Yad Vashem logo

Testimony of Helen Lang Degani, born in Strasbourg, France, 1925, regarding deportation to the south of France and participation in underground activity

Testimony
null
null
null
היום ג' חשוון תשע"ג. 7 באוקטובר אלפיים. 2013.
ו-13.
אנו מראיינים מטעם יד ושם את הגברת דגני הלן לבית לנג.
ב. בבית סביון בקבוצת יבנה.
הגברת דגני היא ילידת שטרסבורג צרפת 1925. בוקר טוב.
בוקר טוב.
ספרי לי בבקשה על המשפחה שלך בשטרסבורג.
היינו משפחה עם 4 ילדים.
3 אחים גדולים ואחות קטנה. אני.
ולי היה למעשה חיים של. אה. גן עדן.
המשפחה כבר הייתה יותר. הם באו מפולין.
הם ברחו אחרי הפוגרומים. אה.
מלחמת עולם הראשונה. והתיישבו בצרפת בשטרסבורג.
מי התיישב. ההורים שלך או הסבא וסבתא?
אה. ההורים שלי. ההורים שלי.
והם באו כבר עם 3 ילדים.
מ-המ.
קטנטנים ואני נולדתי בשטרסבורג.
מה שמות ההורים שלך בבקשה?
שלמה והדס ברטה.
ברטה. ומה שם המשפחה. מ.
המש. משפחה לפני שאימא התחתנה? מה היה השם?
ל. לפני. אה. של אימא?
כן.
גולדבלט.
גולדבלט. ו-3 האחים שהגיעו איתם מה ש. מה השמות שלהם?
זליג. בנימין. מנדל.
כן. ואת הקטנה?
אני הצעירה והמפונקת.
כן.
וזה פלא שיצא משהו נורמלי ממני.
כן.
באמת נורא. היה. היה לי חיים כל כך טובים.
הלכתי לבית ספר טוב. מאוחר יותר.
כבר התחלתי ללכת לבית ספר למסחר ותעשייה
אבל הספקתי רק שנה.
הייתי צריכה להתחיל שנה שנייה על.
למסלול של 4 שנים.
והתוכנית הייתה אחר כך אוניברסיטה.
כי אני הייתי תלמידה
יותר טובה מהבנים שלא רצו ללמוד. זה האמת.
עכשיו צריכים לספר את כל האמת.
כן. את אומרת שהיו לך חיים כל כך טובים. תספרי על החיים.
כי אני אגיד לך למה.
ההורים התבססו. היה בית מכל הבחינות.
לא היה חסר כלום מבחינת [משובש] (שפה זרה).
היה בית דתי.
היה. הורים אוהבים. אה.
איחוד. אממ. אה. משפחה.
לא הכרנו ריב או משהו.
אה. בזמן הזה לא כל כך הרבה חיב. אה.
חיבקו אבל ההורים שלי השתגעו ממני.
אני זוכרת שה.
אה. זקן של אבא נורא.
דיגדג?
אהה. הפריע לי כשהוא חיבק אותי.
קיבלתי מה שצריך בתור ילדה.
כן.
ו. אבל הם לא כל כך הכינו אותי ל.
לטראומה שקרתה ב-2 בספטמבר.
כן. אנחנו עוד נגיע ל.
כן.
לטראומה.
אבל זה. זה חבל.
כן. כן. אה. את אמרת שה. הב.
ההורים ניהלו אורח חיים דתי.
תספרי על שבת וחגים בבקשה בבית.
שבת הייתה שבת כמו שצריך. ליל שבת נפלא.
אה. ב. לבית כנסת בש. יום שישי ההורים. וש.
בשבת. ו. כ. אה. וחיים. אה. דתיים. אסור.
כן.
לעשות שום דבר בשבת. ולא סובלים מזה.
את זוכרת חוויה. איז.
איזושהי חוויה שלך משבת?
ה. בשבת היו לי הרבה מאוד חברות.
הייתי מקובלת בחברה.
אה. בהתחלה אימא מאו.
ואבא היו הורים מאוד. הגזימו בדת.
היא לא רצתה שאני אלך לברית הנוער.
זה. אה. תנועה ציונית.
כן.
כי היה שם בן. בנים ובנות.
מ-המ.
אז הלכתי. היות ובבית ספר היו לנו
‮פעמיים בשבוע ללמוד ‭religion‬.‬
מ-המ. דת.
אז היו שמה.
אז היה תנועה ישורון.
מ-המ.
רק בנות.
מ-המ.
אז זמן מה הלכתי רק לשם.
כי אמה. אימא נורא לא אהבה את הביחד.
אבל ה. הד. הב.
הבנים ניצחו את ההורים.
מ-המ.
אבל לא קרה לי שום דבר.
ואני רוצה לציין שבמשך המלחמה שהייתה באמת זוועה.
ו. אפשר להגיד זה שינה את.
‮מ. מ. אה. ‭most of my life‬.‬
וחוץ מזה. אני קצת מערבבת.
אבל את רוצה לדעת עכשיו רק על הקהילה היהודית? כן.
גם על הקהילה. כן.
אה. אבא עלה לשטרסבורג כי אמרו לו שזאת קהילה משגשגת.
כל יום. ש. 3 פעמים ביום הולכים לבית כנסת.
שחרית. מנחה ומעריב.
וככה הם נהגו. שבתות וחגים.
זה היה. אה.
כיף. זה היה שמחה.
זה היה. אני לא.
אין לי מספיק מילים. גן עדן.
הם כבר כולם עבדו.
הם היו כבר.
מי זה הם?
עם הפנים. הילדים.
האחים שלך?
לפלסטיין.
אה-הא.
זה היה חלום שלהם.
קודם בהתחלה אחי הגדול זליג שמאוד מ.
מוקדם מאוד הוא עזב את שטרסבורג כי הוא הלך להכשרה.
אבל בהכשרה ראשונה הוא הלך לפוגזן.
