חנות מקוונת יצירת קשר אודותינו
Yad Vashem logo

Guenter Cohn

Testimony
The 16th of May 2017. [Foreign language].
This is an interview with Mr. Gunther Kon.
You were born in Berlin. Germany. in 1934.
Before we begin. we should mention that
today is the day you arrived to America 70 years ago.
That is correct.
So. most of your life were definitely in America.
Yes.
It wasn't your bar mitzvah?
Actually. I had my bar mitzvah.
I turned 13 on the ocean and had my bar mitzvah in New York.
Let's begin with background of your family.
What do you know about the origins of your family?
Were they born in Germany?
Were you the four generations?
In about middle of the 1800s.
there was a cantor by the name of [Foreign language] who came to
Berlin and he ultimately sponsored his relatives.
which included my family.
My grandparents on both sides were born at
the border of Berlin and Poland in an area that was one day Polish. one day German.
You mean. the area of Posen?
Yes.
Oh. and maybe Dresden [inaudible] Posen?
I believe it was Posen.
They didn't immigrate to Germany.
but it became Germany.
I think when they were born.
it was already Germany.
and then. they moved to Berlin.
You're talking about your paternal grandparents?
I'm talking about maternal.
Your paternal grandparents?
I think they came from generally the same area.
but I know nothing about that.
What was your father's name?
My father's name was Martin.
Your mother's name?
Rosa.
Her maiden name was Brinnick.
Brinnick.
So. your parents were already born in Berlin?
Yes.
Both of them?
Both of them.
That means that at home you spoke only German.
That's correct.
Did your parents speak any other language when they want you not to understand something.
or anything like that?
Well. there was another language
or they just wanted to warn that something was going to be said.
they would say. [Foreign language].
silent before the children.
Which is Yiddish [Foreign language] . something together.
Something together which made the ears perk up.
so you knew you had to listen.
How many children were you?
Just my brother and myself.
He's older than you?
My brother was older than me. yes.
When was he born?
He was born in October of 1931.
His name?
His birth name was Gerhard.
G-E-R-H-A-R-D. but he went by Gary.
We're talking about what you used to call at that time Western [Foreign language].
which means in oppose to.
Eastern Europe. yes.
To the other kind of Jews.
You. as a child.
do you remember the distinction between the West and the East Jews?
No. not as a child.
Perhaps as I got older in Shanghai.
I became aware of a distinction.
But the people I associated with primarily were of this similar background.
so I did not really fully understand the distinction.
What was your parents occupation?
My mother was a tailor.
and my father was in the hat-making business with his father.
When you say she was a tailor.
that means men's clothes?
No. ladies clothing.
Like. what I use to say seamstress?
No. she was haute couture.
A little higher than a seamstress.
She was a girl with the golden hands.
She had like a fashion salon at home?
In Shanghai. she had a salon.
and also worked out of her home.
In Berlin?
In Berlin. she worked for a company.
[Foreign language]. so it was a higher class.
Which was near the Opera Square.
Yeah.
So. your mother was working even after she got married and after she had children?
As far as I know.
Your father. you said he had a business?
Well. his father had the business.
and he was the. in fact.
salesman on the road.
What kind of business was it?
Hats.
Men's hats?
Men's hats. yes.
They were making the hats?
Yes. they were making the hats.
Selling them in Germany. not abroad?
No. just Germany.
So. he was long time on the roads.
That means that as a child.
you didn't see him a lot.
Frankly. I don't remember that he was missing
a lot because in Germany. I was still young.
Were you a religious family?
We were Jewish.
But you know. in Germany you had all kinds of Jews.
Well. we were what in Germany was called. I think liberal.
We went to a liberal synagogue
and Jewish in the sense that observed all of the Yom Tovim.
Not Jews in the sense of extremely from. not wearing Payots-
You can say that you were orthodox Jews.
We were Jews. not titles.
Titles are pretty meaningless.
You remember yourself in Germany go
to the synagogue with your father every Friday. Saturday?
No. I do not remember that.
But as you heard.
you used to go with him every week?
No. In Shanghai. I do not remember that we went to every week to do services.
Part of our life in Shanghai.
I went to the community Yeshiva.
and then obviously. we went to services with our friends.
Did you go to kindergarten in Berlin?
I don't know.
Do you know where did you live in Berlin?
I know the address.
I know the area that it was in. but that's about all.
What kind of area was it?
Was it a Jewish area?
Generally. I would say yes.
As far as I understand.
your financial status was good in Berlin.
As far as I knew. it was good.
Relatively speaking. it was good.
Did you know your grandparents?
I have no recollection of them at all.
Do you know after whom you are called?
I was called after a cousin I believe.
on my father's side.
That means that maybe they
were alive when you were born. your grandparents. your grandfathers?
I don't believe so. no.
My grandparents were alive when I was born.
Both sides?
Both sides. My maternal grandfather died in August of 1936.
but the rest died in the shower.
Did your parents come from large families?
My maternal grandmother was the oldest of 14.
So. your mother had many uncles and aunts.
Yes. and cousins.
Did your mother have a lot of brothers and sisters?
She had two sisters.
In Berlin?
In Berlin.
Your father?
My father had one sister who left Berlin about five months before we did.
Do you know how did your parents meet?
Yes. My father's sister had a birthday party.
and my mother went to that.
and that's where she met my father.
So. it wasn't matchmaking?
No. it was not arranged.
Do you know if there was any connection to Zionism when your parents were in Berlin?
I know that my mother was a member of the Maccabiah.
the sports organization. and was active in that.
She went to the Land of Israel. to Palestine with-.
No. she didn't but some of her cousins did.
and that's how that part of the family eventually some of them came to Arutz. in 1936.
She was in Maccabi?
Yes.
What kind of sport?
I don't know. I think everything.
And your father?
I don't know.
When was your father born?
My father was born in July of 1904.
That means that he couldn't be a soldier in the First World War.
But was he a soldier later on?
No.
Did your parents. as far as you know.
you can't remember it.
but did your parents feel completely German?
No.
You know like German patriots?
No. From what I can tell.
and what I can recall.
and what I have put together as an adult is.
we felt Jewish who happened to be German.
That means that you didn't consider yourselves as others and as they said.
Germans of the religion of Moses?
You were first of all Jewish.
Then German.
Do you remember any holiday from Berlin?
From Berlin? No.
Or anything from Berlin?
Do you have any memory?
The only memory I have is a story that I was
told that when we were ready to leave Berlin in 1938.
I said I would dig out my grandfather from the cemetery and take him along.
You don't remember any place or something that you used to doing in Berlin?
No.
What do you know about your parents.
what happened to them after the Nazis came to power in 33?
Well. interesting enough. it is because of my father's travels.
that he made up his mind that he wanted to leave.
My mother did not want to leave.
because my father had said that the customers said.
"We like your product.
But we've been ordered not to deal with you." so he said he wanted to leave.
Where to?
Well. we tried to go to South America.
But you think that your father wanted to leave in the early 30s.
that means 33. 34.
or only later on?
No. I think it was a little later on.
I think it was from what I have put together.
from information like my mother's passport and my father's passport.
it appeared to me that it was from the early part of 1938 on.
is when there was a definite search to go somewhere.
Was your father arrested in Germany?
Fortunately. no.
Or anyone from his family or your mother's family?
Well. ultimately. they all died in the shower.
Yes. but I'm talking before the summer of 38 let's say.
My mother had a cousin who was murdered in March of 1933.
The first Jew in Berlin.
On the street?
Yes. He was thrown out the window of a building.
Do you think that your parents.
as many of the German Jews.
thought at the beginning. "Okay.
we'll put our head down.
this craziness will pass very fast.
it can't last forever. and then we'll come back to our regular life?"
I think to a certain extent. yes.
My grandfathers had been in World War I.
and when Hitler came to power he gave all veterans a medal.
including the Jewish ones.
So they thought this was a temporary insanity. it will pass.
It took a little long to pass.
Did the Nuremberg Laws
influence something in your family.
maybe you had a maid or something like that.
If it did. I'm not aware of it.
Do you think that you had a maid at home?
Not in Germany.
Because you were an infant.
and your mother was working.
so I suppose someone had to take care of you.
and your brother was still very young.
Yes. two and a half years older.
Somebody obviously did. but I don't know.
Did you hear stories about Berlin later on?
I heard stories about Berlin after the event.
They were the nice stories. or the truth?
They were both.
There were the stories of my mother growing up.
and my father growing up in Berlin.
Then obviously. after we found out what happened in World War II.
I heard stories about that. too.
So. your parents as we assume thought
that it's going to pass away.
things will be normal again.
and then came the Nuremberg Law and then came the Olympic games of
36 and Berlin was quiet again because he clearly didn't want to make waves in the world.
