Yad Vashem logo

עדותו של שם טוב סלי לויסון יליד 1936 Zutphen, הולנד על קורותיו במחנות Vught; Westerbrok; Bergen Belsen וברכבת האבודה

Testimony
null
null
null
null
null
היום יום חמישי. ט' אלול תשע"ג. 15 באוגוסט 2013.
אני. תמי כץ. מראיינת מטעם יד ושם.
את מר שם טוב סלי לויסון. יליד זוטפן. הולנד 1936.
מר לויסון יספר לנו על ילדותו.
החיים תחת הכיבוש הגרמני החל מ-1940. על גירוש.
החל מ-1943. למחנה פורט.
אה. ובהמשך. למח.
פוכט.
פוכט. סליחה.
ובהמשך. למחנה וסטרבורק. ולמחנה ברגן בלזן בגרמניה.
על הרכבת האבודה. ועל השיבה להולנד לאחר סיום המלחמה.
ב-1945. ועד לעלייה לישראל ב-1951.
בוקר טוב. שם טוב.
אממ. בוקר טוב.
תאמר שוב. בבקשה. איפה ומתי נולדת.
נולדתי בזוטפן. 24 למאי. 1936.
והשם שלך היה?
השם שלי סלי. על שם סבא מצד אבא.
מ-המ. ובבית קראו לך סלי?
בבית קראו לי סלי.
מ-המ. לפני שנדבר על המשפחה בהרחבה.
אם תוכל קצת לספר על זוטפן. ממה שאתה זוכר.
מילדותך. לפני המלחמה. אחרי המלחמה.
איפה גרתם? איך נראה הבית?
ה. העיר או העיירה?
קצת פרט. רקע על המקום הפיזי. בבקשה.
זוטפן. עיירה. עיירת מחוז במזרח הולנד.
מ-המ.
על גדות נהר האייסל.
האייסל הוא אפיק בדלתא של הריין.
אפיק שפונה צפונה.
מ-המ.
ונשפך לי. בסופו של דבר. לים הצפוני.
מ-המ.
ו. בזמנו גרו בו כ-15. 17 אלף. לא.
15 אלף תושבים. אה. קהילה יהודית של.
אה. 500. 700 איש.
מ-המ.
מכובדת. אהה.
זה אזור. פה. בהולנד. מישורי?
עם תעלות?
היה. זה. או אופי שונ.
מישורי.
מישורי לחלוטין?
מישורי לחלוטין.
קרוב לגבול ע.
אה. כל שנה. האייסל היה עולה על גדותיו. ו.
אה. חלק מהאדמות מסביב לעיירה היו מוצפות.
זאת הצפה מכו. אה. מכוונת. על מנת. אה.
למנוע שבר בסכרים במקום לא רצוי.
ו.
הבית שלכם?
הבית שלנו היה בית דו משפחתי.
נבנה על ידי ההורים מ-2 הצדדים.
או על חשבון ההורים מ-2 הצדדים.
עם חצר. גינה?
עם ח. עם חצר. ברחוב. בקצה העיירה.
אה. ובסוף החצר. גבלנו עם. אה.
בית. עם חווה של חקלאי.
מ-המ.
של חקלאי הולנדי.
מ-המ.
ומעבר לזה. היה. היו שדות.
ומעבר לשדות הייתה תעלה.
‮תעלה גדולה. ה-‭Twenthe Rhine‬.‬
מ-המ.
‮‭Canal‬.‬
בשנים האלה. הע. העיירה הייתה עיירה מודרנית?
כבר מחוברת לחשמל? מים זורמים?
מחוברת לחשמל. מים זורמים.
אה. רחובות מ. מרוצפים.
מ-המ.
עיירה מודרנית.
הבית עצמו.
זה. עיירת מחוז.
כן. הבית עצמו היה מרווח? גדול?
היה גדול.
מ-המ.
הבית. היה לו מרתף.
קומת קרקע. קומה שנייה וקומת גג.
מ-המ.
אממ. עליית גג.
ואמרת שהייתה גם. אה. חצר עם גינה.
וחצר עם גינה.
הבית היה דו משפחתי.
מה שאני אומר. בצד אחד.
היה מ. מקביל בצד השני.
מ-המ. אממ. גינה של. אה.
והגינה הייתה מטופחת.
וצמוד ל. צמוד לבית היה מוסך ל. למכונית.
מ-המ. טוב. אז בוא נשמע בהרחבה על המשפחה. אהה.
הבית היה.
בבקשה.
אה. לבית היה. בצד הרחוב. אה. חלון גדול.
והוא באמת. הוא היה בית מודרני שמכניס את הרחוב פנימה.
מ-המ.
כן.
אה. העיירה. או העיר. לא יודעת איך לקרוא לה. זה.
האזור מסביב. זה אזור חקלאי?
מסביב לזוטפן. אזור חקלאי?
כן.
של חוות?
אמרתי לך. אני.
אתם גבלתם בחווה.
כן.
אבל. אה. ואיזה עיר.
אה. גדולה קרובה לזוטפן?
אה.
מה הייתה העיר הגדולה הקרובה אליכם? יחסית.
העיר הקרובה. מדרום היה ארנהם.
מ-המ.
30 קילומטר.
מ-המ.
וממזרח. אה. בשבילנו זה היה אמסטרדם.
אבל בין אמסטרדם ל. בין אמסטרדם וזוטפן.
היה גם אוטרכט.
מ-המ.
וארמספורט.
מ-המ. זאת אומרת. הייתם קרובים.
יחסית. לגבול הגרמני. נכון?
נכון.
מ-המ. אוקיי. אז בואו נשמע.
כמו שאמרתי. על המשפחה עכשיו. אה. נתחיל.
רגע. אני צריך בכל זאת לנגב את האף.
אוקיי. רק רגע.
ושמה יש. אה.
טישו.
טישו. הופ. יופי. תודה.
כן.
נתחיל אולי מהצד של אבא.
הצד של אבא.
כן. תספר לנו קצת. אה. על אבא שלך. מה היה שמו?
אם אתה יודע איפה.
שמו דוד.
כן. אם אתה יודע איפה הוא נולד. ההורים שלו.
על הרקע שלו. קצת. של אבא. והמשפחה של אבא.
אז שמו היה דוד לויסון. איפה הוא נולד?
הוא נולד בזוטפן.
מ-המ.
אני מניח.
מ-המ.
רשום לי.
מ-המ.
אבל לא זוכר בעל פה.
ואת ההורים שלו.
אהה.
הסבא וסבתא. הכרת?
מה?
ההורים שלו. הכרת? סבא וסבתא?
את האבא שלו הכרתי.
מה היה שמו. אתה גם זוכר אולי?
סלי.
אה. אנ. נקראת על שמו. בחיים?
בחיים.
כן. מ-המ.
טפו. טפו. טפו.
כן.
כן.
והסבתא. אתה יודע אולי איך קראו לה?
יוהנה.
מ-המ. ואותה לא. לא ז. לא הכרת?
ו. אה. אני לא הכרתי. כי.
מ-המ.
היא נפטרה. אני חושב. לפני שנולדתי.
מ-המ. הם. אה. ממה שאתה יודע.
היו דורי דורות בזוטפן?
אתה יודע מה מקור המשפחה?
יש מקור. היהודים בהולנד זה או מ. אשכנז.
גרמניה. האזור. או. אה. אירופה או גם ספרד ופורטוגל.
אתה יודע מה המקורות של המשפחה?
או אין לך ידע על כך?
יש לי ידע. אה. בחלקו מבוסס. ה. מה זה דורי דורות?
דורי דורות זה 2 דורות?
כ. כמה. כן. כמה וכמה דורות.
הם לא הגיעו. נגיד מ. אה.
לא. לא.
פולין או ממזרח אירופה. או שכן?
הצד של אבא הגיע מ. קרוב לוודאי. מ.
אה. עד שטרסבורג. אני יכול.
מ-המ.
למצוא אותו.
מ-המ.
בשטרסבורג. הם היו במאה ה-11. 12.
מ-המ. וואו. זה ממש אח. הרבה אחורה.
כן.
זה כבר ימי הביניים.
וזה בגלל. וזה בגלל השם העברי שלי. זה קלונימוס.
קלונימוס. אוקיי.
קלונימוס. בעברית. זה שם טוב.
מ-המ.
נימוס. שם. קלו. טוב.
מ-המ. יפה.
אז השם קלונימוס.
כן.
מופיע ב.
כן.
על מצבות. קלונימוס בן דוד.
מ-המ.
דוד בן קלונימוס.
מ-המ.
ב. בקתדרלה בשטרסבורג.
