Yad Vashem logo

Avraham Kushnir

Testimony
התאריך היום יב' בחשוון תש"פ. 10 בנובמבר 2019 ואני קרפל מרינה מראיינת את מר קושניר אברהם
בביתו בחיפה.
Cегодня 10 ноября 2019 года и я Карпель Марина провожу интервью с господином Кушниром
Авраамом в его доме в Хайфе.
Добрый день. Авраам.
Здравствуйте.
Какой год рождения ваш. подскажите пожалуйста?
1923.
Город?
Местечко Теплик.
Имена ваших мамы и папы.
Папа Шулим. а мама Нехама.
Вы родились в 23-м году в Теплике.
Вы помните город. городок вашего детства?
Да я помню.
Что это был за городок?
Это было еврейское местечко. в котором.
Совсем маленькое?
Да. примерно около 7 тысяч население было.
Маленькое. И там примерно половина это евреи были и немножко поляки тоже
прилично. И украинцы.
Да? В основном украинцы.
До войны вообще то местечко было.
всех сел этих районов.
Там была промышленность какая то?
Там только местная промышленность.
Значит там только кустарная промышленность.
Там портняжные. шапочные. кузница. потом мельницы были. маслобойки.
И все это евреи держали в основном.
Да? В основном евреи.
Чем ваш папа занимался?
Папа был шорником.
Это специалист по изготовлению конской збруи.
Потому что до войны основная тяговая сила была лошади. и надо было обеспечивать. поэтому во всех
деревнях знали нашу семью. потому что он ездил по этим деревням и все шил эти шлеи.
уздечки. замки. седла все это.
Все это значит он делал.
Остался перед войной единственный шорник.
Наша семья осталась в Теплике.
А мама чем занималась?
Домашняя хозяйка.
А мама была дома. Сколько вас было детей в семье?
Четверо. Будьте добры имена ваших братьев и сестер.
Значит. была значит Ета.
Ета. это старшая сестра?
Старшая. на год старше.
Потом был я. Абраша.
Потом был Муня и Зина.
Зина была какого возраста. какого года?
29-ого года. Муня 27-го года. а Ета двадцать второго года.
Мама была дома по хозяйству. папа работал.
Можно сказать. что вы были семьей среднего достатка или нуждались?
Особенно там не нуждались. потому что все там в основном хозяйственные продукты в семьях
всегда были.
А что касается промышленности. там в части одежды. мне запомнился вот перед
выпускным вечером в школе. целую неделю там
одежду. И вот он купил мне первый костюм. который я значит это.
Который одели на выпускной вечер.
Cкромно. Был такой скромный.
Cкромно. если папа один зарабатывал. соответственно не так богато.
Достаточно. да.
Какой у вас был дом. например. вы помните?
Дом. последний дом уже там был большой.
Было у нас это шесть комнат. две кухни.
Печка внутри дома. печка?
Да.да. Печка. обычная печка.
Водопровод в доме был?
Нет.
Под домом был сарай. где держали свиней там все.
Ну домашнее хозяйство было.
Услуги. туалет был во дворе или в доме?
Во дворе.
Авраам. скажите. а вы были соблюдающая еврейские традиции семья?
Вообще наша семья не была особенно верующей. но соблюдала все. все эти каноны еврейские.
Все праздники.
Праздники справлялись. Отмечали. да все это.
Какие вы помните. как ребенок праздники?
Ну все праздники.
Пейсах соблюдался.
Пейсах. Да. Мацу только.
Мацу. да.
Мацу. значит. у моей бабушки была большая печка.
Она жила с вами. бабушка?
Нет. она отдельно жила.
И там значит. перед пейсахом. там пекли мацу.
А мы. как дети. сидели за длинным столом.
Здесь это полоса. это тесто.
И мы сидели с этими рейдалах и делали.
Колесики. да.
Да. вот это.
И соблюдали все это.
И шабат соблюдался то же?
И шабат. и суккот.
И даже в одном из домов крыша открывалась. так было.
Интересно. Было несколько синагог.
Папа ходил в синагогу?
Да по праздникам ходил в синагогу.
Вас с собой не брал. не помните?
Нет мы еще маленькие были. но где то рядом бегали все таки.
А вообще так. вот я помню до войны жизнь местечка.
у нас
что было: эти все были бедными. но тем не менее вообще была
градация. Скажу два таких момента:
Отец мой любил мою будущую маму. он на ней хотел жениться. а дедушка сказал. что нет. потому
что шорники были на одну ступеньку выше гребешочников. а мама была из семьи гребешки делали.
И тогда отец сказал не будет ничего.
И тогда дедушка дал согласие с условием. что свадьба будет не в Теплике. а будет на
железнодорожной станции Кублич. это в 7 километрах.
Это один такой случай.
Да. чтобы меньше приглашенных.
Нет. Не только.
Нет. А почему?
Вот так он захотел.
Потом другой случай. когда младший брат
Ее звали это Сура.
А так как их мама. моя бабушка была Сура.
. И он тогда на зло женился на самой богатой.
Он с ней жил всю жизнь. а после войны. когда он вернулся из Ташкента в Одессу
Он был в эвакуации?
Да. Так он даже Сурка. которую он любил. она уже жила. у нее своя семья была. жила в
Киеве. Так он даже поехал туда в Киев. чтоб с ней увидиться.
Не мог забыть.
Такой случай. хотя все были бедными.
Все бедные и все евреи.
Но тем не менее такая вот градация была.
Вот интересные такие два случая.
Интересные факты. Скажите Авраам. а вы ходили в школу еврейскую там?
Да. У нас была еврейская школа.
Родители сперва думали меня отдать в хедер. а потом отец сказал нет. пускай идет в
еврейскую школу.
Школа была построена на развалинах графского дворца графа Потоцкого.
Сохранилось. И там в 38-ом году. когда
всем Союзе. В Житомире был пединститут. в Одессе техникумы были и в школах тоже.
И закрыли школу.
И я тогда перешел в восьмой класс украинской школы.
А когда вы учились в еврейской школе все преподавание на идише было?
На идише.
То есть вы дома говорили только на идиш. вы прекрасно знали язык?
И вся семья разговаривала друг с другом тоже на идиш?
Да. А учителя. они когда-нибудь рассказывали про Израиль что то в еврейской школе не было
такого? Нет.
Палестина. не было?
Нет. Но были такие связи. но не допускали. чтоб
это было. У нас хорошие были учителя.
И когда я закончил седьмой класс. как раз в этом году. в 38-ом году.
и закрыли школу.
Закончил я потом украинскую школу.
Все евреи тоже туда вынуждено перешли наверное?
Да. Я. закончилась школа в 41-ом году.
За несколько дней до начала войны.
Выпускной вечер вы еще успели в этом новом костюме до начала войны справить.
Да. Был выпускной вечер.
Там у нас при школе был большой сад фруктовый.
Я помню мы тогда еще там гуляли.
Но мы и подумать не могли. что немцы.
У вас были мечты учиться куда то пойти?
Да. Куда вы хотели тогда?
Я хотел вообще то в авиаинститут.
Хотя там был авиатехнический институт гражданского фронта был в Харькове. и я
думал туда.
Конечно война нарушила все это.
Все планы. Да.
И как раз через несколько дней после
Пошли не далеко от Теплика лесом в Тульчино и там
было стрельбище.
Вот там значит.
На учения.
Да. Потом. когда мы оттуда шли. а там вообще местечко было одноэтажные дома.