So. they thought it's okay.
In Germany. it was gradually getting walls and walls.
So then 37 and 38.
I suppose that on a certain point as you said your father had
problems with business with a non-Jewish customers.
That's the time that he decided.okay.
that's time to leave Germany.
That's correct.
You said that they tried to get a visa to South America. What else?
Any other country that would take us.
America was known not to be very welcoming.
Did you have relatives in America?
Yes. My grandfather had a cousin who lived here.
who sponsored my aunt.
That's who left five months before we did.
To America?
Yes. She came to America.
The stories that I heard is that everything was progressing.
you were supposed to get your visa the day after tomorrow.
but that they never came.
Then some German official told my father.
you have a passport. go.
So. they decided that they go to Shanghai?
Yes.
Because Shanghai didn't ask for visa?
That is correct.
But you needed a visa to leave Europe?
You needed a passport and also a permission to leave the country.
Yes. Which we had.
Could you liquidate all your property in Germany?
I mean. if you had any property to sell it.
to sell the content of the house. Things like that.
We were able to do some of that.
I remember that in the apartment.
the one thing I do remember of Germany of that time was that my mother was showing
somebody that kitchen area and it had a very slippery floors.
Evidently. I came around and she gave me a push and I went
against the sink with a hole in the head.
That means that the apartment there was yours?
I really don't know. Don't know the details of that.
Because at that time.
Jews had problems to take all the properties.
Yes.
Outside Germany.
But it depends.
because usually the German Jews were really
strict. and they did exactly what they had to do by the law.
But there was a point that they understood.
okay. we can't go like that anymore.
We need somehow to bypass the law.
Oh. the only thing I.
So. you don't know how are your parents were in that point?
Well. I do know that when we traveled.
we were able to travel with.
take some China and crystals with us.
I know that because we sold that in Shanghai
And money?
Money not very much. No.
You don't know if your parents could send before you left Germany.
could put some money in banks abroad or something like that?
Never. If they did.
it was never found. It didn't happen.
So. you had a permit to go out of Germany.
You went by train to Jenova in Italy.
That's correct.
That means your parents.
your brother and you. Who else?
It's correct. Yes.
Who else besides you?
Nobody.
Your grandfather?
No.
No uncles. no aunts?
Nobody.
So. you went to Jenova and then you took Japanese.
No. We went on an Italian liner [Foreign language]
Which was not as luxurious as the Japanese?
I don't know if it was a luxurious.
I had no comparison.
but I don't believe we went first class.
For you as a child.
I suppose it was a great adventure?
Yes.
You didn't really understand anything?
No.
You remember anything from that ship?
Only one thing.
On the train as we entered from Germany into Italy.
on one side you had the German officials.
on the other side the Italian.
The Italian they had feathers in their hats.
They had funny hats with feathers in it.
As one officer came by.
he took out a feather and he said. "For the bambini."
For the baby.
Yes.
The Italian officer?
Yes. the Italian.
That's the one thing I always heard about and remember.
I suppose that was in Austria.
No. that was on the border.
There's no border between Germany and Italy.
Somewhere where the train.
It had to be.
I think on Austria. on Switzerland.
I suppose it was Austria.
I don't think the train went to Switzerland.
So. I suppose it was Austria.
Could have been.
Which at that time was under Nazi regime.
Yes.
We're talking about November '38?
We left Germany November the 18th 1938.
I understand that your parents understood.
Excuse me.
Your parents understood they should leave Germany at the beginning of '38.
They had all the preparations and then
came the 9th of November '38. the Kristallnacht.
Did you hear anything about it?
Yes. Because we had by then left the apartment we had lived in.
My father did not stay with us.
he stayed with others.
So. they didn't have a chance to arrest them.
They came to look for him?
They came to look for him.
Eight days later. we were gone.
Do you remember anything of the noise. the fire.
Did you see anything?
No. Honestly no.
What did you hear about it later on?
Well. later on as time went on.
you heard all of the details.
But I'm talking about your family in the Kristallnacht.
As I understand. they came to look for your father but
did they destroy anything at home when they didn't find him?
No. Nothing. What I
was told is that we did not stay in the apartment anymore that we had lived in.
For once. my father decided not to follow the law because if you moved apartments.
you had to register with the police.
By then he said thank you. [Foreign language]
Do you know what kind of relationships your parents had with non-Jewish people in Berlin?
Yes. There was a policeman who lived in
the same building we did. and they were very friendly with them.
One time. my parents went up to their apartment and there was a big picture of Hitler.
The policeman saw the reaction.
the shock of seeing the picture. and he said.
"It means absolutely nothing.
it's just that I have to have it."
He had it. they had children the same age as my brother and I.
The story I was told that I was in a baby carriage sleeping and
the policeman's daughter was making a lot of noise and my brother hit her over the head.
The parents said. "That's what children do. No problems."
Did your parents talk about antisemitism in Berlin?
Well. they eventually were telling us what was happening in Berlin.
that the Jews couldn't do this.
couldn't do that. and couldn't do anything.
Do you know if you happened to see.
even if you don't remember.
but maybe you were with your mother. or your father.
or anyone else during the Nazi parade.
or rally. or something like that?
I have no memories of any of those things.
Your parents didn't talk about it?
Not particularly. no. not that.
So. you succeeded to
run away from Germany immediately after the Kristallnacht?
Um-um.
By the way. I suppose that your parents had German citizenship-
Yes.
-before it was taken away.
Yes. Yes.
They weren't considered Polish citizens.
No. We had German citizenship.
My aunt who left.
she was married to a man who was born in Berlin.
but had Polish citizenship.
So. he was kicked out.
He was deported to Bonchon?
No. actually they ended up going to New York.
You said that they went five-
Months earlier. Yes.
-months before you. So. it was before the Bonchon deportation?
Um-um.
So. going by train
to Jenova with no problems on the border.
As we assume. it was a nice adventure for you.
this journey to Shanghai.
How long did it take?
I believe. five weeks.
Which number of conditions?
We got there.
But. you don't think that your parents had a trauma or something from the journey?
No.
Because I don't think they knew what they were getting into.
I think. basically the Europeans did not know anything about Shanghai. About China.
But. I mean the sailing itself was okay.
The sailing itself was okay.
We went through the Suez Canal.
and we were stopped in Bombay.
and other places. Manila.
I suppose that because your parents went immediately after the Kristallnacht.
they already really understood what's going on in Germany.
and they felt lucky to be able to escape from Germany.
So. even if Shanghai wasn't what they were expecting.
still it wasn't Berlin.
It wasn't Germany anymore.
So. you arrive to Shanghai.
which was under a Japanese regime.
That's a yes and no.
The Japanese word. "De facto" But.
not the jury because the Europeans were still the jury.
Yes. but officially. it was between the
Japanese and the other countries that had status like Great Britain. America-
America and France.
-and so on. We are talking about you.
your family as refugees.
usually went to Hongkew.
Yes. yes.
I think it was the name of the quarter of the city which
wasn't the best of the city areas.
but all the Jewish refugees were there.
Yes. Started out there.
Do you remember the arriving to Shanghai?
Not the arrival.
No. I have no recollections of that.
specifics recollections of that.
Because I suppose it was nothing like anything you knew before.
No. The way my parents explained it is that.
they saw the buildings on the Bund which were the modern European buildings.
They saw just Chinese milling around. and the poverty.
and then Hongkew was
the beautiful area where the Chinese and the Japanese fought the hardest.
and was the worst condition of Shanghai.
But. fortunately we didn't stay there very long.
But you began there?
We began there. Yes.
And you had the help of the Jewish community?
Yes.
At the beginning?
Yes. Yeah. They had organized the- we were one of the early ships that came and they had
organized help for that to find some room and board in Hongkew.
As I say fortunately.
we did not stay there long.
Do you remember anything about the early time in Hongkew?
The nuts. but not that. No.
What you know is that you were there for a short time and then what happened?
We moved to what was known as the French Concession.
My mother found work and we were able to find an apartment and we moved.
Then. life was reasonably good for a number of years.
But yet. we're talking about a cultural shock.
A cultural shock. Yes.
First. instantly you become refugees?
You were not refugees before.
You become refugees in a completely different culture place.
Everything was different.
But. I understand that you were in the European.
one of the European colonies.
the French colony there-
Yes.
-which was. I suppose.
a little bit better than the other places?
More than a little. French Concession was considered the best concession there.
Did you go to kindergarten there?
I went to kindergarten there.
Which one? Not Chinese of course.
No. not Chinese. associated with Shanghai Jewish school.
Which was a Sephardi school that was built by Sephardis. Sephardi Jews.
What language was there?
The language was English.
That means that you were.
how can I say it.
part of the high society?
