סרט תיעודי שצולם במגרת התערוכה המוקדשת ליהדות יוון. התערוכה נפתחה במוזיאון חהדות ביוון ב-26 למאי 2009. הסרט כולל עדויות של ניצולי שואה יוצאי יוון אשר מספרים על חיי הקהילה טרום מלחמה ביוון.
To some, Yiddish is a dead culture, but an increasing number of people feel strongly that the richness of its heritage is something to be preserved and passed down to future generations.
The film presents these dilemmas on the rehearsal stage of the Yiddish spiel Theater, where the performances themselves, filmed in Europe and Israel, allow audiences to identify with the stories and the emotions of this once vibrant culture.
The film deals with Yiddish culture in its various aspects, from the Jewish kitchen to the most profound literature. The longing for this vanishing culture is expressed by a...
This documentary looks at pre-war Wilno (now Vilnius, Lithuania) the former home of 60,000 Jews and the once thriving centre of Yiddish culture, the birthplace of Zionism and of the socialist Jewish Bund organization. The film focuses on the systematic extermination of Wilno'ss Jewish population. Narrated by Hollywood’s Mandy Patinkin.
results.listIds.director : Mira Jedwabnik-Van Doren
Based on testimonies, commentaries, archival materials, this documentary explores an exceptional phenomenon in the Nazi concentration camps: cabaret performances that were held by the prisoners to entertainment of the SS.
The Film is a journey following the metamorphosis of one Jewish melody, an ancient prayer of parting from the rain and bringing the dew - and following its many incarnations, which bring it to its final dramatic stance - to be the anthem of the State of Israel.
The tune of the melody can be found in many variations. Among these: a Flemish National Song, a Polish air, a Turkish melody, an ancient Italian song, a Swedish ditty called "Ack, Värmeland", a Basque national song, the opening of the symphonic poem "The Moldau", by Czech composer Bedrich Smetana and others
One chapter from a six-part series on European silent film. This chapter concerns the Weimar period, whose unique style inspired filmmakers everywhere and flourished until the rise of Nazism, when many of its most talented exponents fled Germany for Hollywood. The films of the period are reviewed in a cultural and historical context, including restored excerpts from classics. Narrated by Kenneth Branagh.
results.listIds.director : David Gill, Kevin Brownlow
Helmut Doork, a once great and famous clown, is fired from the circus. Getting drunk at a local bar, he pokes fun at Hitler in front of some Gestapo agents, who arrest and send him to a prison camp. Helmut angers his fellow prisoners by refusing to perform for them, wanting to preserve his legend. As times passes, Jews are brought into the camp, with fraternizing between them and the other prisoners strictly prohibited. Eventually, Helmut is forced by the others to perform or be beaten. His act bombs and he leaves the barracks depressed, trying the routine out again alone in the prison yard. He hears laughter...
This production features actual newsreal footage — Hitler himself is caught weeping on camera — of concerts led by conductors Bצhm, Furtwהngler, Karajan, Knappertsbusch, and Krauss during the Third Reich. Determined to present an image of culture, the Nazis were known to turn their art into propaganda; conductors being no exception. Great Conductors of the Third Reich highlights some of the most blatant examples of art not in the face, but rather in the service of evil.
The film’s protagonist is Alex Danzig, ho left Poland many years ago. Now living in Israel, he has undertaken a voluntary mission: he strives to open a dialogue between the young generation of Israelis and their forefathers’ country, Poland. We watch him carry out the mission, and listen to his confessions.
Music Concert. Orchestra performance for the Voices of the Holocaust, based on music written by Jewish people in ghettos and concentration camps during World War II. Dr Philip Klein researched the music, selected the songs and the composer Sheridan Sheyfried was commissioned to arrange the work. Conducted by Russel Shelly. The Brazilian version was prepared and directed by Cicero Alves Filho.