Там мало было двухэтажных домов.
И вот там где был
.. вдруг видим стоит толпа народа.
Мы спрасили: "В чем дело?" Это уже какое число?
Уже 22 июня было?
Да. Сказали: "Вот сейчас будет Молотов выступать".
И тогда. значит. он объявил известным этим выступлением.
И мы пошли через несколько дней. у нас сейчас называлась
досфлот. это с авиахима. потому что до войны мы учились
спортивному всем этим.
Это как военная подготовка была.
Да? Да. Причем были такие значки это ЮВС это юный .... ГТОС готов к санитарной обороне. ГТО
готов к труду и обороне.
ПВХО готов к противовоздушной обороне.
И тогда были такие разговоры.Что немцы сбрасывают десанты.
Собрали нас с авиахима в школе. выдали нам оружие.
Там были и украинцы и евреи?
Все. Да. да. да.
Не было различия никакого там.
Не было антисемитизма вообще в Теплике?
Нет. Антисемитизма не было совершенно.
Более того. половина жителей Украины прекрасно знали идиш. потому что разговаривали с нами.
И вот потом Юля
после выступления
Сталина. когда он уже пришел в себя. так это был приказ о том. чтобы
молодежь до призывного возраста угнать в
Его. значит. у нас с нашего района седьмого ушла одна группа.
А в чем была цель. как вы думаете?
Чтоб сохранить.
Сохранить молодежные ресурсы.
Да? Да. да. Наша группа последняя. Это 9 июля .
И вот мы там вышли.
Колонна у нас была большая. примерно 600 человек.
Все приблизительно вашего возраста. выпускники?
Да. Руководил этой колоной директор школы Максимчук.
Вы попрощались с родителями. вам дали возможность?
Да. Более того. когда мы уходили. я очень просил.чтоб уезжали.
Но дело в том. что были разговоры. вот
когда кто и уговаривали.
Потому что очень многие вообще уезжали.
Что вот это немцы неплохие. в 18- м году. когда они были...
Так были такие даже уезжали.
И там большая очередь была. чтоб через Днепр переправиться. возвращались домой.
Не могли переправиться?
Отец. ему колхоз выделил две подводы.
Необходимое погрузили.
То есть они согласны были. они хотели эвакуироваться?
Более того. эти подводы стояли уже возле хаты.
У мамы был двоюродный брат. он в армии был интендентом. и он прислал машину с запиской.
чтоб немедленно уезжали.
А отец отправляет ему обратно машину и пишет: "напиши мне. какое состояние на фронте".
И через несколько дней уже там двоюродный брат мамы уже прибежал. их часть разбили.
Он сказал: "убирайтесь". И тогда уже ехали. доехали до там тоже маленькое местечко Терновка.
Терновка?
Терновка. А там уже были немцы.
И там уже их развернули.
И отец решил вернуться.
Они всем составом уезжали все три ваших брата и сестры. мама и папа?
Да? Да.да.да.
Вернулись. Потом. когда гетто было.
В Тепликах? Да. Так немцы что сделали: 40 человек это специалисты
. Эти семьи остались. в гетто нет. не брали.
А потом. в какой то день.
пошли и собрали детей в гетто.
Ваш относился папа к семьям специалистов?
Ваш папа не был помещён сначала в гетто?
Да. да.
Когда вечером. когда отец. это уже мама рассказывала.
когда он пришел. так мама говорит: "пойди
более менее этот комендант был такой немец более менее.
Человечный.
Он сказал: "пойди поговори с ним".
Он сказал: "я устал. я пойду утром".
А утром уже приехала расстрельная бригада.
И все так. И тогда отец и мать.
И она расстреляла детей. которые находились внутри гетто?
Да. они шли колонной.
Я. даже есть. если будет. мне там прислали.
Это случилось буквально когда?
В июле. в августе 41-го?
Это в мае 42-го.
В мае 42-го.
Да. Это 27 мая.
На тот момент папа и мама находились не в гетто?
Только дети внутри гетто находились?
Да. да. Я поняла.
Потом отец и мать ушли в деревню.
Там прятали их.
Потом они ушли в другую деревню. всю нашу семью знали.
Относились с уважением к отцу. да?
Да. И поэтому это.
А потом случилось так. что в какой то день. за полгода до освобождения.
староста позвал отца. сказал: "пошли. чтоб рыбу ловить".
Взял его. чтобы он помогал ему ловить рыбу.
Весь день держал его при себе.
Потом. когда отпустил его. папа понял. что надо убегать.
Он сказал маме: "давай собераемся".
Он сказал маме: "мы детей своих потеряли. но
я чувствую. что сын жив. я хочу оставить
ему записку. что с нами случилось".
Написал и сказал. а в соседнем доме жила Техля.
Он значит. мама его не пускала.
А он вырвался из рук. выбежал. и в это время
полицаями. И отец стал убегать.
И его там убили.
Поймали и убили.
Его даже не поймали.
Просто застрелили его и все.
А мамка это услыхала это. она хотела выбежать. так вбежала эта Техля. соседка. и сказала что это
гусей постреляли. что он убежал.
И она не выпускала маму до самого темна.
Потом уже призналась. она
увела маму в другую деревню.
Это была Шимеровка.
То есть она фактически спасла маму.
Да. И она ушла в Пологи.
Мама не знает кто убил полицаи. украинцы или немцы папу?
Только вот недавно. жаль. что сейчас. мне кажется это вчера взяли в ремонт компьютер.
там сейчас нашлась
девчонкой. ей тогда было 14 лет и она рассказала. она видела как папу убивали.
Это кто. украинка какая то. девочка?
Да.да. Украинка ей 14 лет было.
Вот она вспомнила и рассказала как это. И что она рассказывает?
Да вот я не успел прочитать.
А. вы еще не успели.
Я понила. Ну она многое не помнит.
Мама спаслась и пряталась в этой же деревне до освобождения?
Нет. Она потом ушла в деревню Пологи.
Там жила у старушки.
Ее не выдавали?
Нет.
Там знали что вообще то мама жива и поэтому жандармы. эти полицаи. что разыскивали ее. и немцы тоже
.
И вот. это я уже там из рассказа мамы. что сошли
два немца. а в это время мама лежала на печке.
Ну вы знаете там печка такая.
Спросили кто там лежит.
Она говорит: "Это дочь моя". Они хотели подойти.
Она сказала: "Она болеет тифом".
А немцы боялись.
Потом приехала. перевезли ее. перевели в другую деревню и
тоже там уже зимняя стужа была.
Это мама пряталась на чердаке.
Так эта женщина. у которой она жила ей жалко было. так она позвала маму и спрятали ее в под печь
. Знаете под печкой там заслонка есть.
Да.
Вообще когда мама рассказывала так это.
Страшно. Страшно было.
А после войны.
Сейчас мы дойдем до после войны.
А возвращаемся к вашей истории с вашего разрешения.
Хорошо? Значит вас с этим с осавиахимом вас отправляют в тыл.
Нет. Нет.
Как было? В школе был создан истребительный батальон.
На случай того. что если немецкие парашютисты.
Вот из этой группы большой молодежи?
Нет. До. До этого еще.
До этого. да.
Уже когда 9-ого июля мы ушли. и нас по дороге тоже там это.
Были бомбежки? Да были бомбежки. потому что там даже мне.
один осколок сюда попал.
Но там. А кто оказал медицинскую помощь вам. например?