The Jewish High Society in Shanghai because the Sephardi community was
the smallest community but it was really the high society.
We were not of that class.
Especially the community from Baghdad.
Yes the Baghdads.
We weren't of that class.
But you went-.
Was that was-.
But you went to school with them?
No. they didn't send their children to that school. They built a school.
I thought it was their school. Okay.
No. Actually. it was the Russian Jews who sent
their children to that school and then the Europeans too.
But the Baghdadi Jews. the Cadres-.
Sysoon.
Hyduns. sysoon.
We weren't of that class.
They had a private school?
They had everything.
So. you went to that kindergarden.
you had to learn English?
Yes.
I suppose it was at that age it's not a problem?
Not a problem.
Your mother also going to the school?
Yes. she also went to that.
Your mother is working as a tailor and your father?
Is unfortunately getting all of the diseases one gets in Shanghai.
He was sick a lot of the time.
Contagious diseases?
Some of them were and some weren't but he was unfortunately.
most of the time in Shanghai.
he tried to do various things some successively and some not.
But it was primarily my mother who supported the family.
He was most of the time in a hospital or at home?
No. he was in the hospital.
he was at home and it was both.
Diseases like typhoid et cetera?
Yes. typhoid and those are the nice diseases one gets in the area.
So. your parents tried to keep you away from your father?
No. not necessarily but we were
careful and then life continued.
But when he was not sick what did he try to do?
He tried selling hats.
but that didn't turn out to be very well.
He tried tailoring but he wasn't a very good tailor.
He went in business with somebody else and that
didn't work out because one day he came to where the business was and it was empty.
The partner was Jewish?
The partner was Jewish but he was also a [Foreign language].
So. the main provider was your mother?
The main provider was my mother.
You said that she had her own saloon?
Not at first. She started out with some of
the better places in Shanghai that had the customers including the Baghdadis.
that type of customer.
There was a lot of money in Shanghai.
Because there were like 100.000 or something like that of foreigners?
Yes. something like that.
Which means that they had enough money to spend on quality-.
Well. you had Indians-.
Clothes?
That's correct. you had Indian princesses and a lot of people with money to spend.
So. she worked there and then she became independent?
She worked there and then she became independent.
It was still okay when she was independent?
Yes. she got a reputation of being known and doing quality work.
You said women clothes. right?
Yes. women clothing.
But you were still very young you and your mother so.
who took care of you when your mother was working?
We had an Ama.
the Chinese woman who was around. and then also we were left alone.
Because I suppose if your mother was the main provider.
she had to work for longer hours?
She did work for long hours and had to travel to see some of the customers.
they didn't all come to her.
But you're alone now you became responsible.
She had help?
Yes.
At work?
She had Chinese people
working for her. tailors and-.
Women?
Men. There was one where two thumbs. six finger.
Did you and your mother or your parents did you learn any Chinese at that time?
Yes. we did.
I can still swear to you.
I wouldn't but at that time.
you had to pick up Chinese from the streets so you learnt some of that.
How did they treat you. the Chinese?
Well. until 1942. we were [Foreign language]. which meant foreigner.
You were part of that or foreigners?
We were foreigners.
They didn't make-.
They didn't know. they didn't know that-.
A distinction between Jews and non-Jews?
They didn't know there was a big foreigner.
you were just a foreigner.
So in that respect.
there was no discrimination.
The other as we called them the foreigners.
how did they treat you?
We didn't associate too much with other foreigners.
the ones we associated with were our schoolmates.
we went to the same school.
That was a Jewish school?
A Jewish school.
But you said you lived in
the French area I suppose there were mostly French people there?
No.
Not necessarily Jews.
No they were in the area.
you had a good mixture.
So it wasn't an exclusive French area.
If there was. one we did not live there.
But were there many Jews there in that area?
There were some that we were friendly with and that's all you concerned yourself with.
The others. a small circle of friends.
At that time. did you have any contact to the family in Germany?
We were able to get some mail and some of the mail was censored.
Very big dark black line through it.
Especially when they were indicating where they were heading
for and then there was a great period of silence.
Did they try to give any hints?
They did.
That the censor won't understand?
No. The censor just blocked out.
if it didn't understand it. it just blocked it out.
I know that people used to write something like.
"I think I'm going to meet for instance.
my mother next week."
Since you know that his mother is already dead so you could understand what he means.
From the letters that I have seen and that I have read.
I saw nothing like that at all.
At that time in Germany were your grandparents?
Yes. my blood no. my-.
One grandfather you said died in 36?
That's right.
So. you had a grandfather and two grandmothers?
Yes. that's correct.
Your-.
My aunts.
Father's sister was-.
In New York.
Already in America and your mother's brothers?
No. my mother's sisters-.
Sisters?
Were in Germany. as were cousins and other relatives.
Did you try to send them something from Shanghai?
Only mail that I'm aware of. little packages.
You couldn't send them money?
No. I couldn't send money.
Did you have enough money for yourselves?
Fortunately yes.
We were not part of half of the community
of refugees who came that were dependent on the generosity of others.
Yet I suppose that you didn't see your mother very much at the time? She was busy.
Did not. but that was the normal in our house.
She didn't work at home.
She had a special place.
She had a place to work.
She didn't work at home. but.
Was it walking distance?
If it was. I don't remember.
Do you remember any Jewish holidays in Shanghai?
Yes. all of them they were celebrated.
Did you have for instance. matzahs for Passover?
Yes. we did. We had matzahs.
After the Mirror came. they baked matzahs.
but you've got to divide the period before the war and then after.
Yeah. we are talking till 42. Yes. till February '42.
Yeah. until early 42. we were matzahs.
We knew we were Jewish.
We knew when there was the Antif.
You went to a synagogue?
Actually. interesting enough is I don't remember specifically while we
were before 1943 that we went to a synagogue.
But from stories I've heard.
I know we must have.
You felt comfortable there?
You could walk on the street by yourself and?
I had absolutely no basis of comparison.
But you felt confident?
Yes. As a child.
then as you're growing you feel confident and you don't worry about things.
You could go by yourself on the street?
Yes. you could.
It was perfectly safe unless you ran into
other young Chinese then they
would call their friends and then you have children or children.
As you described it.
it sounds like a nice time.
Yes. For us. it was a normal time.
Nothing was lacking. we can say you had enough food.
enough clothes. toys. I suppose you had.
Pardon me.
You had toys. you had to maybe games.
you had everything that a child your age used to have at that time?
Yes. I believe we did.
You didn't lack anything?
No. we didn't lack anything.
Only thing is I know I was very young and
my mother had taught me to sew and I had to help her occasionally.
Your brother too?
No.
How come?
My brother was smart because he decided be [inaudible] so she wouldn't use them.
I wasn't smart enough to do that.
For instance. you went to a kindergarten and you said that your brother went to school.
it was in the same complex.
Yes.
So. you went together every morning.
We would go together.
You had a sandwich.
you were not hungry. nothing like that.
Yes. You had something to eat.
Whether as a child you continue to be hungry all the time.
it's hard to say. but.
How did you feel about the Chinese food?
We didn't eat Chinese food.
Nothing?
Never ate chopsticks in China.
How come?
We were Europeans. we ate what we knew.
But you know when you walk on the streets.
On the streets. we did buy things.
We weren't supposed to. but we did.
We were told. "Don't drink the water."
Eventually as children. we drank the water.
All these things. but that's what children do.
You had a nice apartment in the French area?
As I remember it. it was adequate.
It had up two or three rooms.
So. it was nice in that respect.
Do you remember any of the neighbors?
No. None within the immediate area.
Close by I had a friend.
but not within the complex where we lived.
So. life is we can say good and I suppose you consider
yourselves lucky at the time that you were not in Germany because.
of course. the war broke out in September '39 when you
were already in Shanghai and the borders were closed.
So I suppose you felt lucky.
and then comes December '41.
Is there any memories before '41.
something that we didn't mention about your life in Shanghai?
Well in December of 1939.
I had an operation on my leg because I had a needle in my knee because I was sewing.
From the sewing?
I was sewing. I had to go the bathroom.
put the needle on the sofa.
came back and knelt on the sofa.
For 10 days nobody believed me.
Who ever heard of a needle in your knee?
We went to the doctor. they examined.
took blood tests and said.
"We're going to operate now. not tomorrow."
So. I went to the general hospital.
He was a doctor from Germany?
A doctor from Germany.
Dr. Hans Flatow. a surgeon.
Went to the general hospital which was run by American nuns.
I was operated on my leg.
He didn't guarantee that I wouldn't limp.
He kept a book of all the surgeries and then on my page was a needle.
We knew him and I got to see that.
But fortunately. he did a good job and I had no after-effects.
But interesting enough while I was at that hospital.
there was a cross over each bed.
and I said that I would not sleep under a false god.
