
03:11:35.495 03:11:37.820
ל. לוו. להחליט החלטות. לעשות?
03:11:37.820 03:11:45.720
אני כבר. ידעתי שזה סוף המלחמה. שהם הולכים להפסיד.
03:11:45.790 03:11:49.910
שכדאי לנו להישאר בחיים.
03:11:49.910 03:11:54.695
ידענו כל השנים שהם יפסידו.
03:11:54.695 03:12:02.390
אבל אנחנו לא נזכה. לראות את הסוף.
03:12:02.390 03:12:05.555
זאת אומרת. רוב השנים של המלחמה.
03:12:05.555 03:12:08.645
לא האמנת שתגיעי לקו הסיום?
03:12:08.645 03:12:14.670
כן. כל הזמן חשבתי שאני מוכרחה להגיע.
03:12:16.660 03:12:20.645
כבר ידעתם שהרוסים מתקרבים?
03:12:20.645 03:12:22.470
מתקרבים.
03:12:24.490 03:12:28.380
את זוכרת איך הלה נראתה?
03:12:29.140 03:12:31.835
את זוכרת את הפנים שלה?
03:12:31.835 03:12:33.330
כן.
03:12:36.580 03:12:40.565
יש לה קרובי משפחה שנשארו בחיים?
03:12:40.565 03:12:48.180
אין לי מושג. הייתה אצלי. אצלנו בקיבוץ.
03:12:48.190 03:12:53.435
אישה אחת שקראו לה רגינה אינגבר.
03:12:53.435 03:12:56.630
הייתה בת דודה שלה.
03:12:56.630 03:12:59.900
רציתי לספר לה על הלה.
03:12:59.900 03:13:03.800
היא לא ר. לא הסכימה.
03:13:03.800 03:13:13.410
כשבאנו לארץ. אנשים בארץ ברחו מאיתנו. לא רצו לשמוע.
03:13:13.720 03:13:18.125
היום. את כבר אחרי 60 שנה.
03:13:18.125 03:13:23.270
מה ההסבר שאת נותנת לזה שאנשים לא רצו לשמוע?
03:13:23.270 03:13:26.360
היה סיפור מאוד קשה.
03:13:26.360 03:13:33.900
קרובי משפחה. כולם שנספו באופן מאוד קשה.
03:13:34.090 03:13:38.210
סיפור כזה קשה. קשה לשמוע.
03:13:38.210 03:13:41.195
היום אני מבינה את זה.
03:13:41.195 03:13:46.145
אז נורא נפגענו. זה סגרה.
03:13:46.145 03:13:49.470
סגר לי את הפה להמון שנים.
03:13:50.440 03:13:53.495
את אומרת שהיום את מבינה.
03:13:53.495 03:13:55.950
מה את מבינה היום?
03:13:56.050 03:13:59.615
את מבינה שקשה לשמוע.
03:13:59.615 03:14:02.885
אבל בואי תסבירי לי.
03:14:02.885 03:14:04.985
מה את מבינה שק. ש.
03:14:04.985 03:14:11.520
שזה עושה לאנשים שהם צריכים לשמוע את כל הסיפורים הקשים?
03:14:11.740 03:14:16.175
למה אנשים נרתעים מהסיפורים הקשים?
03:14:16.175 03:14:22.440
זה כנראה טבעי. שקשה לשמוע סיפור קשה.
03:14:29.980 03:14:32.930
עכשיו. כשאת מוסרת את העדות.
03:14:32.930 03:14:37.505
היה לך מאוד חשוב לא לשכוח. לספר על הלה.
03:14:37.505 03:14:38.930
נכון.
03:14:38.930 03:14:40.580
את מרגישה יותר טוב.
03:14:40.580 03:14:42.305
אה. שסיפרת עליה?
03:14:42.305 03:14:45.600
היא הייתה אישה גאה מאוד.
03:14:46.390 03:14:51.660
היא לא נתנה שגרמני ישפיל אותה.
03:14:54.490 03:14:57.395
את יכולה להביא לי דוגמה?
03:14:57.395 03:14:59.795
איך זה בא לידי ביטוי?
03:14:59.795 03:15:02.585
היא הייתה עונה להם.
03:15:02.585 03:15:07.920
ואני התחננתי. אל תדברי איתם.
03:15:09.880 03:15:13.715
אני לא שומעת בכלל את ה.
03:15:13.715 03:15:19.320
את הקללות שלהם. ואת הכינויים שלהם.
03:15:20.800 03:15:26.820
זה גרמנים ואנחנו יהודים. וזהו זה.
03:15:31.840 03:15:36.515
ראית במלחמה. כל כך הרבה מתים.
03:15:36.515 03:15:41.310
כל כך הרבה אנשים שהכרת. נעלמו.
03:15:41.710 03:15:46.970
למה. למה יש סיפור אחד.
03:15:46.970 03:15:51.380
למשל של הלה. שאת מחזיקה ככה.
03:15:51.380 03:15:53.585
כל כך קרוב לחזה?
03:15:53.585 03:15:59.700
יש לי גם קרוב מאוד. זה אידה וטושיה.
03:16:01.270 03:16:02.810
2 חברות?
03:16:02.810 03:16:05.340
מאוד מאוד קרובות לי.
03:16:05.560 03:16:08.570
לא היו לי אחיות.
03:16:08.570 03:16:12.830
אבל הם היו לי כמו אחיות. א.
03:16:12.830 03:16:14.435
הם שרדו את המלחמה?
03:16:14.435 03:16:15.960
לא.
03:16:18.610 03:16:20.795
הם גם נפטרו במ.
03:16:20.795 03:16:24.395
אה. במחנות או בצעדת המוות?
03:16:24.395 03:16:29.975
בסוף ה. בסוף הסיפור. בסוף המלחמה.
03:16:29.975 03:16:36.750
כמה ימים אחרי שנפרדת מהלה. הסתיימה המלחמה בשבילך?
03:16:39.280 03:16:43.680
זמן קצר. זמן ארוך?
03:16:44.500 03:16:52.265
אנחנו עוד הלכנו. אולי חודש. בצעדת המוות.
03:16:52.265 03:16:55.535
איך שמרת על הכוחות הפיזיים?
03:16:55.535 03:17:00.020
הלכנו ל. ל-Gdańsk.
03:17:00.020 03:17:05.280
האיש. או. אני רוצה לספר עוד סיפור.
03:17:05.800 03:17:09.890
לילה אחד ישבנו במתבן.
03:17:09.890 03:17:13.950
כנראה שהיינו כבר בגרמניה.