Да никто.
Там вообще то рана Ерунда. Не большая была. Никто серьезно не был ранен? Нет. ничего
организационного не было.
Более того. когда на ночь останавливались в какой то деревни. так мы в скотном дворе спали.
Когда утром вставали. так оказывалось человек двадцать нет.
Возвращались домой.
Убегали дети обратно.
Да. обратно домой.
Но никому не были так особо не было организовано.
А нас было шесть человек. шесть евреев в этой группе.
Когда мы отошли от Теплика примерно около ста километров. это деревня Ладыженка.
Ладыженка. Да. И мы стали думать чего нам делать.
Мы видим все убегают. возвращются домой.
Директор с вами тогда еще оставался?
Да. Директор там все время с нами был.
Мы не знали. у него было письмо от председателя теплицкого райисполкома председатель высшего
авиацкого облисполкома. чтоб приютили нас.
Так что у него это письмо.
Я это письмо потом видел. оно потом после войны было в воинкомате. я видел это письмо.
Авраам. вы когда шли вот этот переход. где вы останавливались чем вы питались в дороге?
А там значт председатель колхоза выдавал нам питание.
Остановлись где попало.
Чаще всего где то. это было тоже летом. назывался клуня скотный двор.
Значит там сено было всегда.
На сене. Да.
И вот когда нас было шесть человек стали обсуждать что нам дальше делать.
И три человека были за то. чтобы вернуться в
В Одессу это я и мой двоюродный брат.
У нас большенство родственников. в общем. уехали из Теплика.
Они жили в Одессе.
Так как у нас голоса разделились. так мы решили пойти дальше.
И вот мы значит дошли до станции Пятихатка.
Там еще тоже бомбили нас и там. значит. уже
Ленинградскую область.
В теплушках наверное было очень много эвакуированных тоже.
Да? Да.
И это было тяжелое. наверняка. переезд там.
Что там были за условия в этих теплушках?
Были туалеты?
Нет. никаких туалетов не было.
Было только эта печка и все. больше ничего не было.
Скученность. теснота?
Да. и вот мы доехали потом в Ленинградскую область.
Нас распределили.
Долго надо было ехать?
Нет. это несколько дней.
Несколько дней. но это тоже несколько дней в таких условиях.
Это. значит. разместили. распределили по колхозам.
И вот нас 12 человек попали в один колхоз.
Через короткое время 11 человек получает повестки из военкомата.
Чтобы там.
Это 41-й год еще?
Да. да. да.
Чтоб явиться в военкомат. Вы тоже получили?
А я нет. Я не получил.
Но я. значит. вместе все пошли там в район.
человек. Вы расчитайтесь там в колхозе и через два дня явитесь сюда в военкомат".
А мне сказали: "а ты будешь ждать августовского
призыва". Я вместе с ними вернулся. кое-что взял.
И когда пришли в военкомат. я стал умолять. об этом. чтоб меня тоже вместе с ними.
Мне сказали. что по возрасту ты не можешь.
А в чем дело здесь?
Там был список.
У нас вообще документов никаких не было. только список.
В этом списке было там фамилия. имя. отчество и дата рождения.
Дата рождения была написано вот мне 25 дробь один 24-ого. потому что я 24-ого
года. И когда военком. он меня пожалел. позвал писаря и говорит "что можно сделать?".
Он очень просто перед еденицей поставил икс.
с четверки сделал тройку.
То есть вы фактически 24 года рождения?
Фактически да.
Причем это он всего навсего добавил мне два
неделю уже немцы были там в колхозе.
И так значит.
Судьба сберегла.
И так потом прибыли мы.
Какие-то курсы краткосрочные. куда то вас направили?
Нет.
Вот мы все. наш эшелон прибыл в город Тюмень.
Это какой месяц 41-ого года?
Это начало августа.
Август. Так. в Тюмень вас переправляют.
23-го августа прибыли в Тюмень.
Нас. значит. построили.
А там одну группу. которые были одетые все обутые в одну сторону. а другую группу у кого
не хватало чего-нибудь из одежды в другую.
В такую группу и я попал. потому что по
мне еще зубым порошком белили. мягкие украли.
Я был босиком.
Мы попали. а оказывается в Тюмени было
училище. Нас в эти училище. а остальных там было тюменское обычное
училище. А мой двоюродный брат. мы дали клятву друг другу что насколько возможно не
расставаться. Он тоже снял обувь. он встал рядом со мной.
Как его звали. брата вашего?
Тоже Абраша Кушнир. Тоже Абраша.
И вот мы были в училище этом.
Сколько времени длилась учеба?
Значит мы. считайте так. с конца августа до первого марта.
До первого марта 42-ого года?
42-ого года.
Да. Как там проводилась учеба?
Мурштра была сильная?
Сейчас объясню.
Учеба была. определили нас на тактические занятия. там же тайга. это была
зима 41-42 года. самая страшная зима.
Самая тяжелая.
И там очень снежные.
Так у нас были командиры эстонцы были.
И командир взвода. командир роты. а те кто
там в основном командирами были фронтовики.
И когда встречались в тайге. так они обычно складывали костёр и грелись.
А мы. значит. нас гоняли очень сильно.
И поэтому мы сравнивали. эстонцев сравнивали с немцами.
С фашистами. А потом на фронте я лично был
Закалили вас.
Авраам. а как эстонцы относились к вам?
Они же знали. что вы еврей наверное?
Знали конечно.
Не было тоже никакого антисемитизма?
Не чувствовался? Нет. Не было.
Но чувствовалось другое. что в каждом училище был представитель органов.
Значит они точно за этим следили. потому что боялись вообще чего то.
Национализма. Мы не знали хотя бы до войны.
До самой последней войны.
Даже последние месяцы перед войной через нашу станцию эшелонами шел всякие зерно. уголь
все это в Германию.
Мы считали что уж это. если раньше. до 39-ого года у нас в школе учили немецкий язык.
мы старались вообще это убегать от тех занятий.
А после 39-ого года уже все по другому.
Уже надо бы по другому относиться к немцам.
Так что вообще это.
А в училище. по сути дела. некогда было об этом подумать.
Все заняты.
Но были евреи и все это.
Но ничего такого.
Вы все время с братом держались вместе?
Вначале были в одной роте. а потом так как
роте. он был в седьмой роте.
Во время учебы в училище вы помните как быт был устроен?
Были общежития какие то?
Значит там были казармы. в казарме трехярусные нары.
Нары.
Туалетов не было.
А было озеро. и там значит мы должны были и утром умываться тоже на озере. потому что
были мостки небольшие. а утром. когда вставали. так там на углах
этих казарм были разноцветные глыбы.
Льда.
Не добигали до озера.
Здесь прямо.
Ну вот Тюмень. очень холодно. у вас хотя бы обмундирование было достаточное?
Вы не мерзли?
У нас было обмундирование вообще то очень тонкое.
У меня был френч такой. здесь такие три пуговицы. то есть пуговицы.
На этих пуговицах. значит был Герб Эстонии. все.
Герб Эстонии был.
Да. Думаю. Шинель была теплая. обувь хорошая?
Нет.
Не было такого.
Командир ...валенки.
А у нас были сапоги . даже кирзовые сапоги были.
С портянками и все?
Да? Да. портянки. да.
А потом иногда снимали эти сапоги и обмотками это все обматывали.
Никто не замерзал. никто не об морозил себе там ничего?