At the age of five?
At the age of five.
I made a fuss about it.
Impressing.
Mother superior said. "Take the cross down."
So. you. we were-
It's really impressive-
Well.
That at the age of five.
you already knew the-
That we were Jewish.
-difference and you insisted on-
When you look back on it. it was chutzpah.
But. as a child you couldn't understand it?
No. No. but. if you don't have chutzpah and you're Jewish. something is wrong.
Could you keep kosher in Shanghai?
We did. We did.
That meant that meat was something you had on Yontef.
Chicken. you had. you used to buy a little chick.
feed it for a couple of months.
take it to the sharfet.
and then it became your food.
So. most of the time. you ate fish?
We ate fish. or cheeses. or something like that.
Occasionally. you would get what's known as cold cuts.
salamis. light stuff. and stuff.
And yet. no-
But. things changed.
No Chinese food?
No Chinese food.
Not even Chinese cooking?
Not even. No. No.
Did your mother cook?
Yes. well. my mother-
I don't think she had the time for that.
My mother cooked. She took the time and she taught us
to do and told us what we want. what she wanted.
Very often. we would have sandwiches in the evening.
and either at the kindergarten.
or when I went to the school.
they would serve lunch.
Did you have to help your father because he was sick. and weak. and-
We did. but that actually was more in the. after 1943.
But. he became sick almost when-
Quite early.
You arrived to China?
Yes. quite early on.
You know. first. one thing. then another.
When you are weak from one thing.
it's easy to get the other thing?
Yes. In 1943.
in March of 1943.
I broke both my arms.
and when my parents came home.
our family doctor was there.
and they left me because he fainted.
My father fainted when he saw that.
Okay. we get to-
It's going too ahead.
To '43. you were very talented.
I understand.
We're talking about December of '41 now.
which means when Japan with America-
Started. yes.
Starting the war. Pearl Harbor. etc.
What stands out most is that the French
decided to blow up a couple of ships that were in the harbor.
On December 7th. about 7:00 on the 8th. they blew them up.
They didn't want them to be in the hands of Japanese.
You see. that's when the Japanese took over completely.
So. you felt it immediately?
We felt it immediately.
Its not that it was something in a distance.
It was above you?
It was there.
How was it for you when it becomes completely Japanese regime with.
I don't know. a kind of a puppet Chinese government. but-
There was not. there was no Chinese.
Really it was a Japanese regime.
There was no Chinese government.
The Japanese were the occupiers.
In 1942. nothing changed.
You had to move to Hongkew?
No. No. not in 1942.
On May 16th. 1943-
You have something with May 16?
Yeah.
The edict came out in about February.
that effective May 16th. 1943.
all refugees who came to Shanghai after 1937.
had to move to Hongkew.
which became the Hongkew ghetto.
So. at first. when there is Japanese regime and there is war with America.
maybe you didn't feel it so much because your mother was a good provider.
but the Jews that got help from the joint. from organizations-
Oh. they felt it.
-in America. they couldn't get it any more.
So. the situation there became more and more difficult.
but for you. you didn't feel it?
No. At that point in time.
we did not particularly have any.
it had no effect on us.
You went to school?
Kept on going to school.
At that time you're already.
it wasn't a kindergarten anymore.
No.
It's a school?
You had to pay for this school?
Yes.
A lot?
Well. you had to pay.
Anything you had to pay was a lot. extra expenses.
But. my parents decided that we should get a good education.
and that offered the best education we could get.
Did you read any Jewish newspapers in Shanghai?
At home. you were still young.
but the others in the family?
We did read newspapers and particularly in Hongkew.
I taught myself how to read German.
and read a German newspaper.
Read it in English also.
They had English newspapers.
At that time. you spoke German at home and English at school?
That is correct.
With your brother. did you speak German or English?
Both.
Combined?
Probably.
That means that-
Germlish.
That part of the sentence was German and part of it was English?
Yes. If you listen to my wife and I speak.
you'll see the same thing happen.
Also German with English?
Yeah. Germlish.
So. we are on February '42 and you say that for you.
there is not a big difference.
You continue to go to the private school.
It was a good one.
You have everything you need.
You really don't feel any difference when you walk on
the street and you see a Japanese soldier?
You're not afraid of him?
Well. you see them and they're around.
You're a foreign face.
they're not particularly friendly.
But at that point in time.
they're part of the Axis so you speak German loudly.
But what I don't understand is for the Japanese.
they treated the German Jews as they called in German [Foreign language].
Yeah. Stateless.
Yes. As far as I know.
they forced them to go to Hongkew.
Not till 43.
You say that you stayed at home.
Yes. The requirement to go into Hongkew did not take effect until May 16th.1943.
You say that if you wanted to feel
confident in front of a Japanese soldier. you spoke German?
Yes.
Because at that time. he didn't know if you're Jewish or not.
They wouldn't. They knew that we were not part of
the allies by speaking German because they were part of the Axis.
That means that they knew the difference between German and English.
We don't know that for sure.
but one assumes that and to be safe.
It helped.
It does. It did.
You still did everything as before?
You went to school? You went to play with friends even on the street?
Yes. Not much changed.
Your mother was still working.
But maybe people at that time had less money to spend
on expensive clothes because
no one knew what's going to happen after the Japanese took over.
Well. that's where the effect was felt.
that our business obviously suffered to a certain extent.
But she also has Japanese clientele.
many of whom were American-educated.
So. to a certain extent.
She also made oriental cloth or only European?
No. They would wear
European clothes but she could also make orientals. That wasn't a problem.
She had enough material?
That was available.
Usually. the oriental cloth are different materials from the Europeans.
Yes.
So. she had enough material for the European clothes although the war?
It was available.
In Shanghai. anything was available.
There was one incident that I hadn't mentioned.
it had a very specific effect on me.
At one period of time in Hongkew.
we were walking down a street and passing
an alleyway and the Japanese were hanging a Chinese man.
I saw him hang there and that this street.
we eventually lived on after 1943.
So. the cruelty was evident.
At that time before 43.
you didn't have any contacts with the Jews in Hongkew?
Unless we knew. There were people we knew. of course.
So. there was contact in that respect.
but there was free access.
But mostly. you had nothing to do with them?
Especially for you as a child?
They didn't go to school with you?
No. So. in that respect.
there was no relationship at all.
Did you like school?
Did I like school? Yes.
You were a good student?
Moderate.
The teachers were English from Great Britain?
At one time. yes.
That changed obviously after 42 but my English teacher was from England.
To this day. she is remembered fondly
by my classmates who are still alive and I'm still friendly with.
We say that you didn't have much to do with the Jews in Hongkew and
yet you also didn't have much to do with the high society Jews there.
That's correct.
So. mostly. your contacts were with those who went to school
with you which was the Russian Jewish colony?
In part. the Russian Jewish colony.
in part. us refugees.
Because the Russian colony was there mostly from 1917. '18. and 1920.
After the Russian revolution.
they went there and the refugees were like you from the Southeast. et cetera.
I suppose that you had a German Austrian colony there?
Not physically colony but a community that you used to speak German with them?
Had no association with the non-Jewish German community.
No. I'm not talking about non-Jewish but the German refugees like you.
Yes. I would either be depending on who it was you were talking to.
either German or English.
So. if you went to school and the school was
an English school and then most of the children there.
I understand well. from the Russian Jewish community.
so what was the common language for you?
English.
So. in the beginning. you couldn't speak to each other till you learned English?
Well. that didn't take long.
As a child. that does never takes long.
Was there a big difference in the mentality of the Russian.
Jews children. and you?
If there was. I wasn't aware of it.
A close friend of mine.
we went to school with her.
was born of Russian parentage born in Shanghai and we're still friends.
seven years later or more.
What else before May 23?
Well it's in February.
is when the announcement was made.
So that's when things started changing.
The bombardments begin later on?
Yes.
Right?
Yes.
So till May 43
was still in the French area.
Nice. relatively nice conditions and your mother was still walking.
Although.it was a little bit less than it used to be before.
And then when there was the announcement that you'll have to move to Hongkew.
was it a shock to your family?
Probably. Probably what was
happening in Europe as they remembered it. was following them.
Nobody knew what the effect of this was going to be.
But you don't remember actual panic?
When you had to move to Hongkew.
No. not panic.
What my parents did is that they saw it.
they went to seek for a place to live.
In Hongkew?
It had to be in Hongkew.
In Hongkew and inside what they used to call the ghetto.
Yes.Yes. It had to be within the designated areas. that's what they called it.
I thought it was called a restricted area.
Well. It was both. At first it was the designated because they designated at the outside.
And then it was restricted because you needed permission to leave.
Yes. So. officially they didn't call it ghetto but it was the ghetto.