03:17:15.190 03:17:24.500
באיזשהו שלב צירפו אלינו קבוצת בנות מ-Oshmyany.
03:17:24.500 03:17:30.150
בנות צעירות. בנות אר. 13. 14. 15.
03:17:32.320 03:17:38.075
בוקר אחד. אני יצאתי מה.
03:17:38.075 03:17:45.060
מה. מהמתבן.
03:17:45.160 03:17:49.925
רציתי ל. את הצרכים לעשות.
03:17:49.925 03:17:54.485
ישבתי על יד הקיר של המתבן.
03:17:54.485 03:17:59.720
ופתאום באה לרוץ. ילדה אחת.
03:17:59.720 03:18:06.240
מהבנות Oshmyany. אולי בת 13.
03:18:07.570 03:18:17.540
התיישבה על ידי. ובאותו רגע באה לרוץ אישה. עם גרמני.
03:18:17.540 03:18:23.360
[משובש] (גרמנית). זו הי.
03:18:23.360 03:18:24.545
זו. זו היא.
03:18:24.545 03:18:29.240
זו היא. בגרמנית.
03:18:29.240 03:18:35.500
והגרמני הגיע.
03:18:36.130 03:18:40.775
וירה בה. והרג אותה.
03:18:40.775 03:18:47.430
ה. הסתבר שהיא חלבה פרה. ושתתה את החלב.
03:18:49.180 03:18:52.925
מאיפה הם היו. הבנות הצעירות?
03:18:52.925 03:18:57.950
מ. מ. אמרת שהם היו כולן צעירות?
03:18:57.950 03:18:58.700
כן.
03:18:58.700 03:19:01.860
הם גם היו באיזה מחנה כפייה?
03:19:02.350 03:19:09.150
ואני עד היום לא מבינה למה הוא לא הרג גם אותי.
03:19:13.750 03:19:18.200
זה סיוט כזה. אני רואה את ה.
03:19:18.200 03:19:20.420
אותו. עם הרובה.
03:19:20.420 03:19:29.490
והורג בחורה על ידי. ואותי לא.
03:19:31.870 03:19:35.840
היו לך במלחמה עוד מצבים כאלה ש.
03:19:35.840 03:19:39.455
ששאלת. איך אני נשארתי בחיים ואחרים לא?
03:19:39.455 03:19:44.220
כן. כל הזמן אני שואלת.
03:19:44.620 03:19:48.390
מאיפה היה לי את הכוח?
03:19:51.730 03:19:56.550
האופטימיות.
03:19:59.560 03:20:05.750
מדברים הרבה על זה שניצולי שואה. האא.
03:20:05.750 03:20:12.230
מרגישים לפעמים אשמים שהם נשארו בחיים. ואנשים אחרים לא.
03:20:12.230 03:20:14.405
את מכירה את התחושה הזאת?
03:20:14.405 03:20:21.120
לא. אני עשיתי מה שיכולתי ל. בשביל החברות שלי.
03:20:25.420 03:20:29.670
אני בהחלט עזרתי להם.
03:20:32.290 03:20:35.705
איך את מסבירה את זה ב. את.
03:20:35.705 03:20:39.125
את זה שה. צריך מזל?
03:20:39.125 03:20:41.615
צריך היה מזל במלחמה או ש.
03:20:41.615 03:20:45.320
רק מזל. רק ניסים.
03:20:45.320 03:20:48.810
רק בניסים עוברים את זה.
03:20:48.910 03:20:52.770
זה אי אפשר להסביר אחרת.
03:20:54.760 03:20:58.715
דבר כזה שהוא הורג ילדה.
03:20:58.715 03:21:08.060
על ידי. היא
03:21:08.060 03:21:10.650
שתתה קצת חלב.
03:21:15.040 03:21:19.430
בשגרת היום יום. בתוך המלחמה.
03:21:19.430 03:21:23.075
בצעדה. במחנות. ב-Riga. ב-Stutthof.
03:21:23.075 03:21:25.715
ב. בכל המקומות שהייתן.
03:21:25.715 03:21:32.130
יש פחד מוות או שנכנסים לאיזה מציאות וחיים אותה?
03:21:43.690 03:21:50.520
אנחנו כל. כל הזמן חיינו בהרגשה.
03:21:50.530 03:21:56.130
שכל רגע יכול להיות הסוף שלנו.
03:22:00.160 03:22:07.460
ערב אחד. אנחנו הג.
03:22:07.460 03:22:10.850
הגענו לאיזה מקום. הם התחילו.
03:22:10.850 03:22:14.675
גרמנים לחפש מתבן בשבילנו.
03:22:14.675 03:22:21.470
איכשהו לקח. אולי שעה. לא מצאו.
03:22:21.470 03:22:25.100
קיבלנו היסטריה. התחלנו ל.
03:22:25.100 03:22:29.900
לבקש שיהרגו אותנו. לא יכולנו לסבול.
03:22:29.900 03:22:33.815
לעמוד ככה. בכפור הזה.
03:22:33.815 03:22:37.410
היה נורא נורא קר.
03:22:40.420 03:22:51.215
התחננו שיגמרו אותנו. ותלכו. ת.
03:22:51.215 03:22:56.810
תצילו את עצמכם. המלחמה נגמרת.
03:22:56.810 03:22:59.420
ככה אמרתם. תצילו.
03:22:59.420 03:22:59.560
כן.
03:22:59.560 03:23:00.605
את עצמכם?
03:23:00.605 03:23:01.190
כן.
03:23:01.190 03:23:02.390
לגרמנים אמרתם?
03:23:02.390 03:23:03.260
כן. כן.
03:23:03.260 03:23:04.175
למה?
03:23:04.175 03:23:09.770
אני. זה לא היו ממש גרמנים.
03:23:09.770 03:23:12.380
זה היו אנשים שמה.
03:23:12.380 03:23:13.730
על יד Danzig.
03:23:13.730 03:23:18.695
פולנים שקיבלו את האזרחות הגרמנית.
03:23:18.695 03:23:21.680
קוראים לזה פולקסדויטשה.
03:23:21.680 03:23:26.360
והם היו. במידה כזאת או אחרת אנושיים?
03:23:26.360 03:23:29.510
הם היו אכזריים מאוד.
03:23:29.510 03:23:32.585
למדו את המלאכה טוב.
03:23:32.585 03:23:36.900
הם היו במדים שחורים.
03:23:38.560 03:23:42.230
הם ליוו אותנו כל הדרך.
03:23:42.230 03:23:46.900
נסעה איתם עגלה. והם התחלפו.
03:23:46.900 03:23:51.675
כל פעם מישהו אחר ישב על העגלה.