Нет. Мы когда уже. в конечном этоге мы все время в движении были.
У нас даже был. вот например. утром вот в тайге этой идет блокирование дота.
Вот мы лежим в снегу. ползем все это. а
И командир взвода запевай.
А уже мы такие уставшие были. что не до этого было.
Не до песни.
Он ничего не сказал. Потом мы ...
одевали противогазы бегом все это.
Потом мы все это снимали.
Когда приходили уже в казарму. у нас были. у нас потом были. нам выдали сапоги и они вот
здесь шнуровались туго.
Чтобы снег не попадал. Да?
А у командира взвода были валенки и так все значит
по снегу он прихохил. он вытряхивал снег из валенок.
А к нам валенки не попали. потому что у нас.
Потом да. выдали сапоги все таки тоже
были. Питание было нормальное?
Нормальным. Даже мы были на повышенном. там был приказ.
У меня где эта есть выписка.
А как не боялись. боевой дух был?
Не боялись что на фронт скоро отправят?
Как все были настроены были?
Нет. Не было такого страха?
Нет. нет. Все ждали отправки на фронт?
Да. Неожиданным мы должны были еще там
марта там зацепили кубики.
У меня там кубик младший лейтенант.
Вы стали младшим лейтенантом?
Младший лейтенант.
И куда вас направляют?
В Свердловскую область.
Там формировались воинские части и направились сперва в эстонскую дивизию. а потом
я отказался. Я написал рапорт чтобы я здесь языка не знаю только команды.
И перевели меня в другую дивизию.
Но оставили в Прибалтике?
Нет. не в Прибалтике. А где?
Так это ж в Тюмени. в Сибири.
Да. Так я поняла. Вы говорите эстонской дивизии. а куда потом?
Где вы. куда вас направляют потом?
Там. мы там формировались.
Там вообще то подготовились.
Подготовка шла. формировались там.
Это еще перед отправкой?
Да. Перед отправкой на фронт.
Перед отправкой.
Потом были разговоры. что вы вошли там наша дивизия. только армия должна была
направиться в Иран для смены наших войск там.
В Иране были войска.
И как будто Ворошилов должен приехать проверить подготовку.
И там. вообщем все эти были.
Разные слухи.
Да .тактические занятия. все это.
Потом это нас потои перебросили в Саратовскую область на Волге.
Мы в палатках были там не берегу Волги.
Там потом получили новое обмундирование.
А потом подали эти речные теплоходы. и мы должны были вниз по Волге до Астрахани. а потом
через Каспий.
Но когда мы доплыли до Камышино.
От нас Камышино находится в середине между
двести километров.
Уже немцы вышли на берег фронта. окружили
В Сталинграде уже. под Сталинградом?
Да. Значит.
Вы получили командование взводом?
Да. взводом.
Сколько у вас в подчинении было?
30 человек. Полный состав 30 человек взвода?
Да? Да. да. Мы тогда формировались полностью.
Но потом. Вас отправили получается в самое
Да.
Какая задача была у вашего взвода. вашего нашей части?
Мы должны были прорвать фракцию немцев и
Но так как у нас отстали тылы.
Потому что это было. чтоб пополнить вооружение. все это.
И уже когда мы должны
немного осталось соединиться с ними и уже нечем было. потому что не было снарядов. не
было патронов.
И немцы пришли в контратаку и мы вынуждены были.
Отступать. В обороне залегли.
И вот. значит. в Сталинграде там оборону держали.
Потом наши 19 ноября.
Вот это все время вот до ноября месяца это труд. это боевые будни
ваши. как вы помните что. что характерно для этих дней. это ж очень тяжелое время?
Картина. вот что. дело в том. что в первые месяцы войны у нас уже авиации
совершенно не было.
А немецкая авиация уже ....
И вот каждое утро прилетали немецкие бомбардировщики. в 8 часов утра. как по расписанию.
И они сперва сбрасывали велосипедные колеса. бочки.
пробитые бочки и создавали такой.
Хаос. Ужасный такой срак.
А после этого они пошли в ...
Меня даже забросило там в
окопе песком. все это близко было.
И у меня все закрылось и глаза.
Но там медсестра там же это и на передовой. и она же меня отхаживала и все.
Где вы спали. в окопах прямо?
Да. да. Там вообще тяжело было окопы рыть.
Тяжелая. жесткая.
Но там было очень много подбитых танков.
И тех. и наших. и их?
Да. Были английские. были американские. французские. то что нам давали.
Да. И потом. когда 19 ноября пошли в
пулемётной роты.
Вы до сих пор не были ранены еще.
Да? Нет. Там было у меня 12 пулемётов.
И когда в боях потеряли 9. осталось три пулемёта.
Именно пулеметы. не пулеметчики потеряны были?
Именно пулеметы. как оборудование было потеряно.
Да. да.
И вдруг я заметил. что ещё один пулемёт перестал стрелять.
Один из трех оставшихся.
Да. И я подполз вместе с ординарцем.
И значит. обычный расчет пулеметный это пулеметчик и помощник и тот и другой были убиты.
Значит я лег за этот пулемет.
И рядом со мной ординарец. подавать мне ленту.
Немцы перешли в контратаку. а задача
отход. И тут значит я заметил. что
немецкий снайпер охотится за мной.
А все время работают там вообще. у пулемета есть щит.
Выше щита не подниматься.
Не подниматься.
В горячке боя. а здесь получается так. Что
перекос.
Для того чтобы это исправить надо нажимать
И все время мысль работала. чтобы не подниматься выше щита.
А здесь я поднялся.
И немецкий снайпер прям влепил пулю.
Куда попало?
У меня за поясом была лопатка.
Снайперская. Так это пуля пробила лопатку.
Саперская. саперная лопата.
Да. Но это была немецкая хорошая из рефленой
стали и пуля попала. срекошетила. пробила мне
правое легкое. перебила два ребра и я оказался на спине.
Вы потеряли сознание?
Нет. Нет?
Нет.
Это ординарец сделал перевязку.
И я начал отползать.
Отползать. так надо было на спине. потому что здесь я не мог. потому что здесь два ребра
были перебиты и эти косточки вообще то давили.
И как только.
Вы так рассказываете. это наверно адская боль.
Да. Когда я значит это наступал ногой. так
Я потом аж это. я ж не видимше и тогда
. Пошли в полный рост. Да.
А там местность была как этот стол. ровная.
Там так как мы в окопах были. у меня было так на мне было белье теплое
белье. шерстяная рубашкпа. потом желетка. телогрейка и шинель.
А здесь были ватные брюки.
И вот прошел я немного и вдруг почувствовал удар.
В ногу? Да.
И нога уже не сгибается.
И сразу мысль работает. если я сейчас сяду. значит я уже не встану.
Опираясь на автомат. я знаю что там пок овылял. а там пехота уже успела окопаться.
И когда я дошел. я уже потерял сознание.
Так что. у меня второе ранение это было пулевое ранение коленого сустава.
Здесь вот.
Да. я вижу шрам. Она прошла между суставом и.
И вы не теряли сознание опять?
Нет.
Нет потерял сознание когда уже
доползли. дошли.
Дополз. да.
Ну а когда значит.
И вы прямо наверное упали в этот окоп?
Нет. здесь. меня потом подобрали солдаты все это.
Это рядом было с окопами.
Да. Но потом. значит. меня нашли. в медсанбат. потом в полевой госпиталь.