Not as stable as the Polish ghettos but it was the ghetto.
So. they found a place to live there?
An apartment?
No. As a matter of fact-
Because most of the Jews there lived in the synagogue or in a kind of a refugee camp.
They were called the Haim.
There are a lot of people who lived there.
Half the community lived in that.
But we were fortunate together with another family.
we bought a four room house.
You bought?
Yes we bought. Together with this other family.
A four room house.
The family also from Germany?
Yes. They were from Germany.
Four rooms? It's a lot for two families.
No. it isn't
Relatively to the conditions in the ghetto.
for two families it was every spacious.
In that respect. yes.
But it was one large room downstairs.
when one large room upstairs.
and there was a little space in between.
and then one room.
small room downstairs and the same size room upstairs.
So. it was a two-storey house.
The other people who lived there.
was a man and woman.
his daughter. son in law and granddaughter.
So. they had. the man and woman had the room downstairs.
and the daughter. husband and granddaughter had the small room upstairs.
The big room upstairs was where my family lived.
and the other room was the communal kitchen.
It consisted of a basin with cold water tap.
and there was a space between the two houses.
these are row houses.
There was a little space between.
that space between became the toilet area.
That too had a basement and cold water.
And it had two buckets that were picked up.
honey buckets that were picked up every week.
That means that it was completely different from what you had in the French area?
Yes.
And yet it was much
better than it was for the others in the camps.
There was I think.
in a foreman's school yard or something like that.
There was a refugee camp.and in the synagogue there was a refugee camp?
No. Not in the synagogue.
the Mere Yeshiva occupied
the synagogue for a little while before they were put into housing.
But they tried to get exempted from having to go to Hongkew. but they didn't.
I think there were three Haima.
The three communal living areas.
That were really run on charity.
And I understand that you and brother were
together with your parents in the big room on the second floor?
Yes. The way I describe it is that.
we had a living room. we had a dining room.
we had bedrooms. we had a sitting room.
It was all the same room
And next to you on the smaller room.
there were the neighbors
There was a neighbor. You could also hear the neighbors through the walls.
You didn't need television.
sometimes you had entertainment from the people next door to you.
Did you know them?
Did your parents know them before?
No. Found them while we were searching for a place to live.
And it was a good combination?
Both families?
Yeah. Oh yes. We survived. we survived.
No major problems between the two families?
No major problems. No. They were totally unreligious. into marriage.
and as a matter of fact.
the son in law.
until Hitler. never even knew he had a Jewish background.
He was the youngest son of a wealthy family.
Had enjoyed America and got back to Germany and found out that he was a Jew.
Suddenly he's Jewish.
Yes suddenly he's Jewish.
The little daughter. she was your age or younger than you?
She was younger.
And there he spoke only German.
Well. he spoke English but basically only German in the house.
What about your parents.
besides German could they communicate in any other language?
They had to learn English.
They had to learn some English. Which they did.
And you learned how to communicate with your hands.
You made yourself understood.
So. English was the other language besides Chinese which obviously-.
Yes.
-none of the strangers speak.
There are some people who have learned how to speak Chinese.
Did you learn Chinese at school?
Not till after the war.
because the Japanese made the foreigners learn Japanese.
the Chinese decided that foreigners are going to have to learn Chinese.
So you learned a little bit of Japanese?
Yes. Very little.
When the teacher comes in and takes off his pistol and puts it on the desk.
he's not going to teach children very much.
But did you like something about the Chinese culture or
the Japanese culture which was so different from what you knew at home?
Those are things as a child you had never even considered.
I like to say that this is the way. this was life.
I had no basis of comparison.
I didn't know that there could be a different life.
But were you attracted to the oriental cultures?
No. Since we had since very little interaction.
other than living together but you weren't friendly necessarily.
But in Hongkew. you were living together with Chinese-.
Yes.
-which wasn't like that when you were the French section.
But now you're together with Chinese?
Except that in the French concession.
the landlord was Chinese or the person running the apartment.
Because on the last space that we celebrated in the French Concession.
when we opened the door for Eliyahu.
there was the landlord.
So we know it will be a chinaman.
So. in Hongkew as you said.
your standard of living really went down.
What about your mother's walk?
There was less of it.
but she continued to work for some-
She could go outside?
Ultimately. she got permission to do so as we got permission to go to school. too.
You either had a three months or a three-week pass.
I thought it was for a year.
No. It was not.
It was a pass-
So you had to renew it every time?
You were never sure that they will renew it.
There was no guarantee it would be renewed.
My mother who also still had
some Japanese customers who obviously gave her a recommendation.
One day when she went to renew.
she had a three-week pass.
when she went to renew it.
the official said no.
She came back a few hours later wearing different clothes.
He said no again.
She came back a few hours later wearing different clothes.
Still said no. The fourth time. She got it.
So it was just like that.
It was random.
Well. yes. absolutely random.
I was in line behind a man who was the butcher.
As a child. he was a big.
strong. white man. real strong.
The official just got up and beat him up.
slapped him around and everything.
Scared me to death.
Next I came up.
friendly as can be.
smiling and got their approval.
So. there is something about people
saying the Japanese are let's say a bit cruel.
Their cruelty is something out of the culture.
or something like that?
In studies that I have made as an adult and things that I have read.
I am amazed that the Japanese officials
and the Japanese government didn't do things worse to us than they did.
Because the way they treated the allied prisoners that they had.
the noncombatants. was horrendous.
So in comparison. we were treated very well.
I think that they didn't even know what Jews are.
They didn't know Jews before.
I think that is not totally correct because the
Japanese by and large. they're very intelligent.
So the appropriate government officials knew what Jews are.
There was an admiral.
a Japanese admiral. in charge of Shanghai.
He was under tremendous pressure from the Germans.
I'm not talking about the high command of the Japanese.
The average?
But the average Japanese even in Shanghai.
they didn't know what the Jews are.
No. they wouldn't know.
Like the Chinese didn't know what Jews are.
No.
They were foreigners and that's it.
That's right that the Japanese were under
German pressure to give the Jews away and they didn't.
Yes.
Till today. I don't know what were the reasons.
Nobody does. actually.
There's been speculation.
People have written books on the speculation. but nobody knows.
But the attitude of the Japanese toward foreigners.
particularly combatants and their families.
and the cruelty is part of their nature.
It is amazing that they didn't exercise that against us.
But you saw it on occasions.
Oh. yes. On occasions you could see it.
They had no inhibition in beating somebody up.
For no reason?
No. Just because you didn't bow your head properly enough or something.
They could be very cruel.
What about the Japanese children.
did you have anything to do with them?
No association at all.
Of course.the Japanese and the Chinese didn't like each other very much.
so did you see on the streets.
for instance. fights between Japanese and Chinese children?
No.
Could you even say who's Japanese.
who's Chinese? Could you see the difference?
Eventually. you do learn that there are some differences.
Because for me they look the same.
We see that as part of our population too but there are differences.
But as a foreigner. we had basically.
no association with either the Chinese children or the Japanese.
When you were in Hongkew.
you could still celebrate the Jewish holidays?
As a matter of fact. more so.
Because Hongkew also had the influence of the Mir.
Besides going to the day school.
excuse me. I went to the territory of the Mir.
But Mir Yeshiva coming from the town Mir.
they where more Orthodox than you used to be. I supposed.
Much more Orthodox.
But they tried to influence as much as they could.
Did your parents know what Mir is about when they sent you there?
I'm not so sure. Perhaps they sent us there just to make sure we don't get in trouble.
We learned something about Judaism.
Your brother was there also?
Yes.
What was the language there?
Yiddish.
You could understand Yiddish because of your German?
Yes.
But could you speak Yiddish?
If you mispronounce German.
you can speak Yiddish.
What about reading and writing?
Well. not reading and writing.
Because it's the Hebrew letters.
But you learned the Hebrew. well.
you learned Hebrew. and you learned to translate from the Hebrew into the Yiddish.
It's not easy.
You were young.
How old were you at that time?
Well. I was 11 when the war ended.
So. it would have been from about nine and a half.10. and 11.
Did you like it there?
No basis of comparison. yes.
Sometimes. I ask someone if he liked the [Foreign language].
Of course. at that time.
you didn't have anything to compare with and yet he said.
"No. I didn't like it.
I didn't like the [Foreign language].
I didn't like this and that."
You had to compare it to school.
Well. to compare it to school. it was different.
It was different in the pronunciation of Hebrew.
because during the day time in classes you would learn Sephardi Hebrew.
That's the Hebrew we speak today?
Yes. and that in prayer.
at the Mir. you had to use the European.
So you had that differences.
The teachers were different.
I was lucky I had some good teachers.
I had friends there.
They were Hasidic?