03:23:51.675 03:23:55.925
אז למה אתן אומרות להם. "תצילו את עצמכם"?
03:23:55.925 03:23:57.110
בבקשה?
03:23:57.110 03:23:59.705
אז למה אתן אומרות להם.
03:23:59.705 03:24:03.470
"תנו לנו למות ותצילו את עצמכם".
03:24:03.470 03:24:05.505
כי אנחנו כבר לא יכולנו.
03:24:05.505 03:24:06.975
מ-המ.
03:24:06.975 03:24:11.010
כבר הלכנו כל כך הרבה.
03:24:11.290 03:24:14.945
את זוכרת איך נגמר אותו ערב?
03:24:14.945 03:24:18.240
הם מצאו מתבן.
03:24:19.690 03:24:23.610
שמה גם קיבלתן לאכול?
03:24:25.570 03:24:33.210
בדרך כלל בישלו לנו שמה מרק. וחתיכת לחם.
03:24:33.280 03:24:39.950
ובבוקר קיבלנו משקה כזה שחור.
03:24:39.950 03:24:43.110
שזה היה כביכול קפה.
03:24:48.090 03:24:52.070
לפעמים. מישהו בדרך.
03:24:52.070 03:24:55.070
איזה כפריים. תושבים. היו עוזרים לכם?
03:24:55.070 03:24:57.840
נותנים לכם לחם או משהו?
03:24:59.380 03:25:05.000
היינו. לפעמים נתנו לנו פרוסת לחם.
03:25:05.000 03:25:08.580
ככה ב. אנשים בדרך.
03:25:08.980 03:25:12.890
אומנם לא הרבה. מעט מאוד.
03:25:12.890 03:25:15.965
הלכו. הם ראו מאות.
03:25:15.965 03:25:23.280
מאות אנשים. כל הדרכים היו מלאים עם גוויות.
03:25:25.270 03:25:29.165
יש לך מ. מהתקופה הזו.
03:25:29.165 03:25:35.045
איזשהם זיכרונות של חמלה אנושית. של רגש?
03:25:35.045 03:25:41.570
הגענו למחנה אחד. מחנה ריכוז.
03:25:41.570 03:25:45.995
שמה שכבו נשים.
03:25:45.995 03:25:57.030
פולניות. חולות טיפוס. נשי פ. קצינים פולנים.
03:26:02.380 03:26:09.650
נשארנו שם לילה אחד. קראו לזה [משובש].
03:26:09.650 03:26:18.960
וה. הם.
03:26:18.960 03:26:23.210
אה. ע. על ידם היו פר. כבר.
03:26:23.210 03:26:28.470
ערימות. לחם. הם כבר לא יכלו לאכול.
03:26:35.350 03:26:44.850
אני את הלחם לא לקחתי. אבל נדבקנו בטיפוס.
03:26:48.790 03:26:54.140
זה טיפוס שכינים מעבירות.
03:26:54.140 03:26:56.390
טיפוס הבהרות.
03:26:56.390 03:26:58.020
נכון.
03:27:00.460 03:27:02.540
וחלית?
03:27:02.540 03:27:04.380
כן.
03:27:05.280 03:27:11.815
חליתי בטיפוס. רוב.
03:27:11.815 03:27:16.520
רוב. האנשים חלו בטיפוס.
03:27:17.460 03:27:25.640
כל לילה בערתי. חום גבוה. ביום הלכתי.
03:27:26.730 03:27:30.505
רצינו רק לשתות מים.
03:27:30.505 03:27:36.220
בהתחלה של ההליכה עוד היה לי כוח
03:27:36.220 03:27:43.705
בבוקר לחפש איזה ברז מים לשטוף את הפנים. את הידיים.
03:27:43.705 03:27:47.635
אחרי זה כבר לא התרחצתי בכלל.
03:27:47.635 03:27:54.890
שבועות לא רחצתי את הפנים.
03:28:10.350 03:28:20.990
באנו למקום אחד. שם היה בית. כנראה אחרי שיפוץ.
03:28:22.980 03:28:30.080
בחורה הונגריה אחת. היה לה חבר גרמני.
03:28:30.510 03:28:36.370
היא ביקשה ממנו שייתן לנו להיכנס לבית הזה.
03:28:36.370 03:28:40.990
ללילה. הוא הסכים.
03:28:40.990 03:28:47.065
אנחנו נכנסנו והס. התחלנו להסתדר.
03:28:47.065 03:28:52.160
הבאנו קש על הרצפה. [כך במקור]
03:28:55.020 03:28:56.950
בבקשה.
03:28:56.950 03:29:01.510
אחרי כמה רגעים. חזר ה.
03:29:01.510 03:29:05.605
השומר הזה. וראה מה.
03:29:05.605 03:29:08.680
מה קורה עם. שאנחנו מסתכלים.
03:29:08.680 03:29:09.865
[כך במקור] כן.
03:29:09.865 03:29:13.420
הוא כנראה היה כבר שיכור.
03:29:13.420 03:29:15.460
הגרמני?
03:29:15.460 03:29:21.910
הגרמני הזה. השומר. התחיל לירות ככה.
03:29:21.910 03:29:25.360
ל. לבחורות.
03:29:25.360 03:29:33.890
והרג כמה. והבחורה הזאת הוציאה אותו.
03:29:34.200 03:29:39.140
הוא הספיק להרוג כמה בחורות.
03:29:39.930 03:29:44.665
הבחורה ההונגריה הייתה בחורה יהודייה כמוכן?
03:29:44.665 03:29:45.460
כן.
03:29:45.460 03:29:47.260
והיה לה קשר אינטימי.
03:29:47.260 03:29:49.555
רומנטי עם. אה. חייל גרמני?
03:29:49.555 03:29:51.350
כנראה.
03:29:51.660 03:29:54.835
זה דבר יוצא דופן.
03:29:54.835 03:29:58.340
אה. לא כל כך.
03:29:58.890 03:30:03.715
הם חשבו שיצילו את החיים.
03:30:03.715 03:30:07.180
והם לא. לא הצליחו.
03:30:07.180 03:30:16.195
אבל. מיקום. אומרים הרבה שהגרמנים לא התייחסו ליהודיות.
03:30:16.195 03:30:17.410
בגלל ה.
03:30:17.410 03:30:18.775
כמו. כמו אל בנות אדם.
03:30:18.775 03:30:28.390
בגלל. ה. [משובש] (שפה זרה) זה היה אסור לקיים יחסים.
03:30:28.390 03:30:31.105
בכל זאת היו גרמנים שכן?
03:30:31.105 03:30:32.720
כן.