הם היו באיזה. הם למדו כבר.
‮אה. אה. ‭agriculture‬. כן?‬
חקלאות.
אה. כן. וב. הוא. אה. היה משוגע על האחות.
אז כל שבת הוא לקח אותי והרב.
הרב בלוך מה. מה.
אני לא זוכרת את השם.
יש לי בעיה עם שמות.
אהה. הזמין אותנו לשבת ולתפילה.
היה בית כנסת קטן. היה כבר קטן.
מאוחר יותר ב-33' אני הייתי בת 8. משהו כזה.
‮הוא נסע לשוודיה ושמה הוא ממש למד את עיקר ה-‭agriculture‬.‬
ואז אני לא ראיתי אותו.
אה. כי בל. הוא כבר לא חזר הביתה.
הוא נסע ב-36' לפלסטיין.
והצטרף למקום שנקרא רודגס.
ומאוחר יותר זה היה קבוצת יבנה.
מ-המ.
שכשהם עלו ל. אה. אה.
לעבד את האדמה.
כן.
להתחיל את הקיבוץ פה.
מ-המ.
וה-2 האחים אחרים עבדו כבר.
אחד כחשמלאי ו. איך קוראים לזה?
הוא נסע ממקום למקום. אה. להציע. אה.
סחורה מה. מהחנות איפה שהוא עבד.
כן.
[משובש] (שפה זרה). אבל א.
בסדר.
את יודעת?
כן.
אני הקצת מחפש. אני מחפשת מילים.
ומנדל למד מכניקה. אה. עדינה. ש.
כשהוא הגיע לשדה אליהו. 2 נשארו בקיבוץ ה.
מ-המ.
פה ביבנה זליג בנה את משפחתו פה.
מ-המ.
משפחה לתפארת. לנג. ביבנה.
כן.
ומנדל ובנימין אמרו: "זה לא טוב להיות ביחד".
מ-המ.
"כל כך הרבה משפחה" היה להם יותר ניסיון ממני.
כי משפחה צריכים להתנהג ב.
דרך מטפחת משי.
מ-המ.
זה קרוב מאוד הכול בקיבוץ.
בקיצור. אה. הוא למד ב. מנדל למד מכנ.
ולימים זה עזר לו במוסך בשדה אליהו.
מ-המ.
אה. הוא ל. הוא היה לפעמים.
אהה. מחליף את ה.
את המנ. את ה. אה. הראשי.
כן.
אבל הוא עב. גם לימים הוא עבד כאחראי על המוסך של שדה.
שדה אליהו. שמעת על זה. נכון?
כן.
קיבוץ דתי. אני המשכתי בבית ספר.
כן.
לא היה לי שום בקשה כי היה לי הכול.
לא היינו עשירים אבל היה הכול.
כן.
ולא שמעתי בבית. אולי אני מגזימה. אהה.
רכילות. ואני רוצה לציין.
זה מה שאני רוצה לציין.
לא תמיד יודעים לה.
להעריך מה שיש לפני שקורה כזה אסון מה שקרה.
אבל מה ששמר.
לפי דעתי. עליי במלחמה.
‮זה היה ה-‭integrity‬. ה. אה.‬
אה. דת. והמוסר.
מ-המ. נכון.
וזה לא היה לי כל כך קשה לקבל את זה.
מאיפה קיבלת?
כי כל כך אהבתי.
מאיפה קיבלת?
מההורים.
מההורים.
מההורים וגם מהחברה.
מ-המ.
הייתה. אה. אה. חברה יהודית מאוד מאוד. אה. ביחד.
מ-המ.
אה. זה היה. ולמה אחיו.
אה. אבא. אבא שלי ז"ל בא לשם?
כי היה לו אח שם.
מ-המ.
ואח בבאזל. והם היו מאוד ביחד.
כל יום ראשון האח מבאזל בא לבקר בשטרסבורג.
מ-המ.
כי זה מאוד קרוב.
מ-המ.
זה.
כן.
3 שעות נסיעה ברכבת.
מ-המ.
היה קשר משפחתי מאוד טוב.
מאיפה באו ההורים שלך בפולין?
מ. מה את אומרת?
מאיפה הם באו ההורים? מאיזה מקום בפולין?
הוריי מפולנ. מפולניה.
מאיפה? מאיזה מקום?
אבא מהשעטעל.
איזה?
ורוטשי מל. אה. רוטשי.
אימא מלודז'. מ. אה. אממ.
כן.
איך ק. קראו לזה גם אחרת.
לבוב נדמה לי קראו לזה.
מ-המ. מי? אבא בא מלבוב?
ה. לא. אבא הוא היה מהשטייטעלע.
איזה שטייטעלע?
ז'מיגרוד.
ז'מיגרוד.
אני קראתי על זה אבל אין לך זמן.
ז'מיגרוד איפה. איפה?
זה ב.
איזה עיר. אה. גדולה?
על יד הקרפטים.
מ-המ.
זה ככה ממש.
אה. עמוק בפולניה.
ליד ה. ההרים הקרפטים.
כן. ליד איזה עיר גדולה?
מה את אומרת?
איזה עיר גדולה קרובה הייתה לשטייטעלע הזה?
אני ככה לא. לא. מה.
אבל רק מה שקראתי מגויה אמ.
כן.
אמריקאית שהי. שהיא ממו. היא ממוצא פולני.
מ-המ.
שהיא באה לראות בז'מיגרוד מה קרה שם במלחמה.
כן.
והגוי ה. הפאו הזה. הפיזו.
שהסביר לה מה שקרה. הוא ספ.
סיפר לה שלקחו את כל היהודים.
זה כבר משהו שכיח.
כן.
אני קראתי את זה לפני 40 שנה.
אה-הא. ואת אומרת.
אה. הם היו צריכים לבד.
אה. לחפור את הבור.
מ-המ.
וסגרו את זה.
ועד היום הוא אומר הגוי הזה שגר שמה.