Oh. yes.
Not Lithuanians. but Hasidic.
Well. there were Lithuanians.
Mir is in Poland so they were-
Mir. if I'm not mistaken is Belarus.
if I'm not mistaken.
I believe it's in Poland.
It's a city in Poland but-
It's used to be in Poland.
But today. I think.
it's Belarus. if I remember correctly.
Without looking at a globe.
neither of us could- we could be both right.
But anyway. it was Hasidic Yeshiva.
Yes. it was.
I had a friend who did not go there.
I had been known to skip classes and I'd go there to be with my friend.
Did you begin to have [Foreign language].
No. the [Foreign language] we were against that.
But you began to become a German Chavez.
They tried to influence that.
Which you weren't before?
We went to the extent that they tried to do it.
As my oldest friend tells me that he
remembers when I wouldn't have a handkerchief in my pocket.
I would carry it in my belt.
You were [Foreign language].
So when you came home from that Talmud Tora.
and you told your parents. "Listen.
we shouldn't do this and this and this on Saturday."
They said in the Talmud Torah.
So how did they react?
They said that they encouraged us to follow the instructions that we were given.
They didn't object and that we went on doing what we did.
They changed some things also?
Not really. Not really
At that time you went to the synagogue every Friday and Saturday.
Yes. we will go to the Talmud Torah where they've had services.
That was all part of the education.
Your brother had Bar Mitzvah there?
My brother had his Bar Mitzvah in November of 1944.
How was it? He had
the sermons and all the [Foreign language] and
everything that we use to do in the Bar Mitzvah?
Well. all he did was he was called from after and he read the half Torah.
and that was it.
That's the way it used to be
Festive dinner or something?
No. there was a reception at the house that was prepared.
So under the circumstances. it was very nice.
It was the only [Foreign language] where there was no bomb falling.
So now. you had let's say two centers in your life?
One was school. the other was the Mir Yeshiva.
Yeah.
Were the children your age?
Oh yes.
They didn't go to school with you but-
Yes.
-others that you didn't know before.
So. you knew some children that you didn't know before?
There was a refugee.
a Jewish refugees school that was established by Kadares.
the Shanghai Jewish Youth Association School.
And some of my classmates at the time of [Foreign language].
they went to that school.
So. we became friends.
What about Zionist movement around there because the war was in Shanghai?
We belong. I belong to [Foreign language].
Because your friends were there or because of the ideology?
That age does not know ideology.
Ideology didn't mean anything. You went there-
Your friends went there?
Friends went there. Parents encouraged you to go there
because of keep you out of trouble. keep you busy.
That was more important than any ideology.
What did you do there in [Foreign language]?
We learned to march.
we learned to play soldier.
and learned songs and learned Zionism.
[Foreign language]
As our leader.
You didn't have the brown uniform?
Yes. we did. which is something I never understood.
But at least. as I think of it as an adult. why brown?
But we wore brown shirts.
and it was the Jew scouts. not ideology.
But my father-
You were not fighting with other movements?
No. No. No. You could have belonged to Misrafi too.
and if there were differences in ideology.
it was very unimportant.
My father was a member of Hagana. I have it.
I have in my possession that he had a certificate.
not a certificate. had a book.
It was to give charity. to make donations if he could.
And your brother was also in [Foreign language]?
Yes. He was also.
The means that you thought that when the war was over you were going to Palestine?
We thought that was an option.
We didn't know for sure.
Although I assume you didn't know what was going on in Germany.
going back to Germany after the war was no option?
No.
Even before you knew what's going on there?
It definitely was no option after we knew.
But before?
I don't think we ever looked ahead that far.
When the letters stopped.
you saw that it's something to do with the war?
Absolutely. And after the war.
there was some letters that were written to us in Shanghai.
That's when we received them.
And then. we received through the international organizations.
We received lists of people who died.
And I remember being with my father looking at the list.
and seeing the effect it had on him when his family was all on there.
And your mother lost
her parents and the sisters in the family?
Yes. All of them. My cousins.
I grew up without knowing my grandparents.
No first. no uncle.
no aunt. no first cousins.
So. you had only one aunt in America and that's it?
And whom I didn't remember from Germany.
So. that's it.
But at that time in Shanghai.
you didn't really know what's going on?
You. as you can say you live the day.
And I understand that you had. the whole time.
you had the permission to go out to school.
and your mother had the permission to go to work outside.
So. that means you were not hungry?
Oh yes.
It does not mean we weren't hungry.
but that was just part of the way things are.
Things may get better. they may not.
You didn't know what was going on in the war because the Swiss were in Shanghai.
and they gave out news.
The Red Cross.
Well. not the Red Cross per se.
but the Swiss. you got the information from them.
But-
Then you learned. you also learned how to interpret the Japanese propaganda.
You learned how to interpret
the Russian propaganda because
the Russians were not at war with Japan until the last minute.
Was it you waited.
whom did you think that will save you;the Americans.
the British. the Russians? What did you think about?
We didn't. I cannot ever think of a time when I thought of somebody saving us.
The concern more was when will it end and how will it end?
And yet. at the end of '43.
there was a permission to be joined by
the American finance ministry or something like that.
They had the permission again to send
some money and some help to the refugees in Shanghai.
So. things became a little better.
You remember. you felt the difference between and after?
Well.
Or maybe you didn't need anything from the community there?
Well. fortunately. we were not recipients of any of the.
"Give me no funds." I have seen-
No even when you went in for the second time in Hong Kong.
No. Not even then.
From research I have done as an adult.
and from a PhD dissertation that was written by somebody that I have read.
there was an American social worker that was sent to Shanghai in 1941.
And she made the arrangements ultimately
that the secretary of the treasury of America
allowed the joint to send money to Switzerland.
and they changed the money in Switzerland.
and the Swiss then sent money.
But you didn't feel the difference because you were not in such a need as they were.
but when you were in the French Concession.
okay. you didn't see those people because they were apart from you.
When you lived in the Hongkew.
you saw the other Jews.
You saw the conditions of the others.
You saw them miserable and hungry. et cetera.
Was that a big difference between them and you?
I wouldn't call that a big difference.
It's just a difference of emphasis.
We were the luckier ones.
And it wasn't day and night.
It was just that they were able because the Jewish Committee.
even the Russian Jewish community in Shanghai.
I think they tried to help the immigrants also
even during the period when America couldn't or wouldn't allow it.
And so. to a certain extent.
nothing really changed. Justice saw us.
And yet you said that there was a point that you
had to sell the China and things you got from Germany?
That was in order to buy the property in Hongkew.
We were lucky to have it. to sell it.
but that became the payment for the place in Shanghai. in Hongkew.
So you still had everything you needed for school.
for basic life. you had enough clothes.
and shoes. and the books for school et cetera?
Yes.
And food on the table although the variety was not as before.
but you had food on the table?
Yes.
You used to be spoiled about food?
No.
That. "Oh I don't like this. I don't like that."
No. My father's rule was very simple;
you eat what's served or you go hungry. So. you had a choice.
And they didn't force you to eat what was on your plate.
and settle near the table till you finished it?
No. No. You don't want to eat it.
you don't have to. but you're not getting anything else.
I think it's a little better than what I heard
about bringing up in Germany that either you had to
sit near the table till you finish what you have on
your plate or you had the same thing on the next-
Next meal.
Lunch or yeah. So-
No. It wasn't that.
Your parents were moderate?
I would say they were more moderate. plus.
many times if you sat down to eat.
there could be disruption by alarm. air raid.
So. that it becomes meaningless anyway.
The- The upbringing of you was you think it was different
because you were in Shanghai than if you were in Berlin at the same time.
I mean. all the rules and
the restrictions and everything that we know about the classical German education.
I wouldn't have any way of knowing that.
But I think my parents were.
they were strict in some respects and liberal in others.
So. you lived under the circumstances and did what had to be done and that was it.
Do you remember your parents kissing and hugging you as a child?
Somewhat yes.
Yes. we didn't feel neglected.
No. I'm not talking about neglected but sometimes there is a saying about
the Jews from Germany that they didn't really hugged and kissed the children.
No. we felt that we were loved. never a problem.
The only thing is that sometimes you saw other mothers be at
home with their children and you knew your mother wasn't because she was working.
But I suppose that your father was much more with you.
He was. but he also did some things out of the house.
Like what?
He and one of the Himes.
they had problems in the kitchen and he volunteered to oversee.
He had the type of personality that he could make people get along.
The big privileges that we got out of that is that occasionally.
we could go and take a shower there.
He was like a referee there?
Yes. Yes. he got the talent.
And for you. the biggest problem at that time was the bombardments?
No. it wasn't the problem.
We knew it was happening.
We had heard of that super bomb that America dropped.