Который там же находился. недалеко от Сталинграда. да?
Да. И когда я попал в полевой госпиталь.
Оперировать надо было наверно.
Да. Так заметили что там. так уже боли не было. так и крови не было. а нога уже начала
синеть. И тогда. значит. решили это газовая
гангрена. и значит это. будем
ампутировать.
Резать.
Я сказал. не дам.
А тогда в полевых условиях. меня держали санитарки за ноги за руки.
Потом позвали.
Болеуточняющие какое-то давали?
Нет я даже не помню. потому что не до этого было.
Позвали главного хирурга.
Он оказался однофамильцем.
С вами? Майор медицинской службы. да.
И он сказал. что вот сами не объяснят. ты понимаешь что это газовая гангрена.
Опасно. Да.
Я сказал. что я жить не буду без ноги.
И тогда они наложили гипсовую лонгетку и на следущий день.
И когда шли
А пулю вынимали?
Да пуля прошла.
Сквозное ранение.
Сюда вошла и вот она вышла.
А когда все сняли. так уже опухоль спала и потом газовой лонгетой. и оставили мне ногу.
Я.
Долго вы были в госпитале?
Нет отправили меня в госпиталь в город Петровск.
Петровск. На востановление.
Саратовской области. там два месяца я был.
И после этого опять на фронт.
Не комиссовали?
Была комиссия? Нет. нет. Даже комиссии не было.
Посчитали что. вот это можно.
И так дальше. И куда вас направляют после ранения?
Опять в часть. в другую.
В ту же самую часть?
Очень редко вы попадали в свою часть.
Тоже под Сталинград?
Нет. уже это же было восле Сталинграда. потому что сталинградская битва закончилась
второго февраля.
Это уже было через несколько месяцев.
Ну потом. значит.
Вы тоже должны были опять командовать взводом?
Был. назначили командиром пулеметной роты противовоздушной обороны.
Авраам. к награде никакой вас не представили тогда?
Нет нет.
И дальше. значит. пусть бой был боевой. вот это с боями дошли
до Курской дуги.
Там стояли в обороне. на Курской дуге.
Все время с пулеметной частью. да?
Все время с пулеметчиками были вы.
Да. Потом. значит это. после Курской дуги
учавствовал в форсировании Днепра.
Мы там захватили плацдарм на Киев.
Какие то самые яркие эпизоды того времени помните?
Дело в том что восточный берег Днепра он пологий. а западный берег он
высокий. Крутой. И мы когда то захватили кусочек берега. но потом постепенно расширили.
Потом немцы несколько раз ходили в контратаку. разбивали.
Ну это боевые будни.
Потом уже когда 27 октября м
еня там же вот вручили орден Красной звезды.
За форсирование Днепра?
Да. за форсирование Днепра.
А Киев освободили 6 ноября. то есть через неделю.
Авраам. скажите пожалуйста. когда нибудь во время вы. Кушнир Авраам. такое яркое еврейское
имя. кто нибудь обращал внимание там. на фронте. что командир еврей молодой.
Нет. Не было тоже. да?
Мне часто задавали этот вопрос. потому что
относились. Да.
Я ничего не менял.
Нагрудные листы там пишется: Абрам. еврей. беспартийный.
И меня звании не задерживали. потом был в звании капитана. потом был начальником разведки
полка. был командиром отдельной разведроты.
И потом второй орден тоже здесь у нас есть этот .
.. он написал.
Да. я слышала. Вы знаете. Давид. так там
наградных листов.
То есть вам никогда не чувствовался. на вас
не отражался антисемитизм ни в чем?
Нет.
Карьерный рост никогда.
Нет. Более того. я вот что скажу. очевидно уже после войны. когда решался вопрос. когда
уже расформировали армию целую. и куда девать офицеров.
Значит некоторым давали значит. было заключением направить на дальнейшую учёбу. так я
училище закончил.
Оставить в кадрах армии. или уволить в запас
все. Так когда там характеристику надо писать.
Я потом только прочитал. что командир дивизии. вот чувствуется. что в характеристике он
прямо не говорит. но вот значит некоторые слова.
Намек на то что вы еврей. да?
Намек на то что вы еврей чувствовался.
Не чувствовал. и даже вот.
С уважением относились.
Я могу привести такой пример.
Да. После очередного ранения.
А. вы сказали только про первое ранение.
Когда вас ранило еще раз?
Много раз уже. да?
Да.да. Был ранен и в больнице с тифом тоже в госпитале был.
Это уже приблизительно какой. 43-44-ый год?
Это 44-ый год.
И когда я уже там из госпиталя значит в эту дивизию попал. в другую.
так у меня должность была начальник разведки полка.
В дивизии три полка.
Я когда прибыл. так командир дивизии говорит. что ни в одном полку у меня нет начальника
разведки. Если я пошел в этот полк. так скажут почему.
Поэтому позже командиром отдельной разведроты.
По должности и по званию это одно и тоже.
А что вы должны были делать будучи начальником разведроты. командиром разведроты?
В чем ваша задача?
Вести разведку и наблюдением и в тыл идти.
Языков тоже надо было переводить?
Да. разговорный. Второй орден я пролучил за то. чтобы взяли очень ценного языка.
А вам не трудно рассказать как это произошло?
Это я вам расскажу. Пожалуйста.
Значит я хочу вот это.Как раз это к этому относится.
Значит это. попал я в роту. назначили командиром отделеной разведроты.
А в этой разведроте имеется взвод пешей разведки и есть взвод конной
разведки. А уже наша часть стояла в Югославии.
Я. прежде чем принимать эту роту. вижу ни одного конника нет.
А где они? Они поехали к югославкам.
Когда все вернулись. на собрании я приказал: "без моего разрешения никуда".
И командир взвода затаил злобу на меня.
вот сейчас я к этому подойду.
Да.
Тоже и было в Венгрии.
Перед нами состояла там венгерская часть.
Венгры уже сдавались.
И справа нашей дивизии и справа. и слева тоже. а на том участке нашей дивизии. так там
вообще не было перебежчиков ничего.
И я когда подползал к переднему ряду. я
немецкий разговорный и я доложил. что над нами немцы.
И тогда мне сказали. раз не немцы. докажи.
Значит надо знать языка.
Значит я значит свою роту отвел вближайший наш тыл. провел занятия. проверку.
И вот мы значит пошли ночью. там перед нами там было кладбище. на кладбище был немецкий
крупный пулемет.
Так. И мы решили значит взять этот. этого пулеметчика.
Для этого все разработано. как управляться с ним.
Это вы все подготовили?
Да. И тогда значит было так. что вообще то после того как возьмет языка.значит я должен
дать команду нашей полковой артелерии. и
На отходе. На отход.
А получилось так. что вот мне должны были доложить что эти группы уже. две группы. которые
там были справа и слева. еще не готовы.
А вообще то долго не было их в нейтральной зоне.
Телефон у меня был. мне повезло.
Я же ж сам уже тогда пошел.
И тогда значит казалось что на этом кампусе есть еще один пулемет.
И со мной был этот командир взвода. Николай Трусов.
Я значит ему сказал: "забрасывай гранатой".
А немцы услыхали и начали стрелять.
Он вообще так попал тут в пулю и он когда зубами дернул и бросил уничтожить все это.
Когда начался это все самое. так наши там подумали. что это сигнал на отход. а мы еще не
доходили и артелерия. значит по нас.
А там были хорошие памятники они нас спасли на кладбище.