03:30:35.370 03:30:40.690
אני רוצה לשאול אותך. כל המצבים האלה.
03:30:40.690 03:30:45.415
בהם ניצלת בנס. בהם יכולת שלא.
03:30:45.415 03:30:51.535
לא להישאר בחיים. כל כך הרבה זוועות שראית יום יום.
03:30:51.535 03:30:55.970
איפה מאחסנים אותם כל השנים בפנים?
03:30:57.540 03:31:03.760
אני חולמת הרבה. יש לי לילות
03:31:03.760 03:31:11.270
שפתאום תופס אותי איזה זיכרון קשה.
03:31:13.140 03:31:18.890
אני עוברת את זה הכל כמו בסרט.
03:31:19.710 03:31:23.900
אני גם עכשיו רואה סרט.
03:31:28.860 03:31:34.000
עם השנים הזיכרונות לא.
03:31:34.000 03:31:38.870
שום דבר לא נשכח. לא הולך לאיבוד?
03:31:47.850 03:31:53.050
אי אפשר לשכוח. אי אפשר לשכוח.
03:31:53.050 03:31:55.810
זה כו. בפרט את הב.
03:31:55.810 03:31:58.785
את הבנות שאני אבדתי.
03:31:58.785 03:32:05.800
את החברות. כואב נורא.
03:32:12.860 03:32:17.380
אני באבל כל. כל החיים.
03:32:20.600 03:32:27.135
באתי לארץ. פה בכפר היו עושים מסיבות.
03:32:27.135 03:32:32.860
פורים וחנוכה. אני הייתי כל כך עצובה.
03:32:32.860 03:32:36.350
לא יכולתי להשתתף בזה.
03:32:45.480 03:32:49.585
מה עושים עם. עם תחושת האבל הזו אחרי.
03:32:49.585 03:32:51.490
על פני כל כך הרבה שנים.
03:32:51.490 03:33:00.500
איך. איך. איך מניחים לה כדי להצליח לחיות?
03:33:03.960 03:33:09.625
אני מאוד מאוד קשורה לחיים.
03:33:09.625 03:33:12.625
אני מאוד אוהבת את החיים.
03:33:12.625 03:33:17.450
אני אוהבת את הטבע. את הנופים.
03:33:20.550 03:33:25.220
הים. הים מרגיע אותי.
03:33:25.770 03:33:29.450
יש לי בעל נהדר.
03:33:38.430 03:33:43.700
בנות טובות. ונכדים נהדרים.
03:33:45.990 03:33:50.065
שכבתי בבית חולים בנהריה.
03:33:50.065 03:33:57.800
אמרו שכאלה נכדים הם עוד לא ראו. ככה טיפלו בי.
03:34:03.840 03:34:10.750
את אומרת שהרבה שנים לא כל כך דיברת.
03:34:10.750 03:34:15.580
אנשים לא כל כך רצו לשמוע ניצולי שואה.
03:34:15.580 03:34:19.870
יש בכל זאת ספר שהוציא
03:34:19.870 03:34:25.370
זאב איביינסקי הוא בן דוד של אידה וטושיה.
03:34:26.070 03:34:29.060
איזה ספר?
03:34:31.290 03:34:37.070
חבל שיהושוע לא. לא הוציא את הספר.
03:34:37.470 03:34:40.870
לך חשוב. באופן אישי.
03:34:40.870 03:34:46.690
חשוב לך שכל העולם הזה שלך לאיבוד. י.
03:34:46.690 03:34:53.290
יישאר בזיכרון. בזיכרון ה. של מדינת ישראל?
03:34:53.290 03:34:53.860
כן.
03:34:53.860 03:34:57.490
ו. ו. ואת.
03:34:57.490 03:35:01.345
מה את מרגישה שנותנים לזה מספיק מקום.
03:35:01.345 03:35:09.320
ש. שעוסקים בהנצחה במידה הנכונה?
03:35:11.250 03:35:17.260
למשל נורא כואב לי שהחיילים החטופים.
03:35:17.260 03:35:22.790
הם עוברים במידה מסוימת מה שאני עברתי.
03:35:33.480 03:35:37.915
אני. אה. אקח אותך למקום קצת אחר.
03:35:37.915 03:35:44.360
ואשאל אותך. אה. על יחסייך עם האח דניאל.
03:35:44.360 03:35:50.260
אה. אנחנו יודעים שיהודי שהתנצר בזמן המלחמה
03:35:50.260 03:35:56.420
וחי בארץ בחיפה. אה. הוא כומר.
03:35:57.480 03:35:58.640
כן.
03:35:58.640 03:36:01.180
הצלחת להבין. את הסיפור שלו.
03:36:01.180 03:36:04.240
את יכולה לעזור לי להבין את הסיפור שלו.
03:36:04.240 03:36:06.890
על הדרך שהוא עשה?
03:36:07.410 03:36:10.900
האח דניאל. את מכירה אותו מאיזה תקופה?
03:36:10.900 03:36:12.370
מתקופת וילנה?
03:36:12.370 03:36:14.740
אני מכירה אותו קודם.
03:36:14.740 03:36:18.370
מהתנועה. הוא היה מז'ווייץ.
03:36:18.370 03:36:21.265
זה קרוב מאוד לביילסקו.
03:36:21.265 03:36:24.910
הוא גם הלך לגימנסיה לביילסקו.
03:36:24.910 03:36:30.010
הגעתם לווילנה במסגרת הניסיון שלכם לברוח מפולין.
03:36:30.010 03:36:31.300
נכון. נכון.
03:36:31.300 03:36:32.770
לאזור חופשי.
03:36:32.770 03:36:34.870
לעלות לארץ.
03:36:34.870 03:36:36.910
זו הייתה מטרה.
03:36:36.910 03:36:38.320
הוא היה חבר בעקיבא?
03:36:38.320 03:36:39.880
בתנועת עקיבא?
03:36:39.880 03:36:42.535
היו כל התנועות נוער.
03:36:42.535 03:36:46.915
את ראית את התהליך שבו הוא מתנצר?
03:36:46.915 03:36:49.465
לא ראיתי את התהליך.
03:36:49.465 03:36:51.535
אבל אני יודעת אותו.
03:36:51.535 03:36:54.025
בואי תגידי על זה כמה מילים.
03:36:54.025 03:36:59.605
הוא ברח. הוא הלך לפולני. איכר פולני.
03:36:59.605 03:37:09.170
והאיכר הזה העביר אותו הלאה ל. לקרוב משפחה.
03:37:09.330 03:37:14.755
והוא התקרב לעיירה שקוראים לה מיר.