מ-המ.
ובין שטרסבורג לכמה עיירות בגרמניה. יש לי איזושהי קשר.
זאת אומרת. המקור הוא אשכנז?
אם. לא. בשטרסבורג.
זה.
ש. ש. שמה היו גם אשכנזים וגם ספרדים.
נכון.
אז אני לא.
זה היה אלזס לורן. כן.
לא יודע.
כן.
אממ.
זה מצד אבא. בכל אופן?
זה צד אבא.
מ-המ.
צד אימא. אבל הם באו מצד מזרח.
זאת אומרת הם באו דרך גרמניה.
אוקיי. לאימא תכף נגיע.
בוא נישאר רגע עם המשפחה של אבא.
מ-המ.
הסבא וסבתא. אה. או הסבא.
ב. אממ. זוטפן. במה הוא עסק? אתה יודע?
במה הוא עסק?
הסבא. קודם כל.
באלטע זאכן.
מ-המ. מין רוכל כזה בין הכפרים? או. היה לו אז מחסן?
אה. הוא לא היה רוכל. הוא היה קונה מרוכלים.
כן.
רוכלים היו באים אליו.
מוכרים לו את מה שהם אספו.
זאת אומרת.
והוא.
רהיטים. בגדים. אה. כל מיני. אה. חפצים?
אהה. כן. אבל בעיקר. אה. סמרטוטים וגרוטאות.
מ-המ. והוא היה מוכר?
והוא היה מוכר.
היה לו.
הוא גם היה.
מחסן גדול?
היה לו מחסן גדול.
מ-המ.
והוא בנה מחסן עוד יותר גדול.
בדיוק את התאריך שזה נבנה. אני לא בטוח.
אולי בנוכחות אבא. אולי כבר לא. אולי ל. עוד לפני זה.
וזהו. הוא היה שם מוכר. מס. מ.
הוא היה איש מבוסס מהעסקים האלה?
איש מבוסס. כן.
מ-המ. מ-המ. אדם. אה. דתי? מסורתי?
כן.
איך היית. איך. אה.
לא. לא. לא. הוא היה דתי.
ממש דתי?
הוא היה. הוא. בשבת.
לא היה עובד.
אה. היה כשר אצלו בבית.
מ-המ.
לא בטוח אם 100% כשר. אבל כשר.
מ-המ. כן.
אהה.
אבא שלך. ממה שאתה יודע.
קיבל. אה. חינוך דתי גם?
או חינוך יהודי? או פשוט חינוך הולנדי רגיל?
מה זה נקרא חינוך יהודי?
ב. במזרח אירופה. לדוגמה.
היו הולכים לחדר או היו שיעורי. אה.
לא היה חדר באזור.
אני יודעת. אבל היו לפעמים שיעורים פרטיים.
היו כל מיני דרכים שגם למדו.
אבא ש.
יהדות.
אבא שלי.
בתי ס. באמסטרדם היה גם בית ספר יהודי.
היה.
אז תלוי איפה היית. כמובן.
היו. הוא קיבל איזושהי ח. אה. שיעורים.
ליד בית הכנסת. אני מניח.
מ-המ.
שהיה. היו ש.
איזשהם ש.
היו מפגשים.
מ-המ.
והיו מקבלים שיעורים.
מ-המ.
אבא שלי ידע ל. להתפלל לא רע.
מ-המ. ו.
לא הניח תפילין. גם הסבא.
לא. לא זוכר אותו עם תפילין.
מ-המ.
אבל אני יודע שהסבא היה הגזבר של. אה.
אממ. של ה.
הקהילה היהודית.
אה-הא. אז היה לו ממש תפקיד בקהילה היהודית.
כן. כן.
בזוטפן.
היה לו.
כן.
זאת הייתה קהילה.
אתה זוכר את ה.
לא. זאת לא הייתה קהילה.
אורתודוקסית.
אורתודוקסית ממש.
מסורתית. מסורתית.
הייתה מסורתית.
אה. אתה זוכר את בית הכנסת בזוטפן?
לא מלפני המלחמה.
רק אחרי?
אה. מה שאני זוכר מל. לפני המלחמה ובזמן המלחמה.
זה היה חדר אחד. בבית כנסת. ששמה. בזמן.
אהה. בזמן הגי. הכיבוש. קיבלנו שיעורים.
אוקיי. נגיע לזה אחר כך בהמשך.
כן.
אה. ההשכלה של אבא.
הוא למד בבית ספר הולנדי. אה. גם השכלה גבוהה? או.
לא. הוא קיבל השכלה בבית. בבית ספר למסחר.
מ-המ. והמשיך את העסק של אבא או היה לו מקצוע משלו?
ונכנס לעסק של אבא.
מ-המ. אז הוא עסק באותו מסחר. ב.
הוא עסק ב.
בגרוטאות?
מסחר הזה.
מ-המ.
באותו זמן כבר העסק.
לא היו רק רוכלים שסיפקו את ה. את הח.
סחורה?
את הסחורה. אלא היו.
באזור היו הרבה בתי חרושת לנייר.
ובבתי חרושת לנייר יש עודפים.
את זה הי. הם קנו.
הם גם מכרו נייר ישן וסמרטוטים לבתי חרושת לנייר.
אה. כמו מחזור?
והם התחילו. זה מחזור.
היום היו קוראים לזה מחזור.
קוראים לזה מחזור. מ-המ. כן. מ-המ.
ואבא היה בן יחיד? או. היו לו גם אחים. אחיות?
היו לו. היו לו 2 אחיות. ו.
שהכרת?
שהכרתי.
שרדו גם?
שרדו.
מ-המ. אוקיי.
2 אחיות שרדו.
מ-המ.
והיית. לא. היו לו 3 אחיות. אחת לא שרדה.
מה היה שמה?
לאה.
לאה לא שרדה?
לא שרדה.
וה-2 ששרדו? שמן? אם אתה זוכר.
דינה ופאולה.
מ-המ. אז הן היו. הוא היה בן ו. ו-3 אחיות.
הוא היה בן בכ. אה. בכור. ב. עם 3 אחיות.
אוקיי. אז זה הצד של אבא.
בוא. ספר עכשיו על אימא.
שמה. איפה היא נולדה. המשפחה שלה. הרקע שלהם.
שמ. שמה הנרייטה. יטי. נולדה בזוטפן.
לבית?
לבית דה וינטר.
מ-המ.
ו. אממ. היא הייתה בת יחידה.
איך קראו לסבא וסבתא?
לסבא קראו מקס. מרדכי. אבל מקס. קראו לו.
מ-המ.
ולסבתא. ליינקה. לאה.
הכרת אותם?
הלנה.
את הסבא וסבתא מצד אימא?
סבא וסבתא שרדו את המלחמה.
זאת.
הסתתרו.
מ-המ. זאת אומרת ש-2 ההורים היו מזוטפן?
ההורים הכירו עוד.
2 ההורים.
שניהם נולדו.
היו מזוטפן.
גדלו בזוטפן?
הכירו מגיל צעיר.
מ-המ.
אהה. קשר רומנטי ביניהם.
אני לא יודע מתי התחיל.
מ-המ.
אני יודע שהם התחתנו ב-1935.
מ-המ. עכשיו. אה.
רק. עוד על המשפחה של אימא.
הסבא. אה. דה וינטר. במה הוא עסק?
סבא דה וינטר.
לפני המלחמה. אנחנו מדברים. כמובן.
סבא דה וינטר היה קצב.
מ-המ.
היה קצב. היה לו אטליז.
כשר?
אטליז לא כשר.
מ-המ.
אטליז. היו לו 2 אחים.
מ-המ.
אה. פרדיננד. ו. תכף אני אזכר.
מ-המ.
פרדיננד ומאנס.
מ-המ.
ושלושתם. אה. ניהלו את. היה להם. אה.
אטליז גדול. אטליז שסיפק.
אהה. שסיפק בשר לבית המלוכה.
אממ.
הם היו ספק רסמי של בית המלוכה. [משובש] (הולנדית).
מ-המ.
היה להם. מעל הדלת של. אה.
של החנות. היה להם. אה. מגן. מגן של ה.
בית. בית המלכות.
מלכות.
מ-המ.
של בית המלוכה. וזהו. הוא היה סוחר.
אז.
הם היו. הם היו. הם היו ס. אה. אטליז. וסוחרי בקר.
בקר. והוא ה. הוא לא היה. אה. מסורתי?
דתי? הסבא הזה?
לא. הוא לא היה מסורתי.
חילוני?
הוא היה חילוני. אה. בואי נגיד ככה. הוא.
הוא היה מ. הוא לא היה הולך הרבה לבית הכנסת.