שהשערות שלו עומדות.
ידיים. רגליים. ראשים. הכול.
כן.
אופ. שמו איזה חומר לבן. אני שכח.
סיד. סיד.
או. וזה עוד התפוצץ הכול.
כן.
כי שמו חומר.
כן.
יותר אני לא רוצה לדבר על זה.
כן. עכשיו. אה. את.
ואת אומרת אימא מלודז' או מלבוב?
סליחה?
אימא מלודז' או מלבוב?
אימא. אימא.
מאיזה מקום אימא?
אהה. לבוב.
לבוב.
למברג. למברג.
הא. למברג. כן.
זה אחר כך השתנה.
כן.
והיא הייתה מבית מאוד.
אה. מ. אה. יותר. אה. תרבותי מאשר אבא.
ובאיזה שפה דיברתם בבית?
הם דיברו יידיש ופולנית.
כשהם לא רצו שאני אבין.
ואימא אמרה: "בשביל מה את צריכה פולנית?"
אז דיברנו או גרמנית או צרפתית. זה היה.
אבל עם ההורים בעיקר יידיש.
והם ביניהם פולנית.
מ-המ.
כשאני לא הייתי צריכה להבין.
מ-המ. איזה קשר היה להורים שלך.
למשפחה. וגם לך עם ה.
עם השכנים הצרפתים? איזה קשר היה?
אני באמת. זה.
זה כמו. אהה. אה.
אגדה של. אה.
אלף לילה. תמיד קשר טוב.
אני זוכרת פרטים. אה.
זאת עיר ליד המונט. אה.
הש. אמ. ההרים של.
אה. אמרתי אלזס.
כן.
זה קרוב מאוד ל. ל.
מ-המ.
ליער השחור.
מ-המ.
ולאלפים.
כן.
והיו שמה סערות.
7 פעמים. היה שבת אחת שנפלה [משובש] (שפה זרה).
ה. נו. ה. איך אומרים בעברית?
ה. הבום. נו. אחרי ה. אחרי שנופל.
רעם. הרעם?
כן. ה. אה. נפל על בית חרושת לחשמל. היו שמה פצועים.
והגויה מלמטה. היא הייתה. אה. עו.
עוזרת בית אצל יהודי שהוא היה לו ביזנס של פרות.
וזה היה מאוד [משובש] (שפה זרה).
מ-המ.
את מבינה גרמנית?
לא.
אבל יידיש?
כן.
אה. והיא באה באמצע הלילה כשנפל ה.
ה. איך קוראים לזה בעברית?
ה. לפני. כש.
לפני הבום יש כזה אור ב. ב.
יש ברק ורעם.
ברק.
כן.
כשנפל כל כך הרבה פעמים.
היא הייתה לבד. והוא בשבת היה במקום אחר.
אז. אה. היא דופקת בדלת ואני זוכרת זה:
"גברת לנג. אני נורא מפחדת".
זה היה 03:00 לפנות בוקר.
מ-המ.
אימא אומרת: "תיכנסי. אני רק מאלוהים מפחדת".
מ-המ.
"תשתי כוס קפה.
כוס תה. ותישארי פה עד שתירגעי".
ואני זוכרת מש. אה. נ. אה.
שנפגשנו עם משפחה.
ושזה היה כל כך כיף.
ורובם כבר לא נמצאים.
כן. מי היה.
היה.
המשפחה שלכם שם?
היה לי דודה ודוד. דודה.
מ-המ.
אה. [משובש] (שפה זרה). היא הייתה מעיר
מאוד ידועה שגם שכחתי.
אני צריכה פה את הבנות דודה מ.
מז'ו. ירושלים לעזור לי.
‮[משובש] (שפה זרה) אסתר ו-‭Uncle‬ אלי.‬
מ-המ.
זה היה אור הג. האח הגדול.
20 שנה בין אבי ובין ה.
מ-המ.
והיה קשר נהדר. ועם הבנות שלו.
ו. אממ. היה לי גם קשר עם גויות.
מ-המ.
ואני לא הרגשתי שום קש. אה. שום אנטישמי.
הבדל? מ-המ.
כי אבי לא היה איש מאוד חשוב בקהילה או כאלה דברים.
אנחנו הלכנו שנים ממול אצל חברים לסוכה שהם בנו שם.
אה. אנ. אני זוכרת ב-39'.
לא. 39' כבר לא הייתי בסוכות ב.
הייתי כבר ב. זה המלחמה.
כן.
המלחמה פרצה ב. ב.
באצלנו בצרפת ב-2 בספטמבר.
40'?
וסוכות זה יותר. ב-39'.
הא. שלו.
39'.
אה-הא. 39'.
ומאז היינו נע ונד.
מ-המ.
אממ. שאכלנו בסוכה אצל החברים שלנו.
אני הייתי הולכת עם סל עם האוכל.
וכמה דברים טובים גם לאנשים הטובים שאירחו אותנו.
כי לנו לא היה מקום לסוכה.
מלמעלה. מעל קובר.
הקומה רביעית. מישהו זרק כמה פעמים דברים.
זה היה גויים שנסעו דרך שטרסבורג.
דרך. אה. גט. לקיל.
מ-המ.
זה. גרמניה זה.
מ-המ.
נורא קרוב.
כן.
בגלל זה פינו את כל העיר בשבת.
מ-המ.
המלחמה פרצה ב-1 לספטמבר ו. והרסו את ורשה.
כן.
ככה זה התחיל.
כן. כן.
אוקיי?
עוד מעט אנחנו נגיע לזה אבל אני קצת רוצה.
לא. לא. אני רק אומרת. אז.
אה. כל השנים מ-33'.
כן.
שהיטלר עשה.
עלה. כן.
מה שהוא עשה. הם נסעו לשמוע את היטלר. את גבלס.
אהה. הא.
כי זה היה נורא קרוב.
אה-הא.
