השילוח הרביעי מבויטן יצא כנראה ב-20 במאי לסוסנובייץ, כפי שמלמדת הערה שנרשמה בכתב יד תחת הכותרת ""Liste 4 (ab Sosnowitz) ("רשימה 4 [מסוסנוביץ']"). ברישום הגסטפו נאמר שגורשו בשילוח 97 יהודים מ-13 "בתי יהודים" (מגורים משותפים בכפייה, "Judenhäuser") בבויטן: קרקאוארשטרסה 1 ו-44, פוסטשטרסה (Poststraße) 32 ו-56, שניידרשטרסה (Schneiderstraße) 1, ביסמרקשטרסה (Bismarckstraße) 72, פרידריך-וילהלם-רינג (Friedrich-Wilhelm-Ring) 6 ו-11, טרנוביצרשטרסה (Tarnowitzerstraße) 3, בקרשטרסה (Baeckerstraße) 2, קזרננשטרסה 4, הוהנצולרנשטרסה (Hohenzollernstraße) 14 וזולגרשטרסה (Solgerstraße) 23. ככל הנראה הם נלקחו במשאיות לסוסנובייץ. ייתכן גם שנסעו ברכבת דרך גלייביץ, וגם ייתכן ששם נאספו 146 המגורשים בני העיר, שגורשו באותו יום.
פרידה (Frieda, וגם פרדקה [Fredka] או פרידקה [Frydka]) מזיא (Mazia) לבית אוקסנהנדלר (Oksenhendler), שנולדה ב-25 באוגוסט 1925, העידה ב-22 בינואר 1980 ביד ושם שהייתה עדה לכמה שילוחים של יהודים מגרמניה שהובאו לסוסנובייץ לפני שגורשו משם הלאה. בתוך דבריה סיפרה כמה פרטים על השילוחים:
ואז יצאו לדרך השילוחים עם היהודים מגרמניה שעברו דרך עירנו. אינני בטוחה אם ידעתי אז שהיהודים הם מאוסטריה או מגרמניה, אבל הם היו אנשים שונים, לא מה שנקרא אוסטיודן (Ostjuden). הם נסעו בקרונות נוסעים ולא בקרונות מטען. הם היו לבושים היטב, ועל המזוודות היו תגים עם שמותיהם וכתובותיהם. ולמרות זאת הרכבת שלהם נעצרה באותו מקום, קרוב מאוד לפינת שלושת הקיסרים [מפגש גבולות לשעבר בין אימפריות, Dreikaisereck]. כמה פעמים הורשינו לעלות לרכבת ולחלק משקאות וכריכים. באותם ימים עבדתי בתור אחות בבית החולים העירוני. במקרי חירום היה צוות של אחיות ורופא מקבל רשות מיוחדת לספק עזרה ראשונה בתוך הרכבות. החלטנו לספר ליהודים האלה שעליהם לנצל כל הזדמנות לברוח, לקפוץ מהרכבת, לעשות כל מה שאפשר כדי שלא להגיע ליעד. עם זאת, ניכר בהם שהם רואים בנו אנשים בעלי דמיון מפותח, מין אוסטיודן שלכולם יש 'מחשבות מהסוג הזה'. הבנו שדברינו נופלים על אוזניים ערלות [...] אנחנו, כלומר תנועת המחתרת הציונית והיהודית, התחלנו לחשוב שמחובתנו להעביר ישירות את המידע, שמה שנקרא 'Umsiedlung' ["יישוב מחדש", יופומיזם נאצי לגירוש] איננו יישוב מחדש כלל וכלל. רצינו להזהיר את האנשים בגטאות של סוסנובייץ, בנדזין, דומברובה וזאוויירצה (Zawierce) ולהודיע להם למה עליהם לצפות....