מ-המ.
אני לא זוכר אותו ב. לא זוכר אותו באיזשהם מעשים.
מ-המ.
חוץ מבברית.
אוקיי. ואתה או.
אה. בברית הוא היה גוועסר ו.
כן.
מה שכן. אה. סבתא מצד. אה. אימא.
מ-המ.
היא באה מבית. אה. מבית דתי.
אורתודוקסי?
אורתודוקסי. אממ.
דתי.
דתי.
כן.
כן. אה. לא אורתודוקסי.
אז היא קצת שמרה יותר?
לא אורתודו. בהולנד. בכלל.
כן. זה לא ה.
האורתודוקסים.
גם המושג אורתודוקסי.
זה מ. מבל. מבלבל קצת.
בהולנד. האורתודוקסים. צריך לייבא אותם.
כן.
הם לא. באותם הזמנים לא היו כבר. אה.
ואימא קיבלה חינוך הולנדי?
בית ספר. אה. ס. אה. ציבורי?
אימא קיבלה חינוך של. אה.
אני לא. היא הלכ. היא קיבלה שיעו.
היא הייתה בבית ספר ל. לעבודת בית.
כן. קראו לזה משק בית. או משהו כזה.
משק ב. כן.
מ-המ.
עבודות. משק בית.
היא. אה. הלכה אולי כיתה אחת בגימנסיה. אבל אני לא בטוח.
מ-המ.
זהו.
אוקיי. אה. אז אתה אומר שההורים. אה.
נישאו ב-35'. אתה נולדת ב-36'.
אני מ. מכך מבינה. אתה היית הבן הבכור?
נכון.
כמה ילדים הייתם?
כמה ילדים אנחנו? 7.
7 אחים ואחיות?
כן.
בוא תאמר אם. את השמות של האחים שלך.
מרדכי.
כלומר. זה אח. אחריך? או.
אחריי.
כן.
חבקוק.
מ-המ.
לאה. יהודית. יצחק והילל.
הילל נולד בארץ.
מ-המ. 7 ילדים.
7 ילדים.
משפחה גדולה.
נכון.
זה היה מקובל. משפחות גדולות. בהולנד?
בהולנד? או.
ביהודים.
ביהדות?
אצל היהודים בהולנד. נגיד.
אהה.
או שזה היה יוצא דופן? זה מה שאני שואלת.
פף. היו ב.
היו בעיירה עוד משפחות עם.
אה. עם 5. 6 ילדים.
מ-המ.
אבל מעט.
כן.
בקהילה היהודית.
עכשיו. אימא הייתה בבית?
או היא עזרה גם לאבא בביזנס? אימא שלך.
אימא שלי? לא.
הייתה בבית?
אימא שלי הייתה בבית. היא.
גידלה את הילדים. ו.
היא. אה. עד.
אה. עד המלחמה.
מ-המ.
עד שגורשנו. אה. גידלה 3 ילדים.
זאת אומרת. היתר נולדו כבר אחרי המלחמה?
3 נולדו לפני ו-4 נולדו אחרי המלחמה?
לא. אחד נול. אחד.
כן.
מאיר. נולד בווסטרבורק.
בווסטרבורק?
ונפטר ב.
מ-המ.
ברגן בלזן.
מ-המ. זאת אומרת.
עוד נולד ילד תוך כדי.
נכון.
ב. במלחמה. אז נגיע לזה.
אז. אז. ואז. אה. הבנתי.
ואז אחרים נולדו כבר אחרי המלחמה.
ואחרים נולדו אחרי המלחמה.
או. אוקיי. אה. ו. אימא. הייתה לה עזרה בבית?
כן.
עוזרת? מטפלת? יהודיות? ג. אה. הולנדיות?
לא יהודיות. אה. בואי נגיד ככה. במלחמה. היו. לא. בעצם.
גם אולי לפני המלחמה. אני לא. זה.
אני לא זוכר בוו. זה. אני לא יודע בוודאות.
מ-המ.
וגם לא חקרתי את זה אף פעם.
במלחמה. אני בטוח שהיו.
אה. בנות. בנות המכ. ההכשרה.
כן.
היו אצלנו ועזרו לאימא.
ה. אה. סביר להניח שאי אפשר היה להעסיק. בזמן המלחמה.
גויות. לפחות בגרמניה א. א. אסור היה להעסיק.
אה. אבל בוא. בוא נאמר. לפ. בוא נדבר. נשוחח. לפני המלחמה.
אה. היו. אהה. גם. אה. עוזרות גויות אצלכם?
לא יהודיות? ממה שאתה זוכר?
פף.
עזרו גם ב. ב.
הייתה אחת יהודייה. אני בטוח.
מ-המ.
ואחת גויה. גם אני בטוח.
עזרו גם.
לא.
בגידול הילדים?
בעצם. אני לא בטוח ב. בגויה.
עזרו בגידול הילדים גם? כמו מטפלות גם היו?
או רק במשק בית. עזרו לאימא?
אתה זוכר אותכם? לא זוכר?
לא. אני לא מבין בדיוק את ה.
כן. כי יש לך ממה.
מה זה נקרא. מטפלות?
אה. מטפלת זו אחת שדוא.
אה. דואגת לילדים. לוקחת אותם לטייל. מאכילה.
אתה יודע. לפעמים זה היה במקום גן גם. בגילאים האלה.
ולפעמים היו עוזרות שרק היו.
לא. אני לא זוכר.
במשק בית. עוזרות לבשל.
לא זוכר שאני טיילתי עם עוזרת.
מ-המ. עוזרת. כן.
לא זוכר.
מ-המ. עכשיו. מה.
מכיוון שכשהגרמנים הגיעו ל. להולנד ב-1940.
ואתה היית ילד בן 4. שזה ילד מאוד קטן. יש.
מה הזיכרון הראשון שלך. מעצמך?
עוד. עוד יש זיכרונות גם מלפני המלחמה?
או שהזיכרונות מעצמך מתחילים כבר בתוך המלחמה?
אם אני אשאל.
לא.
מה הזיכרון הראשון שלך? כשאתה תופס את ה.
הזיכרון הראשון?
כן. הוא מתקופה שכבר זה מלחמה?
או יש לך עוד זיכרון.
הזיכרון הראשון הוא. אני חושב. בגיל. אה.
3 שב. אה. חודש.
אתה זוכר מגיל חודש?
כן.
אז אתה זוכר. אה. זה יוצא דופן באמת.
ואז אתה זוכר באמת לפני המלחמה.
כי יש ל. אנשים שהזיכרון שלהם מתחיל בגיל יותר מבוגר.
אה. אה. אני לא זוכר את הכול. אבל אני זוכר תמונה.
לא. איזשהן תמונות. כן.
אני זוכר תמונה. שאני. אני שוכב. שוכב על שולחן טיפולים.
וזה. אני נולדתי במאי. זה צריך להיות ביוני. יולי. היה.
בקיץ?
הכול מואר.
מ-המ.
ואני בדיוק הייתי אחרי האוכל.
ואימא שלי. כנראה.
הזמינה את הדודים ואת הדודות לראות את הרך הנולד.
אה.
ואני רואה. כולם עומדים מסביב. והיא מחליפה אותי.
ואני מסתכל ככה ובאה לי איזה רוח שטות. ונתתי שפריץ.
ו. טוב. זה.
טוב.
פגע בדודה. זה אני זוכר.
טוב.
הייתה מהומה.
אז. אז הזיכרונות שלך. באמת. הם עוד מלפני המלחמה.
עכשיו. בבית אצלכם דיברו הולנדית. מן הסתם.
נכון.
רק. ידעו רק הולנדית?
או ההורים ידעו ש. גם שפות נוספות?
למשל. ידעו יידיש? או גרמנית? או שפות אחרות?
ידעו גרמנית. אממ. אה. אבא שלי ידע אנגלית.
ידע צרפתית. ידע גרמנית.
אימא שלי ידעה גרמנית.
מ-המ.
צרפתית. גמגמה.
אבל איתכם דיברו.
והיא ידעה אנגלית. קצת.
אבל איתכם דיברו בהולנדית. מן הסתם?
בטח.
אוקיי. אממ. הבית שלכם. שההורים הקימו. מבחינת. אה.
אורח חיים יהודי. היה בית מסורתי אצלכם. היית אומר?
אבא ואימא שלך. נגיד. שמרו על כשרות?
היו מציינים שישי. שבת?
לא שמרו על כשרות.
ציינו שישי. שבת באיזשהו אופן?
ציינו שבת.
מה אתה זוכר? איך ציינו את השבת?
מלפני המלחמה?