ביום ראשון היה להם חופש.
מ-המ.
היה שבת שלהם. ואז השנאה הייתה מאוד גדולה.
והלכו ברחובות ושרו שירים.
[משובש] (שפה זרה) זה שמות יהודים.
מ-המ.
בלוך. וייל. ליווי.
מ-המ.
והסטודנטים. חברים שלנו.
הם לפעמים נפצעו כי היו להם [משובש] (שפה זרה).
התנגשויות. כן.
עם. אה. עם אה. פאשיסטים.
מ-המ.
ולא היה חסר.
מ-המ.
וחבר גוי של אי. אבא ז"ל אמר לו: "אדון לנג.
אם אתה רוצה לדעת את האמת.
עוד שנה פה תיזול הדם היהודי ב".
ברחובות.
כן. "וכדאי לכם לנסוע משם. אם יש לכם אפשרות".
אז מה הייתה התגובה של אבא?
הל. הוא היה לו כל כך חשוב המשפחה.
הילדים. הם עוד למדו. הבנים.
כן.
ואני הייתי באמצע לימודים.
הוא היה קצת עיוור.
האמת היא שהוא באמת היה. אה.
היה לו בעיה בסוף החיים בעיוורות.
כן.
אבל הוא לא רצה לקבל את זה.
זאת הייתה קהילה כל כך משגשגת.
כן.
ואמרו ב. בבוז. שבפריז.
החנויות של היהודים פתוחים עם ממלא מקום.
זה חס ושלום זה.
זה אסור ל. זה זה נגד ה. כל החוקים היהודים.
הם גם הית. הית. הית. אה.
עשו מהחגים [משובש] (שפה זרה) והילד זוכר את זה.
זה חרוט במוחי.
כן.
באמת זה.
תספרי לי. אז ב. תספרי לי על פסח.
על פסח?
אה. קודם כל.
אה. אכלנו בסוכה עם האנשים האלה. כן?
כן. זה בסוכה.
כן.
בסוכות.
בבית. אהה. אה. הי.
הייתי צריכה לבוא לבית כנסת.
ומאוד נהניתי מהחזנים ומכל זה.
אבל בליל שבת לא הייתי צריכה ללכת לבית כנסת.
אז באו לקחת אותי 2 חברות בסתר בזמן ש.
מ-המ.
אבא היה בבית כנסת.
אימא לא ידעה. הלכתי עם החברות.
‮הלכנו ל. ל-‭Synagogue‬. [משובש] (שפה זרה).‬
הגדול?
זה משהו נפלא.
ושמה בשבת היו אורג. אורגן.
מ-המ.
ומקהלה.
מ-המ.
זה טרף.
מ-המ.
אז אנחנו הלכנו לשם והיו.
זה היה נראה כמו. כמעט כמו. אה. של הגויים ה.
כנסייה.
הכנסייה. ה. הצבעוני של ה.
כמו שזה. אה. בירושלים אחד. צייר גדול עשה את ה.
כן.
אה. כל ליל שבת עשינו את החטא הזה.
ואחר כך אני הרגשתי עם זה לא טוב.
כי לא סיפרתי להורים.
מ-המ.
אבל עשינו את זה.
מ-המ.
ואפילו הייתה לי חברה גוי. כמה גוי. אה.
גויות. שהיו. היו. אה. פרוטסטנטית.
מ-המ.
חברה שלי. וב. אה. אה. בנות מהבית ספר.
היה לנו קשר ב. הם באו לש.
אלינו. אנחנו באנו אלינו. אליהם.
אבל אני מתארת לי שאחר כך. אחרי המלחמה.
אני רק הגעתי ב-65' אז אני לא יודעת.
אה. ליהודים לא היה מותר לחזור.
אבל הג. הגרמנים נתנו לגויים לחזור.
מ-המ.
אלה ש. אה. הופנו ב-2 בספטמבר. שבת.
כן.
למקום ב. באלזס.
כן.
בפו. פוגייזים.
יש שם הרים שקוראים להם פוגייזים.
מ-המ.
וואוש. אלה נתנו להם רשות לחזור.
מ-המ.
אבל גם להם היה חיים מאוד קשים.
‮כי הגרמנים לקחו אותם ל-‭S.T.O‬.‬
‮זה ‭service travail obligatoire‬.‬
הם לקחו. שלחו אותם לגרמניה לעבוד עבודת פרך.
מ-המ.
כי ה. הבנים שלהם. הגברים שלהם.
כן.
לחמו ב. ברוסיה.
כן.
כבר ב.
כן. בסדר. אנחנו. אנ. עוד. אני עוד רוצה שנחזו.
אני הלכתי רחוק מידי.
כן. אממ. אה. את. את התחלת לספר על החגים.
על. אה. סוכות. על. אה. כנראה ראש השנה ושבת.
תספרי על פסח בבקשה.
אה. ב.
פסח.
אה. על ה. חגים.
פסח. על חג הפסח.
על פסח? אה. אימא עשתה מאכלים. אה.
מאוד. אה. טובים שאני זוכרת. אממ. ו.
את ההכנות לפסח.
מה את אומרת?
ההכנות לפסח.
כן. אז היא שלחה אותי לחנות מיוחדת שהיה יהודי שהוא מכר
מצה שיש לה הכש. הכשר.
מ-המ.
וכל ה. מה שצריך לבית.
והניקיון בבית. זה היה משהו נורא.
שבוע או 10 ימים לפני זה אי אפשר היה לאכול.
לא ידענו איפה לאכול. או פה. או שם.
אימא היא כל כך הגזימה.
ואז עוד לא היו כל הניילונים האלה.
מ-המ.
היא שמה קרשים וזה.
אני אומרת לך. אבל זה אי אפשר.
אי. אה. לשכוח את זה.
מ-המ.
והם הביאו מפולין המ. את הריהוט שלהם.
מ-המ.
וכלים נפלאים מהבית צ.