We didn't know what an atomic bomb was.
we were afraid that the next Air Raid.
they will drop one on us. But other than that.
But there was a constant bombardments over Shanghai.
Not constant. not constant.
Shanghai. because it's a port city and because of
the facilities they had that eventually. they tried to.
I think there was a big bomb that they.
They missed.
Sent to. no. they sent it to the Japanese radio station in Hongkew.
Yes. Yes and they missed.
And many people were injured.
Yes. July of 1945.
I'm well aware of that.
Because you could see anybody who had any medical knowledge
or ability was asked to help down the lane from us.
There was a doctor who lived there who before
leaving Germany was a guest of the Germans in
the concentration camp and decided never to
practice medicine anymore and he was called in to help.
It was close to the place that you lived in?
Yes. everything was close in the Ghetto.
And when there was a bombardment.
I understand that that wasn't a lawn before.
Yes.
But you had where to go to hide.
You had a cellar or shelter or something?
You did. There were places designated as shelters.
And I learned early on that that's the worst place in the world to go because people
had different types of reactions
and it's better to take your chances outside than inside.
So at an early point.
I made up my mind.
I was into shelters and that I wouldn't go to them anymore.
What did your parents say about it?
Well. not too much.
They could understand the problem.
My father. one of the requirements that they made in the Ghetto was that
you had to form your own community.
air raid wards and things like that.
He was in charge of a medical supplies.
But because of his health.
he couldn't do so much so I took over that.
So. that's why I was able to stay outside. Nobody bothered me.
It wasn't frightening to be outside at that time?
No. You see you saw the trace of bullets.
The bullets that light up.
you saw those and you watched that.
It was frightening but it was that's what was happening.
You didn't. you didn't do a big deal out of it?
Not really. When we left Shanghai.
before we left. I advocated we sell
our house as a bomb proof house a bomb never hit it. it was a bombproof.
At that time. did you have any use from the other war because the war was over in Europe?
Yes. we knew that the war was over in Europe and we also started getting
slowly getting information of what happened.
Not specific just. general information.
But again. the Swiss. the Russians.
the Japanese who were winning the war.
they gave you. you learn to interpret some of this information.
I mean. nearly to the last day.
the Japanese were winning the war.
And you saw Japanese soldiers around the Ghetto.
they were going here and forth.
and you say that you are not afraid of them.
Well. you learn to live with it.
Not specific fear. you didn't go up and say hello to them.
You try to avoid them.
On the way from Hongkew to school.
most days there would be an air raid alarm during the morning.
So. that means that trains.
the trams. they wouldn't run.
no transportation. So you had to walk.
It's a long distance?
It was quite the distance.
It was quite a distance but.
Like half an hour or so?
At least that. But sometimes.
it took us an hour or more but we always made it in time for lunch.
Did you have an opportunity to buy some food outside the Ghetto
which was not available inside that
people asked you since you don't have a permit to go out?
No. No such request were ever made.
Anything that was sold outside of the Ghetto was
also available in the Ghetto to the extent.
Maybe it was more expensive in the Ghetto.
Well. to the extent that the Chinese were selling it.
Because they sold. on the street.
they've sold a lot of vegetables and things like that.
Seaweed and things. that kind of things.
And they also sold sweet potato.
They had ovens that they baked sweet potato in.
They sold it already baked.
Yes. already baked. Yes.
I think it's your nature because.
as you describe it.
nothing was too bad for you.
At the primer?
But it's not that it wasn't bad.
I think it's your character that makes it.
Very possible. But as an adult.
when I learnt about it.
the very fact that you didn't have a basis of comparison meant that was life.
That's the way it was. You accepted it.
You heard of stories of people who couldn't accept it.
people who died by their own hand.
I knew some of these people.
That was their problem.
We were together with my brother and I.
we were together with our parents.
and we were planning for worst things to happen.
As the war was coming to an end.
we didn't know what was.
Do you remember when they announced that the war is over?
Yes.
For you? I mean. because it was over before you knew hope.
Yes. The evidence of it was that you saw Japanese soldiers on the street.
but not with bayoneted guns.
Because under the international law.
they had to keep law and order.
but the Chinese took over very quickly.
Then the emphasis came on the Chinese ward.
Was there a [Foreign language] or something of Chiang Kai-shek
and his soldiers when they entered Shanghai?
No. Not specifically that I remember.
I suppose you were not as happy as the Chinese
there when Chiang Kai-shek entered Shanghai?
Well. his reputation wasn't the best.
And it was a fight between him and the communist.
Before we left Shanghai.
one of the things that was evident was that
every corner they would dig a hole. a foxhole.
Years later. I went out to a trip to Shanghai.
and those holes all had trees in them.
When we were living there. there were no trees.
So they put. at least put something to good use.
What did they think to do with those holes at the time?
A soldier would jump in there for protection. and use that as a basis of shooting.
It was deep enough that someone could?
Yes. It was deep enough that somebody could lean in there.
So the war is over.
and what about you?
The war is over. we find out what really happened in Europe. and after that.
That means that no going back to Germany.
There was no question about that at all.
and we were stateless.
and we were hoping to see if we could come to America.
My aunt who was living in New York.
in those days. in order to get permission to go to America.
you had to have a sponsor.
Yes. You need someone to guarantee you.
That's right. And she was worried that she and her husband didn't have
enough to make the guarantee.
She worked for a Jewish man.
and I guess he saw her being concerned.
asked what the problem was.
and she told him. and he says.
"Well. I'm a long lost cousin.
I'll help." And that's how eventually.
we got our visas.
But since you and your brother were in
[Foreign language] you said your father was connected to the Haganah.
But you. as youngsters.
you didn't try to pressure on your parents maybe to go to Palestine?
No. No. That was a decision that they were making. and my father would.
Without talking with you about it?
Yes.
So. you didn't try to convince them to do something?
No. You went where your parents went.
And for you. America is relatively easy because you already speak English.
When I came. we spoke English.
Although another English. but still it's English.
We spoke English.
You spoke the real English?
Not American.
And as you said before.
you arrived to America.
today. 70 years ago.
that means on the 16th of May. 1947.
That's correct.
To New York?
No. We came to San Francisco.
and we spent several weeks.
So. your aunt didn't wait for you because she was in New York?
She was in New York. She did wait.
We spent several weeks in San Francisco.
and then we took a train from San Francisco to New York.
across the country. and then we united in New York.
New York was too big for my parents.
and we didn't really stay there very long.
and then through the HIAS.
the Hebrew International Aid Society or the Joint.
we settled into Minnesota.
Minnesota is.
Yes.
Very cold.
Well. Minnesota has same weather as Berlin.
Really?
Yes.
Because it's the northern part of America.
Yes. So. very similar weather.
I thought that the winter there is terrible. in Minnesota?
No. You get used to it.
You were there in Minneapolis?
St. Paul.
Oh. St.Paul. okay. The other side of the river?
That's right. We settled in St. Paul.
and went to school there.
then went to university there.
You didn't feel any cultural shock when you arrived to America?
Well. things were different.
Although you spoke the language.
We spoke the language. so that was easier.
But in any other aspect.
it was completely different from what you knew.
Well. there weren't any Chinese around
There was no Chinese quarter in?
No.
In Minnesota. only in New York?
Well. San Francisco.
But we went to Chinatown in San Francisco. but couldn't communicate.
They spoke Cantonese and we had learned Shanghai and Mandarin.
Two strange languages. But no.
I acclimated very quickly
And you went to school there.
but what about your parents?
Well. they had to learn about America in order to become citizens.
What did they do there?
Well. my father went to work in a manufacturing place.
and my mother tried to make some connections to do her work.
At an early age. I went to work after school. and then continued.
Unfortunately. my father died early on.
And your mother had an independent business?
I'm sorry. what?
Your mother had an independent business?
Well. she did it from home then.
But she was the boss of herself?
Yes.
And she had help from. she had workers?
No. not anymore.
No. she did it all herself then.
But she was lucky that she got associated with people
who could afford to have things done.
She was the type of person when something didn't look good on you.
she tell you. Was not diplomatic.
Both you and your brother finished high school?
Yes.
In St.Paul?
Yes.
And then?
My brother went into the service.
into US Air Force.
and I went on to college. University of Minnesota.
And after that?
I went on to the University of Minnesota. Law School.
Then I became a lawyer and practiced law.
But you didn't stay in Minnesota?
I did for 20 years.
and then I moved to California.
You got married in Minnesota?
Yes. I did.
You said that your wife is a second cousin.
No. That wife was not.
I married a girl from Minnesota.
and we were married for 30 years and then divorced.
And you have how many children?
Two. One of them is Mosher. who lives here.
Who lives here in Israel?
And the other one that lives in Los Angeles.
Which is much closer to San Diego where you live.