כן. אני מדברת. אם יש לך איזה. אם.
או אתה יודע. איך. מלפני המלחמה.
קיימו. אבא היה הולך. נגיד. בשבת ל.
בשישי לבית כנסת? או. או לא עד כדי כך?
לא.
מ-המ.
הוא לא היה הולך לבית כנסת.
הם היו פעילים ב. ב. בארגון הציוני בהולנד.
אה. אז הם היו ציונים?
הם היו ציונים.
מ-המ. שניהם? 2 ההורים היו פעילים?
שניהם.
איך קראו.
הם היו חב.
איך קראו לארגון הזה?
או שזה השם שלו. הארגון הציוני ההולנדי?
או שיש לו שם? הרי יש.
‮‭Joodse Jeugdfederatie‬.‬
אה. אוקיי. של הפדרציה הי.
‮‭Joodse Jeugdfederatie‬. זה היה השכבה הצעירה.‬
כן.
והנוער ו.
מ-המ. היו פעילים?
‮וה- ‭Nederlandsche Zionistenbond‬.‬
כן.
זה היה הארגון ה.
על?
יותר גבוה.
כשאתה.
הארגון על.
אוקיי. אבל כשאנחנו. אתה מזכיר כאן את המילה בונד.
אין לזה שום קשר למה שאנחנו יודעים. בונד.
לא. לא. לא.
בונד. זה משהו אחר לגמרי.
לא לבלבל עם הבונדיסטים בפולין. כמובן.
זאת הייתה. אתה יודע.
לא. זה ב. אותו מילה.
אבל.
זה תרגום.
אבל זה. יש קשר? הם היו סוציאליסטים גם? הם.
מי?
הארגון הזה. הצ. הציוני.
‮ה-‭Nederlandsche Zionistenbond‬? לא.‬
לא?
חד משמעית לא.
פשוט ארגון. ארגון ציוני?
ארגון ציוני. בונד. בונד זה ארגון.
נכון. אני אומרת. אבל זה.
ה. הבונדיסטים בפולין. הרי לא היו ציונים.
אבל אני שואלת אם האוריינטציה שלהם. אתה יודע. ב.
במזרח אירופה יש לנו את התנועות השונות.
מבית"ר ועד. אה. השומר הצעיר.
איך קראו ל. איך קראו לארגון הציוני הגרמני?
אה. בלאו וייס. נדמה לי.
לא. זה היה.
תכלת לבן.
זה היה כינוי.
כן. לא. היה ארגון תכלת לבן. ב. ב.
ככה? זה היה שם הארגון?
כן. ב. ב. בלאו וייס. כך קראו לזה ב.
אני יודע שקראו לזה בל.
גרמניה.
קראו לזה בלאו וי. אבל אני לא חושב שזה האר.
השם הר. הרסמי שלהם.
היא לא הייתה רשומה. בלאו וייס.
אני לא יוד. לא יודעת להגיד לך במדויק.
אבל בהולנד. אתה אומר. זה לא. זה.
כי אחר כך. יותר מאוחר. אני יודעת שהיו ב.
לפחות אחרי המלחמה. היו בהולנד תנועות.
אה. כמו שאנחנו מכירים. בני עקיבא ודרור הבונים.
היו גם כן.
נכון.
הי.
אבל הם היו שייכים. ל. לארגון כללי.
‮‭Joodse Jeugdfederatie‬.‬
‮‭federatie‬.‬
זה היה כמו הבונים.
הבונים. אוקיי.
היה דומה לבונים.
והם עוד היו.
אבל לא קראו להם הבונים.
אוקיי. אז הם היו פעילים בארגון ה.
היו פעילים.
בארגון הציוני.
כן.
אבל ר. אני ר. אנחנו תכף נחזור לפעילות הציונית.
אני רוצה רגע לחזור להווי החיים בבית.
איך ציינו את שבת אצלכם? אתה אומר שצ.
לפני המלחמה?
כן. ממה שאתה יודע.
ממה שאני זוכר?
מ-המ. או יודע.
היה איזה ארוחה חגיגית לשבת? היה איזה.
אני זוכר שבש.
הדליקו נרות?
שבתות. לא. שבתות.
אה. חלק מהשבתות היינו עושים אצל ה. אצל אבא.
סבא?
אצל סבא.
מ-המ.
סבא מצד אבא.
שהוא היה מסורתי יותר?
שהוא היה מסורתי יותר.
מ-המ.
ושם. בבית. אה. אני זוכר. הדליקו נרות.
מ-המ.
ו.
קיד.
שם הייתה ארוחה.
קידוש. אולי גם?
היה קידוש.
מ-המ. מ-המ.
אהה. עכשיו. אני מניח שהיו גם שבתות שהיינו אצל.
הסבא השני?
אצל הסבא השני. שם. אני לא זוכר קידוש.
מ-המ.
בתוך הבית. אני זוכר שהיו מפגשים אצל דודים ודודות.
אצל האחים של סבא מקס.
מ-המ. כן.
ושם הם ה. א.
אלו היו בתים יותר מסורתיים מהבית של הסבא שלי.
מ-המ.
של סבא מקס. כי הם היו. האחים האלו היו נשואים לבנות.
לא מזוטפן. אלא בנות מ. שנולדו בגרמניה. והם שמרו על.
היה להם איזשהו.
מ-המ. מסגרת.
מסג. הם. הם. היה להם משהו ביהדות.
והם. שם היו. היה שבת בבית.
מ-המ.
אצל מאנס הייתה רק בת. אבל רושי.
זאת הייתה אשתו של מאנס.
היא הייתה. היא הייתה עורכת שולחן.
מ-המ.
אני מדבר על שבת בצוהריים.
מ-המ.
שבת בערב. אני לא זוכר עכשיו.
כן. כן.
אצל פרידה. היא.
אני חושב. כבר נולדה בהולנד.
מ-המ.
אבל גם כן. ממשפחה.
יותר מסורתית?
מסורתית.
ושם. בצוהריים. שם. בצוהריים עשו.
עשו שבת אבל בלי נרות.
מ-המ.
אבל היה מפגש. היה.
אתה זוכר גם את ה.
עכשיו אני זוכר שם גם את הסבא רבא.
מ-המ.
מצד. אה. מצד אימא שלי.
אה. הכרת אפילו את הסבא רבא?
כן.
איך קראו לו? אתה זוכר אולי?
מקס.
גם מקס?
כן.
מ-המ.
קראו לו מקס.
מ-המ.
אהה. הוא. הוא כבר.
אה. הוא היה כבר מבוגר מאוד.
הוא. אה. הוא גם. במלחמה. הוא. אה. אני מניח.
זאת אומרת. ההנחה הייתה שהוא התאבד.
הוא פשוט לקח עם אופניים.
מ-המ.
היה נוסע באופניים.
ונכנס לתוך אגם.
מ-המ.
ולא יצא משם.
כן.
אה. אצלו בב. שם בבית גם היו. הייתה לו איזה מטפלת.
אני מניח. שהיא דיברה גרמנית. ככה אני שומע.
ושם היו נפגשים. משהו. גם כן עם שבת.
מ-המ.
אבל בצוהריים.
חגים. אתה גם זוכר לפני המלחמה איך חגגו?
חגגו אצלכם? נגיד. יש זיכרונות מפסח?
לפני המלחמה? זאת אומרת לפני 1940?
כן. אני יודעת שהיית מאוד קטן.
אבל יש איזשהו זיכרון או ידע?
ל. חגגו את החגים לפני המלחמה?
ליל סדר? יש איזה זיכרון?
אני. לילות סדר. האמת.
מלפני המלחמה. אני לא זוכר. לא זוכר ב.
איזה שהוא חג אחר?
ב [משובש].
ראש השנה. יום כיפור. סוכות. משהו?
יש איזה זיכרון? או שזה כבר מתערבב לך עם אחרי המלחמה?
לא. אה. זה מתארג. מתערבב לי עם תחילת המלחמה.
מ-המ. אוקיי.
אבל. אה.
אה.
סוכות. סוכות. מ. משום מה. סוכות. תפוח עם דבש.
זה יותר מתאים לראש השנה.
ראש השנה.
נכון.
זהו.
יש לך איזה זיכרון.
לא. לא.
של תפוח בדבש?
באיזשהו מקום.
אולי סוכות מ. אה. תפוח מז.
נזכר עם. אה. שמחת תורה. לפעמים גם.
שהיו שמים לילדים על הדגל.
תפוח ונר. אתה יודע. ואולי יש לך איזה אסוציאציה.
סוכות. הייתה פרגולה בגינה.
אה-הא.