בית. אה. חרושת גרמני. המפורסמים האלה.
אז. היום אני לא יודעת. גרמניה.
כן.
היה שם אני לא זוכרת.
והיה בפרוזדור. היה פרוזדור מאוד גדול.
רוזנטל אני חושבת.
מה את אומרת?
הקריסט. אה. רוזנטל?
רוזנטל.
כן.
כן. נכון. כל הכבוד.
כלים של רוזנטל. כן.
איך שאת זוכרת.
אני זוכרת כי היה ארגז שהוא היה יו.
אה. שלושת רבעי מהחדר הזה. יותר ארוך עוד.
כן.
ושמה היה כל הכלים.
מ-המ.
והזכוכית המיוחדת מצ'כוסלובקיה.
מ-המ.
קריסטלים.
מ-המ.
זה הכול הלך לגרמניה אחר כך.
כן. וליל הסדר איך היה?
מה את אומרת?
ליל הסדר?
ליל הסדר זה בלתי. אה. אה. אי אפשר לשכוח את זה.
כמובן שלאבא היה בגד מיוחד וה.
המקום שלו תמיד היה.
אסור היה ל. לשבת במקום של אבא.
מ-המ.
והשירים והאטמוספירה. ואבא. אה.
היה מביא מישהו. איזה שנורר.
לא היה כזה דבר.
אבל גם יום חול הוא הביא.
אני עכשיו. את רוצה לדעת על הסדר?
כן.
והשירים. וכל התיאטרון הזה.
יומיים היה הסדר.
כן.
בת. אה. באירופה.
מ-המ.
זה בלתי נשכח. והתפילות. ו.
מי. מי ישב מסביב לשולחן בליל הס?
האחים שלי. אבא.
אה. אימא ז"ל. אבא ואימא ז"ל. הלן. ואחד או 2.
אה. אה. אנשים שבאו מפולין ולא היה להם לאן ללכת.
מ-המ. מ-המ. אנשים זרים?
אה.
הם היו זרים?
פליטים.
פליטים.
הם ברחו מפולין.
מ-המ. אה-הא.
כי ב-38' התחילו כבר רדיפות.
כן.
לפעמים גרמנים. לפעמים אלה שברחו כבר מג. מגרמניה.
כן.
והרבה פעמים פולנים. יהודים מפולניה.
והדודים שלך עשו לבד. ואתם עשיתם לבד?
הי. היה ל.
פעם. אה.
היה. אה. באמת ערב אחד שעשינו אצל הדוד. פלסקליבר.
זה היה מקום מאוד יפה על שם ש.
אה. ל. של גנרל מ. נפוליאון.
מ-המ.
שהוא אמר לגוף שלו לפני שהוא הלך להילחם.
מ-המ.
המלחמות של נפוליאון: " [משובש] (שפה זרה)".
"אתה עוד לא יודע לאן שאני מביא אותך".
מ-המ.
יש פתגמים בצרפת.
כן.
[משובש] (צרפתית).
אז שמה היה דירה יפיפייה.
וגם כן מהסטיל של האלזס הישנה.
כן.
חבל שאני לא בבית שלי.
יש לי כאלה בובות שהם מלובשות לפי הטרניציה האלזס.
עם הש. כזה.
מ-המ.
אה. אה. ר. הבן שלי רק הביא את זה וגם זה.
בסדר.
הוא נורא מיהר.
כן. בסדר.
אממ. שמה.
כן.
אם יכולתי לשלוח לך.
נו?
תמונות. זה. זה. אחרת אתם תראו.
כן.
מוקפ. אה. מה.
כן.
אין לכם זמן לזה.
אה. ספרי לי בבקשה על ה.
כשהיה חופש מהלימודים בקיץ.
מהלימודים?
כשהיה חופש מהלימודים בקיץ.
כן.
איך בילית?
אז קודם כל שלחו אותנו. אה. וזה היה.
זה אני רוצה לציין שזאת הייתה קהילה מאוד מאוד עשירה.
אה. וזה. היה שמה גם.
אממ. איך קוראים לזה?
אנשים שהיו כבר 300 שנה באלזס.
אז הם היו קצת סנובים.
מ-המ.
מה הם שייכים? הייתה לי אחר כך אחרי ה.
כשנסעתי לפריז לבן דוד שלי.
היו לה 7 כרכים של המשפחה שנספה.
מ-המ.
בשואה.
כן.
קולץ. קולץ. אה. סיפור אחר.
את אומרת היה הבדל בין היהודי.
כן.
היה הבדל בין היהודים.
כן.
שהגיעו מפולניה.
כן.
והיהודים מדורי דורות?
או. ואיש. אבא שלי היה נראה איש רגיל. אז הג. אה.
אחד האלזסים הם היו גם קצת.
אה. יקים כאלה מלוקקים.
תסלחי לי. לא כולם.
אז הוא אומר: "אה. אה. לנג.
[משובש] (שפה זרה)". את מדברת גרמנית?
קצת.
לא. אז אני אגיד לך בעברית:
"אני מעדיפה שהבת שלי תתחתן עם גוי מאשר עם אוסטיודן".
או או.
אלה שבאו מפולין. יהודי.
אבל מה שיותר קשה שאח שלי היה בשטרסבורג אח.
אחרי המלחמה המון.
אה. בנימין. זה מרמת גן.
מ-המ.
זה שלא היה בקיבוץ.
מ-המ.
‮‭number two. number two‬.‬
כן.
אה. הוא פגש איזה יקה. מה זה יקה.
יהודי?
אמיתי.
יהודי?
אז הוא אומר: "מה אתה חושב?"
הוא שאל אותו: "מה נשמע?"
אה. אח שלי.
את הבחור הזה שחי שם.
אז הוא אומר: "אותם היהודים המלוכלכים הפולנים.
הם תפסו את המקומות הטובים של העבודה. של הביזנס".
מ-המ.
"כמעט ולא השתנה כלום".