03:37:14.755 03:37:23.000
שם הייתה ישיבה גדולה. מאוד מוכרת. באירופה.
03:37:23.330 03:37:26.160
גם באו מגרמ.
03:37:26.160 03:37:31.960
מגרמניה שמה ללמוד. לישיבה הזאת.
03:37:33.710 03:37:37.150
הוא הגיע למיר.
03:37:44.390 03:37:52.815
והלך לעבוד במקרה באיזה בית ספר.
03:37:52.815 03:37:58.570
בתור שמש. הוא ידע טוב גרמנית.
03:37:58.700 03:38:06.090
גרמנים חיפשו דולמצ'ר.
03:38:06.090 03:38:09.100
מישהו שיודע גרמנית.
03:38:12.330 03:38:18.230
ויכול לתרגם.
03:38:18.230 03:38:22.980
לקחו אותו. המשטרה הגרמנית.
03:38:22.980 03:38:31.720
הוא עבד אצלם בתור דולמצ'ר.
03:38:31.720 03:38:39.680
הוא. במיר הוא
03:38:43.550 03:38:47.980
התקשר עם הקהילה היהודית.
03:38:48.290 03:38:54.070
וגנב נשק והעביר להם.
03:38:57.140 03:39:07.690
באיזשהו שלב. אחד היהודים גילה לגרמנים שהוא יהודי.
03:39:09.770 03:39:13.620
מפקד המשטרה קרא לו.
03:39:13.620 03:39:21.470
אמר. זה לא יכול להיות שאתה אדם כזה הגון ואתה יהודי.
03:39:25.470 03:39:28.940
אז הוא אמר אני יהודי.
03:39:29.040 03:39:33.020
תעשה איתי מה שאתה רוצה.
03:39:33.390 03:39:41.450
הגרמני הזה יצא מהמשרד ופתח את החלון.
03:39:43.470 03:39:47.080
באותו רגע הוא קפץ. אוסוולד.
03:39:47.080 03:39:49.060
דרך החלון.
03:39:49.060 03:39:52.730
בשבילי הוא אוסוולד.
03:39:57.030 03:40:01.585
שזה שם פולני. גרמני?
03:40:01.585 03:40:03.370
זה לא שם יהודי.
03:40:03.370 03:40:09.140
זה שם. שם יותר סקנדינבי.
03:40:13.110 03:40:16.255
ואז הוא הצליח להימלט?
03:40:16.255 03:40:26.350
אז הוא נכנס ל. כזה של קש.
03:40:26.350 03:40:32.440
הם העמידו ערימות כאלה ק. קש. האיכרים.
03:40:32.440 03:40:35.065
הוא נכנס לדבר כזה.
03:40:35.065 03:40:40.430
וכלבים רדפו אחריו. וגרמנים.
03:40:40.740 03:40:47.395
הייתה אזעקה שם במשטרה. והתחילו לרוץ אחריו.
03:40:47.395 03:40:50.935
והוא עמד שמה בתוך הקש.
03:40:50.935 03:40:55.460
עברו על ידו. ולא גילו אותו.
03:40:55.920 03:40:59.300
זה היה נס.
03:41:05.580 03:41:10.970
הוא החליט שזה נס גדול.
03:41:12.600 03:41:18.145
אחרי שהם גמרו לחפש אותו.
03:41:18.145 03:41:21.190
הוא הלך שמה בקרבת מקום.
03:41:21.190 03:41:26.570
למנזר. מנזר של נזירות.
03:41:27.300 03:41:35.690
וקיבל תלבושת של נזירה. וככה הוא ניצל.
03:41:37.770 03:41:47.270
הוא שמה התחיל לקרוא על ניסי. ניסים של ישו.
03:41:48.720 03:41:52.430
ועל סבל של ישו.
03:41:57.450 03:42:02.950
הסבל של ישו. היה לו קרוב
03:42:02.950 03:42:09.805
לליבו. הוא שמה התנצר.
03:42:09.805 03:42:13.495
כל ימי המלחמה הוא נשאר באותו מנזר?
03:42:13.495 03:42:15.760
לא.
03:42:15.760 03:42:18.770
היה איזה תקופה.
03:42:18.930 03:42:28.540
אחר כך הנזירות נסעו איתו לפולניה.
03:42:28.540 03:42:34.670
והוא היה במנזר קרוב ל. לקרקוב.
03:42:35.760 03:42:40.660
והמנזר שלח אותו ללמוד באוניברסיטה.
03:42:40.660 03:42:45.080
הוא היה בן אדם מאוד אינטליגנטי.
03:42:47.490 03:42:53.995
באוניברסיטה בקרקוב. שם הוא למד יחד עם בוייטואה.
03:42:53.995 03:42:57.560
עם האפיפיור שהיה פולני.
03:43:01.170 03:43:06.680
אחרי האוניברסיטה. הוא נעשה כומר.
03:43:10.620 03:43:16.660
מתי את ידעת את כל ההשתלשלות הזו של הדברים?
03:43:16.660 03:43:19.520
מתי שמעת על זה?
03:43:21.450 03:43:24.250
שמעתי את זה ממנו.
03:43:24.250 03:43:26.410
בסוף המלחמה?
03:43:26.410 03:43:31.285
הוא. הוא שאף להגיע לארץ.
03:43:31.285 03:43:38.720
ובגלל זה קיבל את המסדר הכרמליתי.
03:43:40.200 03:43:46.060
יש להם מסדרים. פרנציסקנים ו.
03:43:46.060 03:43:51.080
וכל מיני. אז הוא קיבל כרמליתי.
03:43:51.270 03:43:56.120
הם הלכו רק בסנדלים.
03:43:56.160 03:44:02.030
קיץ וחורף. בתלבושת חומה.
03:44:04.890 03:44:08.785
הוא רצה לבוא לארץ.
03:44:08.785 03:44:12.080
הוא פנה לוותיקן.
03:44:12.080 03:44:14.880
שירשה לו לבוא לארץ.
03:44:14.880 03:44:17.620
הוא קיבל רישיון.
03:44:17.880 03:44:25.075
הוא הגיע לארץ והיה במנזר הכרמליתי עם על. על הכרמל.
03:44:25.075 03:44:28.885
היה לך קשר איתו בשנים שהוא חי בארץ?
03:44:28.885 03:44:34.300
נפגשנו. בבוסתן הגליל יש לו אח.
03:44:34.300 03:44:38.510
עם משפחה. עם ילדים. עם נכדים.
03:44:39.000 03:44:43.100
הוא היה בן משפחה שמה.
03:44:44.930 03:44:51.580
מה את חושבת על הגורל היהודי דרך הסיפור שלו?