הייתה פרגולה. והיו מקשטים אותה. אז אני מניח שזה בסוכות.
שהייתה סוכה. כן. אז ה.
עכשיו אני רואה שמה תלויים דברים.
מ-המ.
ואני חושב שזה תפוחים. אבל.
יכול להיות. יכול להיות.
אז. אה. ההנחה היא שגם חגגו את החגים.
כמובן. היהודים. לפי זה.
היהודים בעיירה. בטח חגגו.
כן.
היו.
לא. אתם. המשפחה שלכם. ולפי זה אני מניחה.
אה. אה. כן.
כן. שהיו חוגגים את החגים.
אה. הווי החיים בבית. קצת לפני המלחמה. אתה עוד. אה.
כשהיית בן 4 כבר נולדו לך. כמה אחים כבר היו עוד חוץ ממך?
כשהייתי בן 4. רק אחד.
אחד. הייתם 2? אז. לפני המלחמה.
היינו 2.
אהה. א. זה באמת מאוד מאוד תכוף.
אבל קצת על המילייה החברתי תרבותי של ההורים לפני המלחמה.
אה. קודם כל. הקהילה היהודית.
אמרת. זה קהילה. בערך של חמישה.
500. 700 איש. משהו כזה.
סיפרת שלסבא היה.
500. 500.
כן. שלסבא היה ת.
500. 700. כן.
תפקיד. אני מניחה שהיו עוד בעלי תפקידים.
אתה יודע אולי מ. מי עמד בראש הקהילה?
זה היה מישהו שהיה נבחר? היה רב?
או זה. סתם היה איזשהו ועד שניהל את הקהילה?
אתה לא יודע? ס.
אין לי מושג.
אבא שלך ג. סיפרת על הסבא.
גם לאבא היה תפקיד בקהילה. ממה שאתה יודע?
אה.
תמיד. אה. יש. כמו שאתה אומר.
גזבר או גבאי או.
יש תמיד. כמובן. שוחט ו. ו.
לא.
חזן. ו.
אני לא חושב.
מ-המ.
אני לא. ממה שחקרתי אחר כך.
ההורים היו מעורים.
הוא היה. הוא היה מעורב מאוד ב.
בק. בקטע הציוני. אני מבינה?
ב. כן. בקטע הציוני. הוא היה.
אוקיי.
אהה.
אנחנו תכף ניכנס.
מה. ש.
לזה. באמת. ב. יותר בהרחבה.
על הקטע הציוני. אנחנו תכף נדבר על זה.
אממ. אתה זוכר.
בעצם.
אבל גם אירועים של הקהילה שהיו חוגגים ביחד?
נאמר. אתה זוכר. אה.
לא.
חתונה יהודית. או בר מצווה.
לא.
או משהו כזה? כי אני מבינה שחגים.
כל אחד חגג לעצמו.
הקהילה. חוץ מבית כנסת. החזיקה עוד מוסדות?
לא היה בית ספר יהודי.
ממה שאני מבינה? אולי היה.
בזוטפן?
כן. אולי היו שיעורים לילדים.
אבל אתה יודע אם היו לקהילה עוד מוסדות?
נגיד אפילו.
שוחט.
כן.
אם היה שוחט?
לא. זה אני מניחה שכן. אבל. נגיד.
ארגוני צדקה. או דברים מהסוג הזה?
היו. היה שוחט. כי היו עוד קצבים בהו. בזוטפן.
מ-המ.
והם היו כשרים.
מ-המ.
סבא.
היה.
זאת אומרת. האחים דה וינטר.
דווקא סיפקו לבית המלוכה. אמרת.
אה.
כן.
הם לא היו כשרים.
כן. ברור.
אהה.
אה. היה ס. אבל. אה. אתה יודע אם לקהילה היו עוד מוסדות?
או ארגונים. אפילו ארגוני. אה. סעד. או.
מידע. כן. היו.
היו? היו.
היו כל המוסדות.
מוסדות. וההורים היו מעורבים בזה?
או יותר. באמת. בקטע הציוני?
אני מניח שאולי ב. בצד של. אה. מתן בסתר ו.
סתר. דברים כאלה? מ-המ.
בז. בזה הם היו מעורבים. ו.
כן.
ב. בקליטת פליטים.
כן. נגיע לזה תכף.
לפליטים. כי זה כבר קשור במלחמה.
לא.
אה. מגרמניה אולי עוד קודם.
לא. זה. כן.
כן. עוד נגיע לזה.
זה לפני המלחמה.
כן. בתקופ.
זה לא. לא רק מגרמניה.
מפולין גם?
אלא גם מ. אה. צ'כוסלובקיה.
מ-המ. ממזרח אירופה.
ממזרח אירופה.
אנחנו מיד נגיע לזה.
המילייה. באמת. החברתי התרבותי. הם. אה.
קודם כל. קהילה יהודית. אבל להורים עצמם.
היו גם חברים הולנדים?
היו לכם שכנים הולנדים?
היו קשרים חברתיים.
היו שכנים הולנדים.
עם לא יהודים. אני מתכוונת.
היו שכנ. שכנים ל. לא יהודים. כל השכנים היו לא יהודים.
היהודי הקרוב ביותר אלינו. איפה הוא גר. באמת?
היה נוח ב [משובש] (הולנדית). אה. הוא גר.
מ-המ. והיו קשרים טובים?
חב. היו חברים גם?
עם מי?
עם ה.
עם הגויים?
כן.
כן. ח. אה.
ש. אממ.
לפני המלחמה.
לאי. לאימא.
כן.
היו קשרים קרובים.
היא הכירה חלק מהבנות מבית ספר.
מ-המ. מזוטפן.
למדו ביחד.
מ-המ.
אבא הכיר חלק מהאנשים.
אה. האזור היה אזור של בנייה חדשה.
ו. אהה. אה.
של בתים. צד אחד של הרחוב היו בת. אהה.
בתים בשורה. בנויות ביחד. כמה בלוקים. שהיו בתים.
גם כן. איכותיים. בהשוואה למרכז העיר.
מ-המ.
וצד השני של הרחוב. היו ממש בתים. אה.
מפ. מפוארים. אה. באופן יחסי ל.
ליתר העיר. של אנ. של.
אבל היו. אתה אומר.
של תושבים. של תושבים עם. עם יכולת. אה.
כן. והיו קשרים חברתיים?
היו קשרים חברתיים. בין ה. אני לא יכול להגיד. קרובים. לא.
אני לא זוכר אם היה ל. אם היו לאבא שלי.
חוץ מ. חוץ מה. המרחב העסקי שלו.
אם היה לו גם.
קשרים קרובים.
מ-המ. אך קשרים.
אבל הוא היה מוכר.
מ-המ.
ס. שניהם היו מ.
מ-המ.
מוכרים בכל העיירה.
ב.
ואימא הייתה ממש. אה. קרובה.
גם אחרי שהיא עלתה ארצה.
שמרה על קשרים?
היא שמרה עוד על קשרים.
מ-המ.
לא ב. לא להרבה זמן.
מ-המ.
אבל. אה.
מ-המ.
עוד היו קשרים.
הרגישו אותם. את עצמם.
לפי דעתך או ממה שאתה יודע. כהולנדים לכל דבר?
לא.
לא? עדיין. בכל זאת. הרגישו כיהודים?
הם הרגישו את עצמם כיהודים.
יהודים. מ-המ.
והם. אה.
עובדה ש.
הם חשבו. הם חשבו על עלייה.
אוקיי.
חשבו.
כן. ההווי ב. העיר עצמה וההווי בבית היה גם הווי של.
אה. ח. חיי תרבות?
בעיר היו גם. אה. אה. נגיד. יש.
אה. שמה תיאטרון? קולנוע?
היה.
מוזיקה? הם היו אנשי תרבות גם?
נגיד. קודם כל. בבית היו קוראים ספ. הייתה ספרות יפה?
עיתונים? היה רדיו?
מוזיקה? מישהו ניגן על איזשהו כלי? אופס. סליחה.
לא ניגנו.
אה. אולי. לא. אני יודע שאבא שלי למד שנתיים כינור.
מ-המ.
אבל אני לא זוכר. לא זוכר אותו מנגן על זה אף פעם.
גרמופון היה?
כן.
אז היה.
היה גרמופון. היה רדיו.
רדיו. אז היו שומעים מוזיקה בבית?
שומעים מוזיקה בבית.
יוצאים גם.
בבית היו.
מ-המ.
בבית היו ספרים.
מ-המ. ספרות. אה.
הולנדית בעיקר. היית אומר?
או שהם היו מאורגנים גם. נגיד.
בס. תרבות הגרמנית ודברים כאלה?