Потом значит. а я этому Николаю Трусову я сказал так: "давай уходи здесь". а он остался в
нейтральной зоне и стал меня ждать.
И когда мы уже отходили уже. там взяли там немца. я так.
А как вы его взяли?
С боем. там в окоп попали и значит взяли.
Но я. не я .а там та группа фронтальная группа и тогда значит это. он потом мне
говорит: "товарищ капитан.
я искал момент. чтоб подстрелить вас. а
Что вы говорите.
И он значит все время старался быть рядом со мной.
А после войны случайно я его встретил в Одессе.
Да. Боевые товарищи.
Вот такой момент был в ответ.
Эпизод. Да.
Показательный пример.
Я когда значит. так в общем мы перед этим мы
три дня шли и были у нас раненые. у нас
ничего не получалось.
А когда взяли это немца. а там значит уже
И когда толкнули этого немца. оказалось что очень ценный немец. что он допросили. потом
его когда Офицер какой то был?
А?
Был офицер или рядовой?
Фельдфебель. Оказалось. что немцы готовили контрнаступление. и сразу же в
Москву сообщили и сразу
прислали подкрепление на нашем участке.
И вас наградили за это наградой.
Мне представили к награде боевого красного знамени.
Это серьезно. А потом командир дивизии приходит ко мне и говорит: "ты знаешь. что вот неизвестно
вернешься к нам или нет".
Обычно пропадают эти награды. вот сейчас это находится там.
И он сказал: "ты согласен. что изменится.
А вот это Николая. я тоже представился. он еще в медсанбате. и тоже командир дивизии
говорит: "давай сейчас наградим орденом красной звезды".
И он сразу здесь и получит орден.
Так мы и сделали.
Так и вышло.
Авраам. я бы хотела такой вопрос задать.
Когда вы продвигались по мере освобождения территорий наших. случалось вообще
обнаруживать. может быть по дороге. освобождать гетто или узнавать о том что происходит с
евреями на оккупированных территориях. не приходилось вам?
Нет нет.
Другое дело. что вот есть такое местечко в еврейское местечко Славута на Украине.
До войны там была буденновская кавалерийская бригада.
В этих казармах немцы устроили так называемый лазарет.
Славута. да?
Славута. да.
И там значит. там говорили. что больше 100 тысяч раненых. там
умерли. Потом мы их. когда зашли уже в эти
выносили.
Раненые какие. русские раненые это были?
Наши пленные.
Пленные. Да. И вам пришлось освобождать эту Славуту?
Вы это видели.
Да. да.
Более того. потом мне рассказывали. что там.
в Славуте. немцы что делали?
Там была водонапорная башня. они вокруг этой
еврейских детей на эти штыки.
Это рассказывали местные жители?
Да. Я потом значит. там колодец есть. в этот колодец тоже сбрасывали евреев.
Потом один. я сейчас не помню как его фамилия. это председатель кооператива после войны.
так они на этом колодце сделали памятник.
И когда вы освобождали Славуту. вы видели этих военнопленных русских.
Да? Да. да. Приходилось ли вам когда то
Нет. Не было такого.
А заградительные отряды не были у вас?
Были. Были?
Да. А что вы знаете?
Ну. я не очень много знаю. знаю что в штрафных батальонах обычно были заграндотряады.
У вас тоже были такие?
Я был командиром заградотряда.
Серьезно? Заградотряды разные были. но мне не приходилось никогда. никогда.
чтобы кто нибудь стрелял по нашим.
Никогда. Да? Да.
У нас совершенно другие функции были.
Какие? А командир дивизии. он держал этот отряд как свой резерв.
Были такие моменты. когда даже передавали моему отряду танки. артиллерию. там все это.
Но у вас функция другая была.
Да. Значит. вообще то очень много идет разговоров о заградотрядах.
Которые вы считаете не неправильные. не правдивые до конца.
Да? Нет. не.
Преувеличена. Да?
Конечно. Более того все эти командиры дивизий они использовали эти отряды для
наступлений. Вот использовали значит тогда мой отряд. вот когда мы были на курской дуге.
так так и вообще то ждали. что немцы перейдут в наступление со стороны Белгорода. и там
так они. был приказ. о том чтобы эвакуировать население из прифронтовых районов
на расстоянии 20 километров.
И вот мне дали это задание. чтоб я значит разместил своих солдат по этим деревням.
Потому что там разрешали оставлять по одному
смотрели за этим все это.
И вот это такое задание.
Ну это нормальное мирное задание.
А когда вот под Киевом вот в Потсдаме были.
Так что вообще то.
Потом. ну это что касается.
Заградотрядов. Да.
Нет. Потом что касается значит кончилась война.
Мы. Как. вы помните окончание войны?
Где вы были на тот момент?
Мы заняли там австрийский город Мюрбцебшлаг.
В этом городе это идет река Мюрбц.
На этой стороне мы. значит. а на другой стороне уже американцы были.
Ну там значит был. мы должны были там
приказ. Мы должны были этот участок территории передать американцам. а мы должны были
вернуться домой.
Но там в этом городе. в скалах был танковый завод.
С первым. подали эшелон. мы должны были
демонтировать этот завод.
Это уже после окончания войны?
Да. закончилась война.
Я извеняюсь за такой вопрос: о маме вам ничего еще тогда неизвестно было. да?
Нет. было.
Когда вы узнали?
Я сейчас вернусь к этому.
Сейчас я закончу это. Демонтировали этот.
Завод. Завод. а мы значит пешком шли до Румынии.
Там из Румынии значит уже это офицеры. которые освободились. отправили в Одессу .
Там был. разместили в казармах бывшего пехотного училище и там было так. тридцать седьмой
отдельный полк резервного состава.
И там я демобилизовался.
В 46-ом?
Нет. в декабре 45-го.
В декабре 45-го.
А теперь. если можно. когда вы узнали о
Когда я возвращался из госпиталя. вместе со мной был ординарец. он тоже был ранен.
А там значит ничего не знал о нашем местечке.
Но когда уже это прибыли на нашу станцию. а нас. в нашем местечкестанции нет. там 7
километров это станция Кублич.
Это еще 45-ый год?
Это 44-ый.
44-ый еще даже.
И вот там я встретил одного еврея из Теплика и он мне рассказал уже.
О судьбе. И мы значит с Сашей на попутной машине приехали в Теплик и там выходим.
домов я не вижу. ничего.
Все разбомблено. уничтожено?
Не. разобрали.
Разобрали. там же в основном деревянные дома были до войны.
И вдруг я увидел что какая то женщина.
Увидела меня. куда то побежала.
Я за ней.
Оказывается там только один дом остался.
Значит жили там Блиндеры.
И там значит те что вернулись из лагерей.
Эта женщина меня узнала. прибежала и сказала маме.
Я когда прибежал. уже мама была без сознания.
И вот тогда я значит это.
Она рассказала все вам? Да. она рассказала все это.
А вы вынуждены были попрощаться с ней и уйти на фронт дальше?
Да. Но мы значит это
Как мама выглядела на момент вашей встречи?
Страшно было смотреть конечно.
Страшно. Она пряталась из одной деревни в другую и все время это
думает. что вот сейчас меня поймают.
Страх быть пойманной.
Она была больна?
Нет. нет.
Мы потом поехали там еще один значит был Моня Титевский. который уже с фронта
вернулся. Мы с ним поехали в эту деревню.
вот. Выкопали его и увезли.