אז אחי. אה.
כתב לי גלויה והוא סיפר לי גם את זה.
הוא כל כך הזדעזע.
כן.
אבל זה ה. זה האמיתיות.
ולך היו חברות. אהה. יהו.
מה את אומרת?
לך.
כן.
היו חברות יהודיות. אה. שורשיות?
המון.
לא. יהודיות.
שה.
לא. יהודיות.
אני.
של דורי דורות מהמקום?
‮אז ככה היה. בשיעור ל-‭religion‬.‬
אני ידעתי גרמנית כי בבית ספר למדנו גרמנית.
כי מ-1870 עד מלחמת עולם הראשונה.
זה היה ג. גרמניה.
זה היה גרמנים.
כן.
אז אנחנו כל יום למדנו.
אני ידעתי. אני יודעת גרמנית.
כן.
כמו צרפתית. יש לי ספרייה גם גרמנית. גם צרפתית.
והילדה שהיא קולץ נורדמן.
ממשפחה מאוד עשירה.
גרו בווילה במקום הכי יפה בשטרסבורג
. [משובש] (שפה זרה).
אז. אה. אני עשיתי לה את השיעורי בית שאני.
זה לא היה קונץ. היה. היה לי תנ"ך ש.
מה שלמדנו בבריג'ן.
כן.
והיה תרגום לגרמנית.
כן.
אז עשיתי לה את השיעורי בית.
ואימא שלהם מאוד אהבו אותי.
אז היא הזמינה אותי.
זה וילה עם. אה. פארק עצום.
אה. וככה היו המון יהודים.
זה הוציא את העיניים של הגויים.
מ-המ.
וישבנו. ובא איזה עוזרת עם.
אה. כמו שברומנמים של 1920.
כן.
ו. אה. מה זה. היא כל כך. הם אהבו אותי.
כי אני עזרתי לילדה לקבל.
אה. אה.
צי. ציון טוב.
ציון טוב.
כן.
זה לא היה בגלל שהייתי אינטליגנטית.
כן.
אלא שידעתי עוד שפה.
אז. אה.
ו. אבל ראיתי בתים.
וגם כשמאוחר יותר באו הבנות האלה גם לברית הנוער.
מ-המ.
כי בשנים האחרונות כבר רצו לעלות לפלסטיין
כי ראו מה שקורה ב.
כן.
בעולם. ראו מה שקורה עם. אה.
בשנה שהאנגלים עוד רצו. צ'מברליין רצה עוד.
כן.
לא. והצרפתים היו ממש. אה.
הם התנהגו. הם עשו רק מה שנוח להם.
מה שהם השתמשו. ה.
הנשק במלחמת עולם שנייה.
הוא היה חלוד. כי בן דוד שלי מאוד מאוד נפצע קשה.
מ-המ.
יש שמה בית קברות שכתוב: "הי.
החיילים היהודים שנפלו למען צרפת".
מ-המ.
" [משובש] (צרפתית)".
כן.
זה היה קטלים עם. אה.
כן.
זה ל. אבל אותו רגע שאני חייתי בצרפת הרגשתי ממש טוב.
כן. אני שאלתי אותך קודם על.
אה. איזה. לאן הלכתם בקיץ?
מה עשיתם בקיץ בחופשה?
הא. אז. אה. ההורים הלכו לעיר.
ואימא לקחה פרודוקטים וקנתה שמה אצל האיכר. וונדגבורג.
מ-המ.
עירה. עיירה נפלאה.
ואני הייתי ב- [משובש] (שפה זרה) ב.
מ-המ.
נו. איך קוראים?
מחנה קיץ.
מה?
מחנה. מחנה קיץ.
לא. זה היה.
מחנה היה בחלק אחר של הש.
הא.
של החודשיים האלה.
אה-הא.
‮זה היה ‭colony‬.‬
אה. אממ. ה. ה.
מושבה? מושבה?
לא. לא. לא. כן. אבל לא זה.
זה מושבת קיץ?
אה. שלחו. שלחו את הילדים הי. ה.
העשירים שלחו את כולם לאיזה מקום.
לאיזה. איך קראו לזה?
מ. מאוחר יותר היה שם מחנה השמדה
שאמרו לימים שהוא יותר קשה מאושוויץ.
מ-המ.
כי ממש לקחו את האנשים לניסויים בבית.
בית. אה. אוניברסיטה שעושים חקר על הבני אדם.
מ-המ.
כמו מנגלה וכמו אלה.
מ-המ. מ-המ.
לקחו אנשים שהיו עוד חצי מתים.
שהם כבר גססו.
כן.
ועשו עליהם. אבל איך קראו למקום הזה?
מקום יפיפה בתוך יער שחור.
וה. בקיץ אתם הייתם שם?
הייתם. היינו.
כן.
חלק מה.
מ-המ.
אני יודעת? אולי 3 חודשי.
אה. 3. 3 שבועות.
מ-המ.
חודשיים היה חופש.
כן.
ובאמצע פעם אחת היה.
זה היה. זה היה מטעם.
אה. הארגון הנוער.
הקהילה.
הא. הקהילה.
שלא ידעה מה לעשות עם הכסף.
אני לא סיפרתי גם על כל ההופעות. התיאטרון.
ה. אה. הצגות שהם אפוד.
אה. באיזה מקום מאוד יפה.
אני גם הופעתי אני זוכרת.
אבל אז לא עשו תמונות.
אני הייתי מלכת אסתר פעם
אחת ואחר כך עשיתי בעיות כי לא רציתי את ה.
מלך. הוא לא מצא חן בעיניי באמצע. אבל שכנעו אותי.
ואחר כך ב. אצל בישורון. הייתי אחשוורוש.
ונתנו לי כזאת גלימה ארוכה ונכנסתי לבמה ואמרתי:
" [משובש] (שפה זרה)".
"אני המלך אחש".
ונפלתי על ה. אבל הלן המשיכה.