אה. לאבא שלי הייתה ספ. אה.
ספריה בכמה שפות. כן.
מ-המ. היה איש תרבות גם?
היה איש תרבות. ואימא.
איש ספר. גם כן?
אה. בהולנדית. כן. אבל לא.
מ.-המ. כן.
היא לא הייתה.
והיו יוצאים גם? לתיאטרון? לקולנוע?
כן.
אתה עוד היית.
אבל לא.
קטן מידי. ל. לקולנוע.
אבל לא ב.
או לזכור.
מה?
אתה היית עוד קטן מדי לזכור משהו כמו קולנוע. לפני המלחמה.
אני דווקא קולנוע. זוכר.
כן?
כן.
הי. עוד לפני המלחמה?
כן.
מה היית ר. מה. לקחו אותך לקולנוע?
כי אב. הסבא סלי.
כן.
גר. הוא היה שכן של בית קולנוע.
ולקחו אותך לקולנוע?
ושם. אני זוכר שלקחו אותי פעם.
אה.
זה לא.
אתה זוכר מה ראו אז בקולנוע?
אה. אני חושב. צ'רלי צ'אפלין. אבל. אה.
את. כן? יש לך זיכרונות כאלה?
אני רואה משהו שחור לבן.
כן.
ומצחיק.
כן.
אהה.
מ-המ.
לא חקרתי את הנושא הזה.
כן.
אף פעם. אבל.
מ-המ.
עכשיו שאת שואלת.
כן. גם היו.
אני. אה. בואי נגיד ככה. את ה.
את הקולנוע. אני זוכר.
את המודעות בחוץ.
מ-המ.
אני זוכר.
מ-המ.
אול. הבית שלו לא היה בית צמוד לקולנוע.
אלא בין הבית שלו והבית. וה.
בית הקולנוע היה עוד בית.
אבל זה היה הכול בנוי אחד על השני.
היו עוסקים גם בספורט? אופס. סליחה. אני שו.
היו עוסקים בספורט. לא.
אני שואלת אם איזשהו.
לא.
אה.
לא היו עוסקים בספורט.
היו. נגיד. מחליקים על הקרח. דברים כאלה?
מחליקים על הקרח? מחליקים העל הקרח.
אימא שלי ידעה להחליק על הקרח.
אבא שלי. לא ראיתי אותו אף פעם מחליק על הקרח.
אה-הא. היו תחביבים?
ואת אימא שלי ראיתי. וואלה.
תחביבים אחרים שאתה זוכר?
עכשיו אני לא זוכר מתי זה היה.
אני מניח. תראי. אני זוכר את החורפים.
חורפים קרים. נכון?
אני זוכר. לכשהיה שלג.
מ-המ.
אז היה. אה. נו.
מגלשות?
‮‭sled‬. מגלשה כזאת.‬
כן. מזחלת.
מזחלת.
נכון.
וסחבו אותי עם המזחלת.
ולא רחוק מסבא מקס. היה אגם גדול.
מ-המ. קפוא. ודאי.
וקפוא. ואני רואה את עצמי שמה על המזחלת.
מ-המ.
ואימא שלי על מגלשיים.
מ-המ.
על. אה. [משובש] (שפה זרה).
כן. כן.
אבא שלי. לא.
מ-המ.
כן.
תחביבים אחרים שאתה יודע שההורים היו.
זה לא היה תחביב.
לא. אני שואלת אם להורים היו גם תחביבים
אחרים שאתה יודע מהם? לפני המלחמה.
אה. שוחים.
היו הולכים לשחות?
אימא.
מ-המ.
אימא הלכה לשחות.
היה גם אצלכם נפוץ. הכול באופניים?
כמו בהולנד? זה היה הכלי ה.
ממה שאתה זוכר כילד?
כן.
אולי.
אני זוכר עדיין.
היו נוסעים?
לא לכל אחד היה אופניים.
מ-המ.
זה. האופניים היה עוד די יקר.
כן.
אבל היו אופניים. היו שבילים לאופניים.
כן.
אממ.
היו נוסעים ל.
היינו. בשבתות. היינו מטיילים ביער.
אממ.
כן.
והיה. ב.
ב.
הי. היו. אממ. נוסעים. היה מושג כזה של חופש?
נופש? היו נוסעים לאיזשהו מקום?
כן.
לפני המלחמה. כמובן. אני מדברת.
כן.
לאן?
אה. לים.
ב. ב. באזור של אמסטרדם?
לזנדוורט? פורט. ו.
לזנדוורט. וסכוונינגן.
אה-הא. למקומות האלה.
קטוויק. נורדוויק.
ליד ה.
אני יודע מה.
מ-המ.
לכל ה.
אזורים האלה.
שורה הזאת.
כן. אתה גם זוכר?
היו לוקחים אתכם כילדים לים?
כן. כן.
מ-המ.
לוקחים אותי לים.
אה-הא. היו גם נוסעים מחוץ להולנד? או זה לא היה מקובל?
אני זוכר. אבל זה היה ב.
זה היה כבר במלחמה. אני חושב.
מ-המ.
אולי טיפ טיפה לפני.
מ-המ.
אני זוכר שהיינו קטוויק. נורדוויק. נורדוויק.
מ-המ.
אני ח. אבל זה יכול להיות
שזה ב-40' או ב-41'. מה שאני זוכר.
אז זה כבר לתוך המלחמה.
כן.
אה. טוב. אז בוא נ.
נתעכב עכשיו יותר קצת לעומק על הפעילות הציונית של ההורים.
אמרת שהם היו קשורים. אני מבינה שהם ה. אה. עוד כבני נוער?
אבא שלי היה חבר ופעיל וגזבר של ארגון דוונטר.
מ-המ. בוא תסביר קצת על הארגון.
ארגון דוונטר היה ארגון.
ארגון שקלט. אממ.
אמ.
קלט חלוצים ממזרח אירופה וצעירים.
הולנדים.
הולנדים ציונים.
וזה היה ארגון ציוני שהיו בו 3 פעילים.
אחד היה רו כהן.
בדוונטר. והוא היה היושב ראש.
מ-המ.
ואצלו בבית הייתה ההנהלה.
בדוונטר?
בדוונטר.
מ-המ.
ושמה היו. היה גם בית.
ששם היו. חלק מהחלוצים היו גרים.
זאת אומרת. הייתה שם הכשרה?
כן.
אוקיי.
הייתה שם הכשרה.
א. א. אבא שלך. אני מבינה.
הפעילות שלו התחילה עוד כנער בתנועה הציונית?
או זה כבר יותר כמבוגר? אתה לא יודע?
לא.
אבל את. ה.
לא הספקתי לשאול אותו.
לשאול. הבנתי. והש.
זאת אומרת. הוא לא סיפר.
מ-המ.
ו.
והוא. והוא היה מ. אה. המזכיר של ארגון דוונטר. אבא?
או הסניף שלו אצלכם בזוטפן?
לא. לא. הוא היה.
היו 3 פעילים. אחד היה.
רו.
רו.
מ-המ.
אחד היה אבא שלי.
מ-המ.
אחד היה. אה. ליאו רייכנברגר.
אוקיי. מי. מי היה הארגון ה.
מדוטינכם.
ה. מה היה ארגון הגג?
מאיפה באו הכספים?
איך הם. אה. אתה יודע משהו קצת. על מי תמך בהם. איך הם.
אה. וזה היה בעיקר לקלוט חלוצים. הכש. בעיקר עם. אה. הכשרות?
לא. זה היה איינצל. איינצל הכשרה. זה היה נקרא.
מה זה איינצל הכשרה?
איינצל זה בודדים.
הכשרת בודדים.
אה-הא. בודדים. ב. אז הם ה.
היו לוקחים. היו מוצאים מקומות עבודה אצל איכרים.
אה. בחוות?
בחוות. וזה היה. זה. אבא שלי היה בזה פעיל. ו.
זה במהלך שנות ה-30. היית אומר?
כן.
לפני המלחמה?
כן. כן.
מ-המ. אז היו.
מתי הקימו את ארגון דוונטר.
מ-המ.
אני יכול לחפש. זה.
לא. לא. בסדר. אז הם. הם בעצם. אה.
מצאו מקומות. חוות של איכרים הולנדים.
כן.
והבודדים היו באים.
אה. ולקבל הכשרה שם?
חבר'ה צעירים.
צעירים.
היו נכנסים לשם.
נכנסים לשמה. עובדים.
חיים שם.
מ-המ.
מקבלים מזון. לפעמים דמי כיס קטן. עובדים.
מ-המ.
ובמירכאות. לומדים. לומדים חקלאות.