Тело перевезли. останки. да?
Да. перевезли в Теплик.
Когда это вы сделали?
В 45-ом? В 44-ом. В 44-ом тоже.
Потом поехали в карьер. вырубили там
этот. Ну. а потом я значит это.
И потом вернулся опять на фронт.
На фронт.
Но а там дома нашего не было.
Где мама жила.
Мама показала. что там два дома построили эти соседи.
А кто приютил маму?
А? Кто приютил маму?
Где мама была? Она жила с кем то?
Нет. нет. Она.
Все жили отдельно там все это.
А где она жила. если дома не было?
Где она в Тепликах жила? Вот в тех домах. что остались. так они и жили.
Так они. поняла.
Потом она значит. вот когда уже был промкомбинат. она значит где то устроилась. это квас
продавала все это.
До окончания войны. когда вы.
Она там была.
А когда вы демобилизовались. вы приехали забрать ее?
Как это было?
Нет. я попозже. Я потом уже. когда я остался в Одессе. в Одессе устроился работать
токарем. Потом уехал в Москву. там один год учился в институте.
И когда вернулся в Одессу. я забрал маму в Одессу.
Там значит она жила со мной.
Вы уже не думали о высшем образовании?
Ваша мечта авиационный институт это уже все было?
Нет. Другое дело что у меня там родственница. Валя Зубатая.
тоже когда в лагере была спаслась. ее мама.
Софья Самойловна Гончарская.
Она была...
член партии. шестого года.
Она когда узнала. что осталась единственная дочь ее подруги. она забрала ее в Москву.
А в Москве. значит Валя показала вырезку из
Она ей показала.
Так она потом написала письмо. эта Софья
меня: "у тебя среднее образование. закончил училище. воевал. все это. вот тебе надо
учиться. Приезжай в Москву".
А тогда чтоб уволиться с работы очень тяжело было.
Не так просто было.
Я уволился. приехал.
У нее была только одна комната. там было заставленно стелажами с книгами.
Она сказала: "ну хорошо. ты выбирай себе институт".
А тогда значит мы в трамваях.
были рассклеяны эти объявления.
Я искал значит в какой институт лучше всего попасть.
И когда значит я увидел. что там есть институт инженеров железнодорожного транспорта. там
повышенная степендия. дополнительная карточка.
Это вас подкупило.
И два раза в год бесплатный проезд.
Проезд. да.
Я пришел туда. в этот институт. а этот
там майор. командир был начальник отдела кадров.
У меня была только копия аттестата. потому что аттестата не было. когда был в Теплике я
взял копию аттестата.
Конечно.
Он говорит мы тебя не примем. вот должен быть официальный документ. это копия.
это нет. Вы же фронтовик.откуда?
Это никого не интересовало.
И я собирался уходить и вдруг значит ко мне
министерство высшего образования.
Я пошел в это министерство. а там очень все годы ж свободно было попасть вообще к любому
начальнику. И вот заместитель министра высшего образования.
Я пришел к нему.
А он говорит: "я эти вопросы не решаю. иди к министру".
Министр был тогда Кафтанов.
Тоже принял вас?
Он. да.
Я пришел к нему. Я ж был в шинеле. все это.
Он садится: "рассказывай о себе".
Я значит рассказал.
Он значит дает мне там лист бумаги. ручка там значит чернильница такая открытая.
"Пиши заявление поступления в этот институт.
Я значит пишу. а он пишет резолюцию:
общежитие". Это решило все проблемы.
Потом я собираюсь выходить. он говорит: "не
печать. Я пришел туда в этот институт. меня сразу приняли.
И вот. Какой это год был?
Это был 46-ой.
46-ой год.
Вы рассказывали мне до этого. что вы нашли
место где были убиты все в гетто.
Когда это было? Вот тогда ж в 44-м году.
В 44-м.
Да. когда я был там было только значит это зарасли все это.
Да. сорняком все зарасло.
Потом каждый год приезжали родственники те кто уже спаслись там все это.
И собиралось примерно где то около ста человек все.
И вот я вам показал в 47-м году в каком виде.
Мы ее фотографируем эту фоторафию.
А в 48-м году мы 4 человека. я то жил в Одессе. мы значит там это изготовили памятник.
Мы наняли машину из Одессы по бездорожью. через всякие сёла.
Могу представить. Привезли его. этот памятник.
А там значит. где была мельница там взяли жирнов. это знаете что. пробный камень.
Да. Его поставили и поставили на этот
это выбивали имена да.
Так что много имен есть все это.
А там значит в восточной части там написано. о том что евреи.
Потом значит эти деньги. что мы собирали там все это сделали штакетник все это.
Там значит три могилы. значит это могила гетто. потом могила где специалистов. и третья
могила там значит был недолго был лагерь
вообще туда подпольщики все.
И мы значит штакетник сделали.
И вот так стали значит это.
Увековечили место.
Да.
Когда была создана там община. я деньги собирал в Одессе и передавал. когда значит сюда
приехал здесь тоже деньги я собирал и передавал и ежегодно приезжал.
Но потом штакетник спилили на топливо.
Когда я об этом узнал я приехал туда.
раз. Уже из Израиля.
Да. с Израиля.
Когда мы туда приехали. так там
был председатель поселкового совета. все мы это знали все это.
там Вольский такой. и он значит сказал: "мы сделаем новый забор".
И тогда значит это. когда первая сессия
тысяч гривен. Я значит сделал этот деревянный забор. который сейчас есть. но вот сейчас уже с
прошлого года уже он обещал и сейчас железобетонный забор нормальный. хороший забор.
Это он значит плитками уже.
И значит каждое 27-ого каждого. значит уже местные власти проводят траурный митинг.
Там вообще много евреев сейчас в Тепликах?
Сейчас два человека.
Два человека всего?
Сейчас 2 человека. но тем не менее вот местные власти.
Продолжают устраивать.
Да. Причем в каждой семье. я вам покажу куча газет. что обо мне.
Освещается. Обо мне там много написано вот.
Обязательно.
И вот. вы украинский язык знаете?
Нет. к сожалению нет.
Я мог бы дать вам то. что я в этом году как проводили там это все это.
Авраам. подытоживая наш разговор. как вы
личное военное какое?
Ну как вам сказать это.
Одно трудно выделить?
Или у вас есть какая то перед глазами картина. такая страшная. которая вот
преследует вас?
Вот тяжелые случаи. когда мы на плоту через Днепр.
Да. И когда мы захватили плацдарм. и так и
Вы были хорошей мишенью.
И сколько раз вообще они нас вообще притесняли уже к самой воде.
Вот это страшное дело.
То есть вы под массивным огнем были. да?
Да. Более того. я скажу еще такой случай. что как раз перед форсированием Днепра меня
приняли в партию.
Но потом. когда значит мы отправлялись там приняли политотдел дивизии.
Мина попала в этот плот и этот сейф ушел на дно.
Там был. значит это капитан политотдела и говорит напишем новое заявление.
Я сказал: "ничего писать не буду".
Так я остался беспартийным.
После войны. вдруг я получаю приглашение в горком Партии в Одессе.
Так. И говорят вот так и так. вот сейчас
Обнаружили. Да.
Вот мы тебе выпишем сейчас партийный билет с тем. с той датой все это.
Я сказал: "нет. не надо".
А вы отказались? Я отказался.
Почему? Потому что. после войны всегда использовали
фронтовиков на самых тяжелых участках.