03:44:55.260 03:45:00.410
הכל ניסים ונפלאות.
03:45:03.630 03:45:07.300
וזה באמת גורל מאוד קשה.
03:45:07.300 03:45:14.575
והוא בארץ טייל המון והכיר את כל פינה בארץ.
03:45:14.575 03:45:17.165
מאוד אהב את הארץ.
03:45:17.165 03:45:19.275
את הנופים. את ה.
03:45:19.275 03:45:22.120
היה תענוג איתו לטייל.
03:45:22.120 03:45:26.760
אנחנו היינו הולכים איתו לטייל. הרבה.
03:45:29.380 03:45:37.220
מכל תקופת וילנה. מהחברים מהתנועה. מההכשרה.
03:45:37.220 03:45:40.530
כמה נשארו בחיים אחרי המלחמה?
03:45:44.230 03:45:47.205
מבין ידידך?
03:45:47.205 03:45:51.025
נשארו בחיים אלה שעלו ארצה.
03:45:51.025 03:45:53.710
שעלו בזמן. ולפני המלחמה?
03:45:53.710 03:45:59.380
ב-41'. מווילנה.
03:45:59.380 03:46:03.205
ואלה שעברו את המלחמה כמותך?
03:46:03.205 03:46:06.590
מעט מאוד נשארו.
03:46:14.910 03:46:17.635
מעט מאוד.
03:46:17.635 03:46:20.365
כשאת חושבת על המלחמה.
03:46:20.365 03:46:22.495
או חולמת על המלחמה.
03:46:22.495 03:46:26.450
לאן זה בדרך כלל לוקח אותך?
03:46:26.520 03:46:33.440
אני תמיד מתעוררת מאושרת שאני חיה.
03:46:38.250 03:46:43.220
שמרת על קשר עם אנשים מהשנים האלה?
03:46:44.660 03:46:48.130
מי שנשאר בחיים?
03:46:52.970 03:46:59.950
זה זכות גדולה להישאר. מי שנשאר בחיים.
03:47:07.980 03:47:11.950
את חושבת לפעמים שאולי.
03:47:11.950 03:47:15.550
אם הייתם מדברים על זה יותר אחד עם השני.
03:47:15.550 03:47:22.700
במפגשים בשיחות. היה יותר קל לשאת את המעמסה הזאת?
03:47:23.640 03:47:27.625
אני מדברת רק עם יהושוע.
03:47:27.625 03:47:32.150
אני מספרת ליהושוע תמיד איזה קטע.
03:47:41.040 03:47:45.400
איך הרגשת כשביקרת בפולין?
03:47:45.400 03:47:46.855
בבקשה?
03:47:46.855 03:47:49.990
איך הרגשת בפולין. כשנסעת לשם?
03:47:49.990 03:47:50.485
כן.
03:47:50.485 03:47:52.460
מה הרגשת?
03:47:52.860 03:47:58.730
מאוד התרגשנו. מאוד מאוד.
03:48:00.900 03:48:03.505
היית גם בווילנה?
03:48:03.505 03:48:04.435
לא.
03:48:04.435 03:48:05.560
למה?
03:48:05.560 03:48:08.540
בווילנה כבר לא הייתי.
03:48:12.720 03:48:16.855
בכל זאת זו עיר שקרובה לליבי.
03:48:16.855 03:48:22.970
אני הייתי שמה כמעט 4 שנים.
03:48:28.260 03:48:32.150
אבל לא יצא לי לבקר.
03:48:35.030 03:48:42.670
מקיבוץ לוחמי הגטאות. היו נוסעים כל כמה זמן לווילנה.
03:48:44.180 03:48:50.560
לא הבנתי. מה זאת אומרת מקיבוץ לוחמי הגטאות?
03:48:50.560 03:48:51.610
בבקשה?
03:48:51.610 03:48:54.685
לא הבנתי את מה שאמרת על לוחמי הגטאות?
03:48:54.685 03:48:57.790
קיבוץ לוחמי הגטאות מהמוזיאון.
03:48:57.790 03:48:58.585
כן?
03:48:58.585 03:49:02.110
היו נוסעים לווילנה.
03:49:02.110 03:49:03.760
נסעת לווילנה ב.
03:49:03.760 03:49:04.225
לא.
03:49:04.225 03:49:06.205
עבדת במוזיאון?
03:49:06.205 03:49:08.275
אני לא נסעתי.
03:49:08.275 03:49:09.710
מ-המ.
03:49:12.360 03:49:15.565
אף פעם לא היה לי זמן.
03:49:15.565 03:49:18.385
היו לי 2 בנות.
03:49:18.385 03:49:22.880
אחת הייתה בצבא אחר כך שנייה.
03:49:35.670 03:49:39.985
האסון שקרה לך עם הבת הצעירה.
03:49:39.985 03:49:41.935
בבקשה?
03:49:41.935 03:49:45.010
האסון שקרה לכם עם בתכם הצעירה.
03:49:45.010 03:49:46.015
כן?
03:49:46.015 03:49:47.995
השפיע עלייך?
03:49:47.995 03:49:53.275
מאוד. מאוד. מאוד. זה אסון לכל החיים.
03:49:53.275 03:49:56.350
אי אפשר להתאושש מזה.
03:49:56.350 03:50:00.610
היא הייתה ילדה נהדרת. שמחה.
03:50:00.610 03:50:03.590
היא תמיד עם חיוך.
03:50:03.930 03:50:07.640
היא התעוררה עם חיוך.
03:50:11.400 03:50:15.475
הייתה ילדה מאושרת מאוד.
03:50:15.475 03:50:23.290
אנחנו ישבנו ביום הולדת שלה ב-15 ליולי.
03:50:23.290 03:50:26.620
על שפת הים בבית קפה.
03:50:26.620 03:50:30.580
אמרה: "כמה שפה יפה.
03:50:30.580 03:50:33.025
המקום הכי יפה בעולם.
03:50:33.025 03:50:36.110
אני רוצה פה לחיות.
03:50:37.230 03:50:40.460
כל כך טוב לי.
03:50:40.560 03:50:46.210
הכי טוב לי. לא חסר לי שום דבר."
03:50:46.210 03:50:50.270
זה היה שבועיים לפני שהיא נהרגה.
03:51:11.940 03:51:16.360
יש איזשהו משהו.
03:51:16.360 03:51:20.815
איזשהם סיפורים נוספים שאת חושבת שאת רוצה להכניס?
03:51:20.815 03:51:22.300
בבקשה?