מ-המ.
וזה בעיקר על מנת לצבור גם ניסיון בחקלאות.
מ-המ.
ובעזרת זה. יכלו גם.
היה להם סיכוי יותר לקבל סרטיפיקט ל.
לארץ ישראל.
לעלות ל.
פלשתינה.
ארצה.
כן.
וזה בכלל. אה.
היה. הרעיון היה לבוא ארצה ולעבוד בחקלאות.
מ-המ.
אה. לכבוש את הארץ.
חלוצים. חלוצים.
חלוצים.
עכשיו. אבא שלך עשה את זה.
אני מבינה. בהתנדבות.
כן.
והוא היה גם מסתובב בין החוות?
לראות איך זה עובד.
מה שלומם. איך הם מסתדרים?
הם היו. הי. היה איתם קשר. בד.
זה היו חבר'ה.
בדרך כלל בטלפון.
צעירים. נכון? בשנות ה-20?
בדרך כלל בטלפון.
מ-המ.
אבא שלי ה. היה מסתובב ו.
ודואג למצוא מ. מקומות.
מ-המ.
והצעירים האלו. ב. בסופי שבוע. היו מגיעים אצל. אלינו הביתה.
מ-המ. אז היו לכם הרבה אנשים בשישי. שבת?
היו לנו. היה לנו תמיד בשבת. אה.
בית מלא.
היו אורחים.
מ-המ. החבר'ה הצעירים האלה שבאו להתארח?
החבר'ה הצעירים האלו.
עכשיו. אתה אומר שהם הגיעו.
הם היו בני. מגיל 16 עד. אה. 22.
מ-המ. כן.
זה בערך הת. התחום.
ההורים עצמם. גם היו בהכשרה? ממה שאתה יודע?
בהכשרה מסוג זה? לא.
בכלל בהכשרה? במסגרת הפעילות שלהם עוד לפני אולי ש.
אתה יודע אם הם עצמם. אה. כי אמרת שהמטרה.
‮היו מחנות ל-‭Jeugdfederatie‬.‬
היו הכשרות ב.
היו.
כן.
לא. ב. הם לא היו בהכשרה.
אה-הא. כן. ו. אבל אמרת ש. אה. מ. הם עצמם.
רצו לעלות לארץ ישראל לפני המלחמה?
כן.
את. ממש. הם.
באופן. זה היה רק בגדר מין חלום. תוכנית?
או משהו ממש אופרטיבי?
כזה שכבר דיברו עליו ב. ברמה של. ביצועית. נגיד?
או שזה רק היה דיבור כזה לעתיד? איך היית אומר?
לימוד עברית.
הם למדו עברית?
כן.
מ-המ.
המליץ.
מ-המ.
אני למדתי בהמלי.
אני למדתי עם המליץ. הם. אימא שלי למדה.
מ-המ.
אבא שלי ידע יותר.
כן.
אהה.
ניסו להשיג. אה.
גם סרטיפיקטים לעלייה לארץ? ממה שאתה יודע?
אממ. לא. אני לא חושב ש. זאת אומרת.
אני לא מאמין שזאת הייתה בעיה.
כי סרטיפיקטים אפשר היה גם לקבל. לקנות אותם.
נכון. זה היה עניין של כסף. וגם עניין של. אה.
תור. נגיד ככה. במירכאות.
כן.
תלוי על איזה שנים אנחנו מדברים. או.
אה. גם ה. התור.
כן. אבל היו הרבה תורים.
כן. טוב. רק. אה.
אני. אממ. מעניין.
אז. אה. אתה לא יודע אם הם עוד.
הם עוד לא הצליחו להשיג לעצמם סרטיפיקט?
הם לא ניסו.
הם לא ניסו.
אני לא חושב שהם.
אה-הא. זו עוד הייתה.
אני לא חוש. לא חוש.
תוכנית לעתיד?
לא. אני יודע שבשלושים ו.
בסתיו של 39'. אני יודע ש.
סתיו 39' זה כבר אחרי שפרצה מלחמת העולם?
כי 1 ספטמבר זה כבר. אה. פרוץ המלחמה באופן רשמי.
לא בהולנד. כמובן. אבל.
אז אתה חושב שאחרי שפרצה המלחמה.
אחרי הפלישה הגרמנית לפולין אולי?
בסתיו 39'.
מ-המ.
הופיע מאיר לייזר.
זה חבר ילדות שלהם מהתנועה הציונית.
שעלה ארצה ב. אה.
רגע.
מאיר לייזר. חבר ילדות של ההורים מהתנועה הציונית.
והוא עלה ארצה. אני חושב. ב-35'. 36'. אבל. לא.
אחרי 36' אולי. כי אני חושב שהוא היה ב [משובש] שלי.
מ-המ.
אני לא בטוח. בקיצור. הוא בא ב-39'. בסתיו 39'.
וב.
וזה נכון. איך הוא יצא מהארץ.
הוא בא לביקור?
הוא בא לביקור. עשה סיבוב בין כל הקנים.
מ-המ.
ואמר: "חבר'ה. תזוזו מפה. דעו לכם". ו.
והקשיבו?
הקשיבו. ואמרו: "כן. אבל עכשיו יש לנו.
ההורים מבוגרים. ואנחנו לא". זה.
כן. מה שאתה.
ככה אני חושב. שזאת הייתה הסיבה.
כן. כן. אם הזכרת את אותו חבר שעלה.
בעיקר מצד. לא כל כך האבא של.
אה. אבא. אלא ההורים של. אה. אימא.
אימא. מ-המ.
הם היו היותר.
כן. זה לא היה כל כך פשוט כמו שאנחנו חושבים.
לקום ולעזוב את הכול. זה מה שבעצם.
מה עוד. ש. אה. היה להם טוב מאוד.
כן. הזכרת את אותו חבר שעלה לפלשתינה. לארץ ישראל.
אני רוצה. באמת. לשאול אם לפני
המלחמה היה מישהו מהמשפחה עצמה.
שלכם. משפחה או משפחה מורחבת או מכירים.
שעלה לארץ ישראל לפני המלחמה?
כן.
מי?
אורי אליאב. מטירת צבי. ז"ל.
הוא היה מה שלכם? בן דוד?
הוא. הוא מצד אימא. בן דוד רחוק.
מ-המ. והוא היה היחידי מכל המשפחה? שעלה.
הוא היה היחידי מכל המשפחה. שאני יודע עליו.
מ-המ. שעלה לפני המלחמה?
שעלה לפני המלחמה.
מ-המ. מ-המ. היה מישהו שהיגר למקומות אחרים לפני המלחמה?
מהמשפחה? נגיד. לאנגליה?
לארצות הברית? אה. אוסטרליה? משהו כזה?
מהצד של אימא היו כל מיני.
מהצד של דה וינטר.
מ-המ.
לא כל כך דה וינטר. חאסט.
זה שם ה. הש. שם.
הסבתא?
שם הסבתא.
מ-המ.
היו כל מיני חאסטים בארצות הברית.
מ-המ.
באנגליה. סבא שלי.
מקס. נסע פעם לארצות הברית.
מ-המ.
אהה. אני לא בטוח אם זה.
אם זה בשביל לעשות חיים. או.
או. אה. בשביל לחפש מקום.
רלוונטי.
לבוא. אבל.
חזר?
אני יודע שהוא. הם בכלל. ה. זה משפחה שהייתה מבלה.
[משובש]. בארצות אירופה.
מ-המ. היו. אה. הייתה משפחה גם בארצות אירופה אחרות?
הזכרת קצת. אה. אה. גרמניה. קצת. משם היו חלק מהמקורבים.
אממ.
אבל היו גם בארצות אחרות? של אירופה.
אנגליה.
באנגליה הייתה משפחה. מ-המ.
כן. באנגליה הייתה משפחה.
מ-המ. מ-המ.
אין לי מושג מה קרה איתה.
מישהו נסע. אה.
כמו שציינת את הסבא שנסע לבקר בארצות הברית.
מישהו נסע רק לביקור בפלשתינה?
אה. הדוד יוליוס.
כן? הוא היה בפלשתינה בביקור?
הבעל של אחות. אחות של אבא שלי.
כן.
יוליוס אלזס. היה בפלשתינה.
אני חושב שזה היה לפני שהוא הכיר את. אה.
מ-המ. את אשתו?
את אשתו.
מ-המ.
אבל יש לו תמונות בשער יפו. לא. ל. לא בזמן ה [משובש].
מ-המ. אז אני מ. זאת אומרת. אחרי [משובש]. הכיבוש ה.
כן.
בריטי. זאת אומרת. אבל. שאתה.