Так если вы смотрели фильм "Ликвидация".
Да. конечно. смотрела.
В Одессе. значит там был. вот в те годы. когда я вернулся. там был оперуполномоченный
первого отделения милиции.
И вот его застрелили.
Мне предлагали еще до того как.
Обнаружили этот ...
До этого разговора. чтоб это. значит мне через военкомат предлагали пойти туда этим.
Я сказал: "нет. не пойду".
Там автосборочный завод. в основном там работали военнопленные и
бывшие заключенные.
Начальником отдела - я тоже отказался.
Я получаю приглашение в обкомпартии.
И когда. если б ты был членом партии. мы б тебя не спрашивали б. а направили бы.
Да. Это разумное решением было.
Вот поэтому я значит. и что мне это давало?
Ничего мне не давало.
Да. Вы были инженером железнодорожником.
Да? Нет. Нет? А кем вы работали всю жизнь?
Я значит. так и вообще там.
Вы железнодороный кончили институт.
Да? Нет. Это только первый курс. а потом так как вообще то я маму хотел взять в Одессу.
Я вернулся в Одессу и поступил в одесский институт инженеров морского флота.
Вот этот институт я закончил в декабре 51-го года.
Получил назначение в Архангельск.
В Архангельске был значит старшим групповым диспетчером. потом был начальником отдела
портов морских путей и капитального строительства.
Потом значит отработал там 6 лет.
Вернулся в Одессу.
В Одессе я работал старшим научным сотрудником в черноморском филиале центрального
научно-исследовательского института морского флота.
И это была ваша карьера уже окончательная до въезда в Израиль?
Да. Значит с этой должности я уехал в Израиль в 97-м году.
У вас сколько детей?
Нет детей.
Нет детей.
Авраам Шулимович. подытоживая наш разговор. что бы вы хотели пожелать будущим поколениям?
Сейчас трудно об этом сказать. но я хотел бы. чтоб нынешняя молодежь поступала так как
мы. Потому что. не то что там. говорят что
за родину. за Сталина. кстати ни разу за Сталина не кричал.
А. вы не слышали.
Нет. это. за родину.
Это интересный момент.
Да. Это за Сталина. все это потом после войны.
Пропаганда. Да. вот.
Чтобы знали что такое родина. что такое
это берется.
Я скажу вот что. я когда проезжал в Теплик. чувство было как будто бы земля меня
подпитывает. Что вы говорите.
И мне очень жаль. что я не мог каждый раз
ехать. Вот последний раз мы там с женой поехали туда.
Когда ее не стало. так там в районной газете некролог написали они.
И там даже написано о том. что хотя она не.
Не уроженка?
Не уроженка. но мы считаем тепличанкой.
Она со мной приезжала. и до сего времени у
день вообще то по скайпу.
Замечательно. Поддерживаете связь.
Ну как сказать. сейчас это времена другие.
Требования совершенно другие.
Мы. например. не знали что такое каникулы собственно. потому что. когда начались
каникулы. так мы всегда помогали вот так.
Даже были когда сразу закрывали все эти
Более того. может я сейчас вернусь.
Пожалуйста. пожалуйста. Когда были выборы. первые выборы в верховный совет.
это в 36-ом году. то там
избрали из нашего района Звеньевую.
Тогда была борьба за 500 центнеров американских
План. Да.
И вот ее значит избрали депутатом.
И когда пришли немцы. вызвали ее в
А я виновата? Это меня жиды выбрали.
И вот это в 36-ом году все местечко они радовались. плясали.
Когда они собрали эти 500 центнеров?
Нет. вообще когда выбрали.
И демонстрация там все это две улицы были.
Нашлась. что сказать.
У нас промышленности никакой не было.
У нас раньше был дворец Потоцкого.
Где школа ваша была. вы сказали.
Да. Ну уничтожили этот дворец. но там был громадный парк.
В этом парке были бассейны выложены кафелем все это.
И потом значит.
Вот у нас при школе вот каждый класс имел свой участок и мы обрабатывали все это .
То есть вы всегда трудились?
И что еще вот учителя знали каждую семью учеников и все
это родителей знали.
Когда после войны как то приехал тоже там два. три бывшего учителя. когда мы
увидели как родные встретились.
Это то чего не хватает сейчас.
Ну. что еще можно рассказать?
Пожелать?
Пожелать что еще?
Я желаю. чтоб не пришлось им испытывать то.
что мы испытали во время войны.
Это самое главное.
Спасибо вам большое.
Желаю здоровья вам. всего всего наилучшего.
Сейчас перейдем к фотографиям.
В центре фотографии дедушка Янкев Герш. бабушка
Сура. Моя мама Нехома и отец Шулем. слева от дедушки дядя.
Сейчас я вспомню.
Ничего можно дальше.
В верхнем ряду в центре моя сестра. слева это
двоюродный брат Кушнир Абрам. справа я Кушнир Абрам.
В нижнем ряду слева Лева это двоюродный брат. Зина
моя сестра и брат Муня.
Это моя фотография 44-ого года. фронтовая.
Моя фотография.
Сейчас секундочку.
Это довоенные фотографии в 17 лет
это. Это довоенная фотография моей родной сестры.
Это Ета и троюродной сестры Маня.
Они погибли в гетто.
Место захоронения погибших в гетто Теплика евреев в 47-м году.
Эта фотография 47-ого года.
Это место захоронения евреев
Теплика погибших в гетто.
Какой год там?
2010-ый.
2010-го года фотография.
Это место где был колодец куда сбрасывали
жены. На этом месте поставили.
Это здание школы. еврейская школа. в которой
я учился до седьмого класса школы.
Школа построена на развалинах дворца графа Патоцкого.
Это фотография я со своей женой
Testimony of Avraham Kushnir, born in Teplik, the Soviet Union in 1923, regarding his experiences in combat against the German Army at the front during his service in the Red Army His childhood in Teplik, in a traditional Jewish family that spoke Yiddish; religious life; studies in a Jewish school; closure of Jewish schools in 1938; studies in a Ukrainian school; outbreak of the war in 1941; entry of the German Army into Teplik; deportation of his family to the Teplik Ghetto; evacuation of the witness to the Voroshilovgrad region with his classmates; hardships en route; air-raids on trains; draft of the witness into the Red Army; studies at an Infantry officers' school in Tyumen; combat at the front; wounded, and displays of courage during battles; recuperation in military hospitals; receipt of medals for bravery; end of the war, in Austria; reunion with his mother, who hid in various villages during the course of the war; return to Teplik; discovery of the burial sites of his family members; establishment of gravestones; rehabilitation of life after the war.
details.fullDetails.itemId
13716341
details.fullDetails.firstName
Avraham
details.fullDetails.lastName
Kushnir
details.fullDetails.dob
25/11/1923
details.fullDetails.pob
Teplik, Ukraine (USSR)
details.fullDetails.materialType
Testimony
details.fullDetails.language
Russian
details.fullDetails.recordGroup
O.3 - Testimonies Department of the Yad Vashem Archives
details.fullDetails.earliestDate
10/11/2019
details.fullDetails.latestDate
10/11/2019
details.fullDetails.submitter
קושניר אברהם Avraham Kushnir
details.fullDetails.original
YES
details.fullDetails.interviewLocation
ISRAEL
details.fullDetails.belongsTo
O.3 - Testimonies gathered by Yad Vashem
details.fullDetails.testimonyForm
Video