צחקו נורא ואחר כך המשכתי במלל.
כן.
בכל אופן ה. לא ידעו.
והיה הרבה [משובש] (שפה זרה).
הרבה עזרו לאנשים. אה. ללא יכולת.
מ-המ.
זה היה מאוד מודגש.
מ-המ.
ו. זה ה.
‮אז הייתם. את אומרת 3 שבועות הייתם ב. ב-‭colony‬.‬
בקיץ.
כן.
ומאוחר יותר במחנה כ. אה. ב. בקו.
‮נו. ב-‭holiday‬ ש. שילדים הולכים לאיזה מקום.‬
קייטנה? כמו קייטנה?
קייטנה. אני מחפשת כל היום מילים.
זה זוועה. זה ממש [משובש] (שפה זרה).
רגע. אבל שם.
‮כשהייתם ב-‭colony‬ המפואר.‬
כן.
המקום המופאר. אתם ישנתם גם? או גם ח. חזרתם?
כן.
הא. כמו פנימייה?
זה היה שאטו. זה היה ארמון.
מ-המ.
בצרפת יש להם בכל מקום שאטו.
מ-המ.
גם במלחמה היה אחד. אה.
כן.
ב. על יד לימוז'.
בכל אופן יום אחד הב.
האח שלי היה משוגע עליי.
‮‭number two‬. אחות אחת.‬
אז כל יום הוא כתב לי.
אה. את. שטויות זוכרים.
את יודעת יש גלויות ככה.
כן.
גלויות משטרסבורג.
והוא כתב לי גם כן
שה [משובש] (שפה זרה) החתולה שלי מתה.
אז התחלתי לבכות ומדאם בלוך.
המנהלת. אלה מהעשירות.
כן.
אישה יפה.
אה. היא טילפנה הביתה ואמרה: "הבת שלך בוכה יומם ולילה".
לא צ'יפס ולא תותים. אה. עם גלידה וכל מיני.
אז הם באו לקחת אותי בחזרה לוונגבורג.
מ-המ.
ואז אימא הוסיפה את הקילוגרמים שירדתי.
אוי קינדרלעך. אני זוכרת דברים.
כן.
לא הכול. אה. רשום.
אבל במשפחה שלנו היה בחור אחד שהוא היה מחונן.
בן של האח שלי ז"ל.
שהוא היה מחונן.
ואם הראו לו דף של גמרא ולקחו את זה ממנו.
הוא.
הוא זכר את. אה.
כן.
ואני זוכרת. זה אני לא יודעת.
זה לא קשור באינטיליגנציה כי אני בינונית.
אבל. אה. ככה אני מל. אה.
אומרת עליי. אבל.
אה. אני זוכרת דברים מגיל שנתיים.
כן.
זה משהו. אומרים שזה משהו.
אתה מצלם את הדבר פה.
כן.
יש פה מצלמה בפנים.
אה.
אני זוכרת דברים.
אני אומרת לך שברחתי מהגן כי האח.
הלכת לגן ילדים?
גן י. אה. כך.
במקום?
אוי חבל. רגע אין פה את ה?
כן. יש שם תמונה. כן.
כן עם מדאם ברי?
כן.
והיא קיבלה את זה. היא ידעה.
שהאחים שלי עברו והם הרגיזו אותי
ואמרו לי שאני מכוערת וטיפשה.
ואז ברחתי הביתה ובכת. בכיתי.
עברתי איזה אווניו אבל ה. באתי.
זה היה. אימא קיבלה את הכול.
היא לא עבדה. היא הייתה בבית.
והגן ילדים הוא היה גן יולד. ילדים יהודי?
גוי לגמרי.
מ-המ.
כי ל. הדברים בשנים האלה עוד לא היה מבחינת.
אה. לעשות. עוד לא היה.
למשל. למה אימא לא שלחה אותי לבית ספר יהודי?
כי אמרו שזה בית ספר לחמורים.
ככה קראו לזה בקהילה.
מ-המ.
והיא חיפשה בית ספר שיש לו שם טוב.
אז לאיזה. לאיזה מקום היא שלחה אותך ב. לכיתה א'?
אה. את. אצל ה. ה.
האחיות הקדושות. ומאוחר יותר.
מה זה נזירות?
מה אומרת?
נזירות? אני אומרת נזירות?
נזירות. והם היו נהד. נהדרות.
מ-המ.
ואני. אה. דברים שלמדתי.
מה שהילדים לומדים בתיכון.
אני למדתי ב. לא היה להם דאגות.
היה יום ארוך. מאוד ארוך.
מאיזה שעה עד איזה שעה?
מ. אה. 08:00 ואם אני לא נכנסת.
ועד 16:00 אחרי צוהריים.
‮עם הפסקת צוהריים. ‭non stop‬.‬
ו. אבל איזה לימוד?
אם אני עכשיו חושבת מה שילדים לומדים. טוב זה תלוי.
ביבנה היה. אה. היה זמן.
וה.
שלמדו. שמו רק את ה.
אה. החשיבות על לימודי קודש.
מ-המ.
אז באמת.
או.
סליחה. אני רק אגיד.
לא אני אגיד ש.
[כך במקור] כן.
לימים ש. דיברו על זה.
‮על ה-‭generation‬ ש. שלי.‬
כן.
בצרפת. קראתי בעיתון.
אה. אקספרס. וב.
עוד אחד מאוד מפורסם הצרפתי.
שקבעו אלה שלמדו שם.
שזה היה הרמה הכי גבוהה. יותר מליצאום.
מ-המ.
אבל גם הייתי בליצאום.
ליצאום זה תיכון? מה זה ליצאום?
ליצאום זה.
זה תי. תיכון?
איך קוראים באמריקה? אחרי 7.
אה. אחרי אחרי העממי לומדים עוד.
חטיבת ביניים?
כן. ביניים.
אה-הא.
כן. אז בצרפתית קוראים לזה [משובש] (צרפתית).