כילד קטן. מגיל מאוד צעיר ההורים היו עסוקים. באמת.
בפעילות ציונית ארוכה במסגרת ארגון דוונטר.
שגם אימא תרמה את חלקה.
אימא קיבלה.
בחלוצים.
הם. הם היו. היו הורים תותבים כאלו.
כן.
לחבר'ה הצעירים.
חבר'ה האלו. כן. כן. אימצו אותם.
נכון. נכון. נכון. שהם היו רק.
צעירים.
אולי 8. 10 שנים יותר מבוגרים.
ברור. בשנות ה-20 שלהם גם כן.
במקרים. כן.
אבל מה שאני אומרת. אז אני אומרת שאתה.
מגיל מאוד צעיר שמעת.
פלשתינה. ארץ ישראל.
כן.
ציונות. זה משהו שכמעט ינקת.
כן.
אפשר לומר.
כן.
מגיל. אה. מאוד.
זה היה משהו שליווה אותך.
נכון.
אה. כולל ה. אה.
קופה של הקרן הקיימת בבית? הקופה הכחולה.
כולל הקופה של הקרן הקיימת. אה.
עברית.
אחרי המלחמה.
כן. ברור.
הסתובבנו בעיירה עם ה.
קופה?
נו.
כן? התרמות?
יום פרח.
כן.
ויום דבש.
כן.
ויום זה.
מ-המ. טוב. אנחנו רגע עוצרים. [כך במקור].
דיברנו על הקרובים ש. אה. היו בפלשתינה או ת.
או ביקרו בפלשתינה. ועל זה שאתה.
בעצם. גדלת מאוד. מגיל מאוד צעיר. אה.
עם. עם ארץ ישראל. ממש ינקת.
מ-המ.
מושגים של ארץ ישראל.
אממ. אני רוצה קצת לחזור אחורה ולדבר על שנות ה-30.
עוד אפילו לפני שנולדת.
אה. אני רוצה לדבר על שנת 33'.
שזה 3 שנים לפני שנולדת.
וזה השנה ש.
אנשלוס.
לא. 33' זה השנה שהיטלר ו.
והנאצים עולים לשלטון.
אה. נכון.
האנשלוס ב-38'.
כן. כן. נכון.
אז. אה. אה.
השנה הזאת שהיטלר והנאצים עולים לשלטון בגרמניה.
אה. גרמניה קרובה. אתם הייתם קרובים לגבול. להולנד.
אבל בהולנד החיים התנהלו כרגיל.
אני מניחה שהגיעו גם. אה.
חלוצים מגרמניה. ל. חבר'ה צעירים.
להכשרות האלה. שארגנו או עזרו לארגן ה.
ארגון דוונטר. הי. הגיעו בשנים האלה כבר.
גם מגרמניה. חלוצים?
ממה שאתה יודע? עזרו גם לכאלה שכבר עזבו.
עזבו הועזבו. ברחו מגרמניה. אתה יודע אם היו?
אני יכול להפנות אותך למומחי ארגון ד. דוונטר. זה יעזור?
לא. אני. ממה שאתה יודע.
ממה שאני יודע?
כן. אם אתה זוכר. אה.
לא. את שואלת על שעת התחלה.
כן.
אה.
אני שואלת אם. אני מניחה.
הפעילות.
כן.
‮של ה-‭Jeugdfederatie‬ התחילה לפני כן.‬
מ-המ.
זה. אני בטוח.
מ-המ.
ארגון דוונטר. מתי נוסדה. אני.
האם זה היה. מה. ה. ה. אם אתה יודע.
חושב שזה היה גם אחד מהזרזים ל. לארגון ה.
לארגון הזה של דוונטר. [משובש] צעירים מגרמניה?
[משובש]?
כן בטח.
מ-המ. א. אני מניחה שההורים.
עם המודעות. אתה הילד. עוד לא נולדת. ו. אה.
היו מודעים למה שקורה בגרמניה. כמובן.
עם היטלר והנאצים ו. ומה שקורה ליהודים וכולי.
עד כמה. אתה חושב.
זה השפיע בכלל על החיים שלהם שם ב.
אה. זוטפן. או. זוטפן?
או שאתה חושב שמבחינת השגרה.
היום יום. הם לא ממש. זה לא ממש השפיע?
היה איזה מתח לדעתך?
אה. אתה. כילד קטן.
אתה בכלל זוכר את המושג הזה. היטלר. נאצים?
זה משהו שבכלל היה באוויר?
או אתה לא יכול לזכור כילד קטן דברים כאלה?
אתה חושב שהיה איזשהו. אה.
מתח. שינוי. זה ערער משהו בחיים?
בואי נגיד. אה. את יום הפלישה אני זוכר.
אוקיי. נ. תכף נגיע לזה. כי זה כבר 40'.
רגע. את יום הפלישה. אני זוכר.
אתה מדבר על מאי 40'?
כן.
אוקיי. בהולנד. אתה מדבר?
יום הפלישה לעיירה.
כן. כן. אנחנו תכף. אני רוצה ל.
אני זוכר.
אני ארצה לשמוע על זה בהרחבה.
זה ש. פעילות ה. ה. פעילות ה. כמות ה. החלוצים.
חלוצים.
שכבר הסתובב אצלנו בבית.
מ-המ.
הלך והתגבר. זה אני זוכר.
מ-המ. אז כנראה זה קשור בזה גם.
אבל. שוב פעם. זה לא מ.
זה לא הולך חזרה כל כך מוקדם.
מ-המ.
למשל. על התמונה הזאת.
של כל אלו שמסתכלים על. אה. על הברית שלי.
כן.
כן. אני לא רואה פנים של. אה.
אז זה כנראה היה יותר לקראת 38'. 9' כמו ש [משובש].
זה כנראה יותר לקראת 38'. 9'.
מה שאתה אומר. שזה התגבר יותר לקראת המלחמה. לס.
אני לא זו. אני לא זוכר את הפנים האלו.
כן.
אנ.
מתי.
אני בס. אני משלו. ביום הולדת 3.
כן. אתה זוכר.
יום הולדת 3. זה היה ב-39'.
איך חגגו יום הולדת. אגב?
איך חגגו יום הולדת.
לכם? משהו מיוחד?
אני. אני ביום הולדת 3.
אני זוכר שחלוצים. אה. כן. משהו מיוחד.
יום הולדת 3. אני זוכר. אה. 3 או 4?
אני חושב 3. 3.
אבל רק רגע.
כן.
עדותו של שם טוב סלי לויסון יליד 1936 Zutphen, הולנד על קורותיו במחנות Vught; Westerbrok; Bergen Belsen וברכבת האבודה ילדות ב־Zutphen; פעילות ההורים באגודה להכשרת חלוצים לארץ ישראל; הכיבוש הגרמני ב־1940; הגבלות ולימודים בבית ספר יהודי 1942; גירוש למחנה Vught ב־1943; תנאי החיים במחנה; גירוש לאחר חודש וחצי למחנה Westerbork ב־1943; תנאי החיים ולימודים במחנה; עבודת כפיה של האב; הולדת אח במחנה; מעבר למחנה הכוכבים ב־Bergen Belsen ב־1944; תנאי החיים במחנה; מחלת טיפוס; מות האח התינוק ב־1945; הפצצות; גירוש ברכבת האבודה במשך שבועיים עד לעצירה ב־Troebitz, גרמניה באפריל 1945; הפצצת הרכבת; שחרור בידי הצבא האדום; מעבר לחווה ב־Schilda, גרמניה; חזרה ל־Zutphen, הולנד; שיקום החיים לאחר המלחמה; עלייה לישראל ב־1951; קליטה.
details.fullDetails.itemId
10575464
details.fullDetails.firstName
סלי
שם טוב
details.fullDetails.lastName
לויסון
details.fullDetails.dob
24/05/1936
details.fullDetails.pob
Zutphen, הולנד
details.fullDetails.materialType
עדות
details.fullDetails.fileNumber
13858
details.fullDetails.language
Hebrew
details.fullDetails.recordGroup
O.3 - עדויות יד ושם
details.fullDetails.earliestDate
15/08/2013
details.fullDetails.latestDate
15/08/2013
details.fullDetails.submitter
לויסון שם טוב סלי
details.fullDetails.original
כן
details.fullDetails.numOfPages
120
details.fullDetails.interviewLocation
ישראל
details.fullDetails.belongsTo
O.3 - עדויות שנגבו בידי יד ושם
details.fullDetails.testimonyForm
וידאו
details.fullDetails.dedication
קומת הארכיון ע"ש מושל, אוסף ארכיון, יד ושם
banner.documents.disclaimer