03:51:22.300 03:51:26.170
אני אומרת. אנחנו. אני שואלת אם יש עוד משהו על
03:51:26.170 03:51:32.120
תקופת המלחמה שחשוב לך לזכור או לספר?
03:51:39.180 03:51:42.800
משהו כזה בולט.
03:51:43.890 03:51:50.770
יש איזשהו. אני הולכת לשאול שאלה קצת יוצאת דופן.
03:51:50.770 03:51:55.870
יש איזשהו סיפור. איזה זיכרון טוב מתקופת המלחמה.
03:51:55.870 03:51:58.960
משהו. רגע נעים שאת זוכרת?
03:51:58.960 03:52:06.100
כן. חבר שלי. ז'קי פילסטוב. אני.
03:52:06.100 03:52:13.760
באנו לגטו מהמחנה טוב. קיבלנו דירה.
03:52:14.730 03:52:20.620
בית גדול. זה היה בית.
03:52:20.620 03:52:24.655
בפולניה יש כאלה בתים. קדימה.
03:52:24.655 03:52:27.160
בית. מהצד. מ.
03:52:27.160 03:52:34.790
מסביב. בית כזה מרובע. באמצע חצר.
03:52:35.340 03:52:42.865
הדירות היו על מרפסת מעץ.
03:52:42.865 03:52:48.370
והיו. כ. אה. 3.
03:52:48.370 03:52:51.670
4 דירות בשורה אחת.
03:52:51.670 03:52:55.300
אנחנו קיבלנו כזאת דירה.
03:52:55.300 03:52:58.315
והלכתי באותו יום לעבוד.
03:52:58.315 03:53:00.080
ל.
03:53:06.990 03:53:08.950
עבדנו ב
03:53:08.950 03:53:13.870
. באולפן כזה לתפירה.
03:53:13.870 03:53:22.090
באו מה. מהחזית. מדי צבא. בלי כפתורים.
03:53:22.090 03:53:25.720
חורים. היינו מתקנים את זה.
03:53:25.720 03:53:30.590
ואני. אני הייתי תופת כפתורים.
03:53:30.930 03:53:42.025
היו כל היום. והיו גם משמרות ערב ולילה.
03:53:42.025 03:53:51.535
אני באותו יום הלכתי לעבוד עד 00:00 בלילה. משמרת כזאת.
03:53:51.535 03:53:58.975
חזרתי מהעבודה. נכנסתי לבית.
03:53:58.975 03:54:05.560
והלכתי למרפסת הזאת. ולא זכרתי איזה דירה.
03:54:05.560 03:54:09.145
כל הדלתות היו אותו דבר.
03:54:09.145 03:54:14.690
היה חושך. לא ידעתי איפה להיכנס.
03:54:19.080 03:54:24.170
הלכתי. ישבתי על המדרגות ובכיתי.
03:54:27.300 03:54:36.770
פתאום בא ז'קי. ולקח אותי פנימה.
03:54:40.020 03:54:44.870
זה היה כמו מלאך. הוא בא מהשמיים.
03:54:45.300 03:54:49.700
בחושך כזה אני ישבתי שמה.
03:54:49.770 03:54:53.630
הוא הרגיש שאני לא באתי.
03:54:53.670 03:54:56.920
מה עלה בגורלו של ז'קי?
03:54:56.920 03:55:00.500
הוא נספה ב. בקלוגה.
03:55:00.630 03:55:04.340
כמה שנים הייתם ביחד?
03:55:06.120 03:55:15.170
יש לו פה אח בארץ. אנחנו מאוד קרובים.
03:55:23.280 03:55:28.160
זה אני זוכרת את זה אני לא יכולה לשכוח.
03:55:28.830 03:55:33.010
הייתם כבר חברים לפני וילנה. נכון?
03:55:33.010 03:55:34.375
בבקשה?
03:55:34.375 03:55:38.365
הייתם שניכם זוג כבר לפני וילנה?
03:55:38.365 03:55:39.970
לא. לא.
03:55:39.970 03:55:47.005
הממ. אבל הוא מאזור מגורייך?
03:55:47.005 03:55:48.980
נכון.
03:56:03.750 03:56:08.095
בואי. בואי תגידי מה הסיבות.
03:56:08.095 03:56:10.105
מה הכי חשוב לך?
03:56:10.105 03:56:12.940
עכשיו כשאת מוסרת את העדות.
03:56:12.940 03:56:15.950
מה הכי חשוב לך?
03:56:17.760 03:56:26.630
שמכל הדברים האלה שיישמר שייזכר. שלא ילך לאיבוד.
03:56:36.810 03:56:43.570
הכי חשוב. שאני חיה במדינת ישראל.
03:56:43.570 03:56:49.730
שיש לי בת נפלאה. וגם חתן נהדר.
03:56:52.260 03:56:57.925
נכדים מאוד מוצלחים מאוד נחמדים.
03:56:57.925 03:57:01.150
מה השמות של הנכדים?
03:57:01.150 03:57:04.075
מה שמות נכדייך?
03:57:04.075 03:57:06.355
דן ורועי.
03:57:06.355 03:57:07.150
רועי?
03:57:07.150 03:57:09.200
דן ורועי.
03:57:10.020 03:57:13.105
אני מוכרחה לשאול אותך.
03:57:13.105 03:57:18.085
עברת עכשיו מלחמה של חודש ימים. היית מאוד מאוד.
03:57:18.085 03:57:20.515
היית ממש בלב המלחמה.
03:57:20.515 03:57:23.020
שבי ציון ליד נהריה.
03:57:23.020 03:57:26.390
איך הרגשת כל החודש הזה?
03:57:28.830 03:57:37.225
לא פחדתי. הפחד נשאר אצל הגרמנים.
03:57:37.225 03:57:39.550
לא מסוגלת לפ.
03:57:39.550 03:57:44.900
לפחד. זה לא נורמלי. אולי.
03:57:45.990 03:57:49.315
מה עשית כשהיו אזעקות?
03:57:49.315 03:57:51.620
שום דבר.
03:57:59.520 03:58:02.500
איך את רוצה לסגור את העדות.
03:58:02.500 03:58:05.150
מה את רוצה להגיד לסיום?
03:58:06.060 03:58:12.760
שטוב שאמרתי לטושיה לצאת מהצריף.
03:58:12.760 03:58:19.240
זה היה גורלי. לא היינו יוצאות היינו מתות שמה.
03:58:19.240 03:58:22.855
זה היה גורלי שיצאנו.
03:58:22.855 03:58:25.180
איפה היה הצריף?
03:58:25.180 03:58:28.400
זה היה בלאונבורג.