Yes. Much closer.
Doesn't take 16 hours.
As far as I understand.
you became more religious over the years in America?
No. I don't think so.
We've always practiced Judaism.
all of the [Foreign language] and Chavez.
That was just part of life.
So. my son has become much more religious.
But I see. I don't know if it's like that in America.
but in Israel there is a symbolism to the [Foreign language] wearing.
Yes. I know. I realize that.
You are wearing a black one.
Yes. I realize that. I also have a grey one with me.
So. I'm well aware of the symbolism in Israel. but I'm Jewish.
I don't believe in all these distinctions.
I don't believe everything that the Haredi think.
is Judaism is really that prevalent anymore.
They don't want to assimilate.
I don't think that's right.
Even in San Diego I belong to an Orthodox Jew.
just because of the services is much more familiar.
Do you remember the first time that you felt American?
That you felt that America is home?
I think the day the day I got my citizenship.
The first time I had citizenship of a country of not being stateless.
How old were you at that time?
Nineteen. My parents got theirs some months before that and I got my own.
You didn't have to go to the army?
Well. no.
During the Vietnam War?
No. Actually. my day was Korea.
But because I was at school. I was deferred.
Then I got notice to take my army physical.
and my wife turned out to be pregnant with my eldest son.
so I was deferred again.
So. I never was in service.
So. the minute you became an American citizen.
you felt this is my country?
Yes.
Did you ever go to Germany again?
My wife and I in 1988.
You mean your current wife?
My current wife. In 1988.
we went to Germany.
It was very interesting to me
because I had heard stories about this place and that place.
It was almost 50 years after you left Germany as a little child?
It was 50 years later.
So it meant absolutely nothing to me.
I went to a city called Berlin.
very nice. big city.
There's a lot of interesting things. that's it.
Even if it's not familiar but because you speak
the language. and I assume that some of your parents culture was German.
didn't you feel very comfortable.
very homish in Germany?
Not at all. Not homish at all.
When I was in Germany.
I didn't let it be known that I speak German.
But you know when you enter the country. and they see that you were born in Germany.
automatically. they speak German to you?
Yes. they do and I look at them and say.
I'm sorry I don't understand.
Did you speak any English?
On purpose?
Yes. It makes it more interesting that way.
We went into East Berlin because my wife had a.
Eighty-eight. it was still East Berlin.
We went into East Berlin because we had both a cousin and a good friend there.
So we went through. and we had asked our friend if we can bring something.
and he said his wife likes to do Chinese cooking.
if we can bring some of these things.
So. we bought a big bottle like this of soy sauce.
As we go through the border my wife says.
"Please. don't fool around with them.
They don't have a sense of humor."
I show my passport it says.
I was born in Germany.
Gunther is a German name. or Swedish.
He starts talking to me and I look him in the face and said.
sorry. you speak any English?
I don't speak any of German.
They don't know whether I do or not.
He finally gave up on me and we went through the customs.
The custom lady. she wants to know what it is we're bringing.
She wants to know what's in the soy sauce.
It's a spiritus.
So I look her straight in the face and said. no. some cookin.
For cooking. She gave up on me.
That was the only time that you went to Germany?
No. I think two other times we went there.
In '88. I went.
We were going to be in Europe anyway and I went as
a guest of the Berlin government because they had that program.
But they started the program at the older people.
But as long as we were in Europe.
that we became. which was very nice.
Interesting city. I had heard of this place.
I had heard of that place but other than that.
no meaning at all.
So. now you live in San Diego.
I suppose you are no longer working as a lawyer?
I do some things.
I have an active life.
I still have an active license.
So. what I do is I sit as an arbitrator on financial matters.
so keep a little busy.
How many grandchildren do you have?
How many grandchildren? I have 24 grandchildren. great grandchildren.
I have 10 grandchildren.
24 great grandchildren. and number 25 underway.
I suppose that most of them are in Israel?
All of the great grandchildren are in Israel.
and eight out of the 10 grandchildren are in Israel.
There are four. two in Israel and the two in America who are not married yet.
That means that you are.
we can say on line coming to visit Israel?
Yeah. The first one.
the first great grandson had his [Foreign language] last week.
Is there anything else we did not talk about regarding the world?
I wanted to show you something interesting.
Pictures will do when we finished the interview.
but something that maybe we didn't say.
we didn't mention about the time in Germany and in Shanghai?
Can we?
No. you cannot.
Oh. we cannot. I need a Kleenex.
Oh. here. I've got one. Excuse me.
The thing that amazes me is that
suddenly the experience of Jews in Shanghai is of interest to people around the world.
There have been some movies
made none of which have so far shown the outlines of the Ghetto.
There are some places in Shanghai where evidence of the Ghetto still remains.
There are other places that have been eradicated.
but it was a place where I as a child grew up.
It shaped my life. I'm aware of that.
and I'm grateful for that.
and it was an interesting experience.
I have since. obviously.
as an adult learns that there's other ways of
experiencing life than the way I did. but I did.
I still have friends from those days.
We see each other regularly.
talked regularly. and life has gone on.
Okay. thank you very much.
Thank you. This picture
represents a photograph of my great grandparents.
and coincidentally. also my wife's great grandparents.
It is Simond Kinderman and his wife.
They were buried in [Foreign language] cemetery in Berlin.
My youngest grandson is named after Sherman Kinderman.
his name is Benjamin Sherman Kon.
This is a family picture that was taken in about 1928.
It was taken at the party for the [Foreign language] of this young man.
whose name was Sigebirth Kinderman.
who unfortunately in 1933 was one of the first Jews murdered by the Nazis in Berlin.
What is unusual about this picture is that for me.
it represents all of my great grandparents in one photograph.
and for my wife.
it represents part of her grandparents in the same photograph.
The families were friends with each other.
For instance. this is the father of the [Foreign language].
and this is the mother.
Here is his older sister.
who happens to be my grandmother.
Here is my grandfather.
the husband of the older sister.
Here is a picture of my paternal grandfather and my paternal grandmother.
A picture of my father and my mother who were not then yet married.
and a picture of my father's sister. my aunt.
who was also not then married and they were family friends.
This picture was displayed in the Jewish Museum in Berlin several years ago.
On this picture. you see some of the household help.
who I cannot identify.
This picture is the latest representation
of my eldest son's [Foreign language] and his family.
This was taken about 10 days ago on the occasion of
[Foreign language] of my eldest great grandson.
and it shows my wife and myself.
my son and daughter-in-law.
his eldest daughter who's son was the celebrant at that occasion.
and it shows all of the rest of the family.
God willing. it's represents 24 great grandchildren for us.
and eight grandchildren on this one photograph.
עדותו של גונטר קון יליד 1934 Berlin גרמניה על קורות המשפחה ב-Berlin, ב-Shanghai ובגטו Hongkew ילדות; עבודת האב בשיווק כובעים שייצר הסב; עבודת האם בתור תופרת עילית; החיים עד 1938; החלטת ההורים להגר; ניסיונות כושלים בהשגת ויזה לדרום אמריקה; החלטה לנסוע ל-Shanghai סין ללא צורך בוויזה; קבלת אישורי יציאה; ליל הבדולח; חיפוש אחר האב שהסתתר; עזיבת הבית; יציאה חפוזה ברכבת לאיטליה ב-18 בנובמבר 1938, הפלגה לסין במשך כחמישה שבועות; הגעה לרובע Hongkew ב-Shanghai; ריכוז הפליטים; עבודת האם בחייטות עילית לנשים; פתיחת סלון אופנה בידי האם; מעבר לרובע הצרפתי; לימודים באנגלית בבית ספר יהודי פרטי; החיים ללא מחסור; תחלואת האב; הכיבוש היפני בסוף 1941; חובת מעבר לגטו ב-Hongkew במאי 1943; קניית בית עם משפחה נוספת; מחסור ללא רעב; אישור יציאה מהגטו ללימודים; אישור יציאת האם לעבודה; הפצצות; סיום המלחמה בספטמבר 1945; כניסת הסינים; החיים ובכלל זה לימודים; קבלת אשרה לארצות הברית; הגעת המשפחה לארצות הברית במאי 1947; החיים בארצות הברית.
מספר פריט
13146529
שם פרטי
Guenter
שם משפחה
Cohn
תאריך לידה
1934
מקום לידה
Berlin, גרמניה
אופי החומר
עדות
שפה
English
חטיבה ארכיונית
O.3 - עדויות יד ושם
תקופת החומר מ
16/05/2017
תקופת החומר עד
16/05/2017
מוסר החומר
קון גונתר
מקור
כן
מקום מסירת העדות
ישראל
קשור לפריט
O.3 - עדויות שנגבו בידי יד ושם
סוג עדות
וידאו