03:58:30.210 03:58:33.580
באיזה שלב של המלחמה?
03:58:33.580 03:58:38.860
בסוף. כבר היו. רוסים כבר היו.
03:58:38.860 03:58:40.660
אז למה זה היה גורלי.
03:58:40.660 03:58:43.030
אם הייתן נשארות בצריף מה היה קורה?
03:58:43.030 03:58:45.400
כולם היו מתות שמה.
03:58:45.400 03:58:48.790
רק אנחנו היינו בחיים. שתינו.
03:58:48.790 03:58:51.790
כי מה. מה קרה שמה?
03:58:51.790 03:58:55.300
וביקשתי ממנה. היא לא רצתה.
03:58:55.300 03:58:58.675
כי אחות שלה נפטרה שמה.
03:58:58.675 03:59:02.570
"אני לא רוצה לחיות בלעדיה."
03:59:06.000 03:59:10.880
התחננתי שתבוא.
03:59:12.990 03:59:23.800
היא הייתה בשיא המחלה בטיפוס.
03:59:23.800 03:59:27.590
אבל למה הייתן מוכרחות לעזוב את הצריף?
03:59:29.490 03:59:34.880
יש. אה. שכבו על ידינו רק גוויות.
03:59:35.610 03:59:38.920
היינו מוכרחות לצאת.
03:59:38.920 03:59:41.785
אנחנו רצינו לשתות מים.
03:59:41.785 03:59:48.380
ואף אחד לא. לא היה כבר אף אחד שיהיה. שייתן לנו מים.
03:59:50.430 03:59:54.625
אמרת שטושיה שלא ניצלה בסופו של דבר?
03:59:54.625 03:59:58.735
לא. היא מתה.
03:59:58.735 04:00:03.560
כנראה בדרך לבית חולים.
04:00:04.110 04:00:10.490
על עגלה שהובילה אותנו. כנראה.
04:00:10.860 04:00:15.560
שם היה השחרור שלכם באותו אזור?
04:00:18.360 04:00:22.430
איפה הרוסים שחררו אותך?
04:00:23.040 04:00:25.735
איפה השתחררת? איפה הי.
04:00:25.735 04:00:26.965
היה כפר או היה.
04:00:26.965 04:00:28.630
שמה השתחררתי.
04:00:28.630 04:00:31.420
בלאונבורג.
04:00:31.420 04:00:35.245
כנראה שהיה 10 במרץ.
04:00:35.245 04:00:38.650
יש לי פה עוד אישה אחת בארץ.
04:00:38.650 04:00:42.145
בתל אביב. שהיא השתחררה שמה.
04:00:42.145 04:00:45.115
היא אומרת שזה 10 במרץ.
04:00:45.115 04:00:51.440
אני גם זוכרת 10 במרץ. 45'.
04:00:58.710 04:01:03.100
שהזיכרונות באים בחלומות. או ככה.
04:01:03.100 04:01:08.300
כשאת יושבת ונזכרת. את לפעמים רוצה לגרש אותם?
04:01:09.270 04:01:17.530
אני תמיד. רצה עם 2 הבנות שלי.
04:01:17.530 04:01:20.860
ורודפים אחריי ו.
04:01:20.860 04:01:27.650
דבר נורא. תמיד רודפים אחריי.
04:01:31.490 04:01:34.800
זאת אומרת. את אומרת שזיכרונות
04:01:34.800 04:01:38.070
מהשואה נכנסים לחיים של היום.
04:01:38.070 04:01:40.210
שלך כאמא?
04:01:46.260 04:01:52.550
להיות אמא זה דבר הכי. הכי טוב בעולם.
04:01:55.620 04:01:59.090
שילדתי את עדה.
04:01:59.090 04:02:05.440
התחלתי מיד לבכות. הרופאים שאלו אותי: "למה את בוכה?"
04:02:05.440 04:02:08.980
אמרתי: "אני עברתי את השואה ועכשיו
04:02:08.980 04:02:12.385
יש לי ילדה." "אז תבכי."
04:02:12.385 04:02:16.000
באמת בכיתי כל הלילה.
04:02:16.000 04:02:20.840
לא יכולתי לעצור את הדמעות.
04:02:23.160 04:02:27.850
בכל המלחמה אני לא בכיתי אף פעם.
04:02:27.850 04:02:31.195
לא. לא יכולתי לבכות.
04:02:31.195 04:02:34.250
אחרי המלחמה זה בא.
04:02:41.760 04:02:46.930
מה את מאחלת לעצמך היום.
04:02:46.930 04:02:51.710
עכשיו. בשנה הזאת. לפני ראש השנה?
04:02:53.070 04:02:56.305
אני לא אוהבת חגים.
04:02:56.305 04:02:59.300
בגלל זה שאין לי את ברכה.
04:02:59.300 04:03:00.915
בגלל מה?
04:03:00.915 04:03:03.520
שאין לי את הבת.
04:03:10.770 04:03:15.430
ובכל זאת. מה את מאחלת לעדה.
04:03:15.430 04:03:20.005
לנכדים שלך. ליהושוע. ולך?
04:03:20.005 04:03:27.110
שעדה תזכה לחתן את הילדים. ותזכה לנכדים.
04:03:27.750 04:03:32.300
נחמ. זה הכי יפה נכדים.
04:03:36.900 04:03:39.715
אמרת שאת אוהבת את החיים?
04:03:39.715 04:03:41.360
כן.
04:03:41.370 04:03:44.660
את שמחה לקום בבוקר.
04:03:47.340 04:03:57.440
נכון. את הנוף. את האוויר. את השמש.
04:04:00.630 04:04:02.800
אני מאוד מודה לך.
04:04:02.800 04:04:07.910
ואני מאחלת לך הרבה בריאות. ושמחה עם המשפחה.
עדותה של שפיגל (שנצר) סטפי ילידת 1920 Bielsko פולין על קורותיה בגטו Vilnius, ב-Stutthof, ב-Lauenburg,
ב-Riga
בת למשפחה קשת יום; האם מפרנסת יחידה; פרוץ המלחמה; בריחה עם חברי תנועת הנוער עקיבא ל-Vilnius; החיים בגטו עם קבוצת חברים בין 1941–1943; עבודות כפייה במחנות באזור; קרע עם אבא קובנר בסוגיית ההצטרפות לפרטיזנים לפני חיסול הגטו; העברה ל-Riga; העברה ל- Lauenburg ; העברה ל-Stutthof; צעדת מוות; שחרור על ידי הצבא האדום; תכנית הגלייה של השלטונות לברית המועצות; בריחה ל-Lodz; עליה לארץ ישראל ב-1946.