אה-הא.
[משובש] (צרפתית) זה היה כזה שם מוזר על איזה שם.
על איזה יהוד. אה.
על איזה גוי מאוד מפורסם. לא זוכרת.
עכשיו כמה. כמה יהודים.
כמה יהודים היו בכיתה שלך. ב?
אה. אנחנו היינו כיתה גדולה. 30.
כן.
אני לא יודעת איך הם ידעו ללמד.
הם היו. הייתם גם בנים וגם בנות?
מה את אומרת?
אתם הייתם גם בנים וגם בנות שלמדתם?
אני הייתי תמיד רק עם בנות.
מ-המ.
רק עם. וזה גם אימא רצתה מאוד.
כן.
חס ושלום.
מ-המ. ואחרי צוהריים.
אחרי שסיימת את הלימודים מה עשית?
ב-16:00. אני הייתי תלמידה באמת מאוד חרוצה.
הייתה חברה פליטה ממנהיים.
גיטה גרסט. וכמעט ערב ערב אני הלכתי לבית שלה.
הם ברחו מגרמניה.
מ-המ.
מ. אמרתי לך מקודם. אה. מהמנהיים.
כן.
אהה. משפחה נהדרת.
גם שם ראיתי דברים יקים מאוד. מאוד יקים.
אז תקשיבי. אני הייתי אצלה נגיד אכלנו ארוחת ערב.
ושיחקתי קצת עם חברות.
אחר כך מ-20:00 לפעמים עד 02:00 לפנות בוקר
עשינו שיעורי בית.
היום יש עוד שיעורי בית בכלל? אני לא יודעת.
בקיצור. זה מה שאני הרגשתי.
שהייתי כל כך נאיבית וזה החינוך.
לא הזהירו אותי משום דבר.
אני חזרתי ב-02:00 לפנות בוקר הביתה.
והי. ואותו דבר היא.
גיטה באה לעשות.
פעם אצלי ופעם אצלה.
היום מישהו ב-02:00 י.
ילדה מסתובבת לבד ב. היו זמנים אחרים.
ואחרי. א. את הלכת לחוגים לפסנתר או בלט או משהו?
אה. אה. הלכתי.
זהו. זה היה קצת. אה.
חלילית?
כן. עד. עד. אה. עד. אה. אה.
ה-20 שנים הראשונות פה ביבנה הייתי מחללת.
מנגנת. כן. אז היית שם ב.
בבית ספר של. אה.
האחיות הקדושות. את אומרת 7 שנים למדת שם?
כן.
ואחר כך?
עכשיו אני. ועשינו.
אה. [משובש] (שפה זרה).
קיבלתי [משובש] (שפה זרה).
כן.
[משובש] (שפה זרה).
מה זה [משובש] (שפה זרה)?
טוב מאוד.
מ-המ.
וב. בתעודה היה כתוב:
"תלמידה מצטיינת אבל קצת מפוזרת בכיתה" ועד היום אני ככה.
אז 7 שנים למדת שם.
כן.
ואחר כך לאן עברת?
לליסאום. ואיזה 4 שנים אני חושבת.
[משובש] (שפה זרה). איזה שם זה?
[משובש] (שפה זרה).
מה זה? זה חטיבה.
זה שם של איזה זה אריסטוקרט.
אה-הא.
מלפני מאות. מאות שנה.
ואחר כך היה מאוד.
אבא הצ. אה. רצה.
היה לו כזה אובססיה.
כל ילד צריך ללמוד מקצוע. אי אפשר לדעת.
הוא ראה שמה שקורה בגרמניה.
אז הוא רצה שאני אהיה.
למדתי. אממ. נו. אהה. כתבנית.
מ-המ.
ולכתוב סטינוגרפיה.
מ-המ.
אבל זה היה רק ה. שנה הראשונה.
כדי להיות. אבל אני.
זה 4 שנים לימוד.
מ-המ.
אני זוכרת. הלכתי כל יום עם חברה ועברנו על יד הקתדרלה.
שמעת על הקתדלרה של שטרסבורג?
כן.
סיפרו לך?
שמה? תספרי.
זה. זה פשוט. זה אי אפשר להאמין מה שהי.
התחילו לבנות אותה ב-1050 אני קיבלתי חומר על זה.
ויש לה את השפיץ. אה.
קוראים לה. יש לה שם בגרמנית.
אני שכחתי. אני שוכחת את הכול.
אה. יפיפייה. אבל היא כבר בת 100.
אה. 1.000 שנה.
כן.
אז כל כמה שנים שבאתי תמיד עשו בנייה.
עו. עוד חלק. עוד חלק.
תיקנו אותה. תיקנו אותה.
כן.
ויש שם משהו מאוד מיוחד.
קודם כל השפיץ.
יש לזה שם אבל אני לא זוכרת.
האחים שלי עלו עד למעלה.
מ-המ.
אה. אפשר היה עם כזה.
את יודעת? סולם כזה באוויר.
כל הסביבה עד גרמניה ראו את זה. ראו מהשפיץ הזה.
זה מפורסם. יש לי בבית כל כך הרבה תמונות.
וב [משובש] (שפה זרה).
בשבועות של הגויים.
יש שמה איש שעשה.
אהה. שעון. וה. והאלה ששלטו אז במקום הזה.
הוציאו לו את ה. השליט הוציא לו את
העיניים כדי שלא יעשה למישהו אחר את זה.
מ-המ.
זה היה גרמנים אז. כל כך אכזריים.
ומה קרה ב.
ב. בשבועות של הגויים [משובש] (שפה זרה) קוראים לזה.
לא יכולת להיכנס למקום הזה.
כל כך זה היה מקו.
אה. מלא עם אנשים.
יצא כל שעה. יצא קדוש.
מ-המ.
והוא נתן איזה שיר. אה. קדוש.
‮אה. משהו. אה. ‭out standing‬.‬
כן.
והיה גם כן מסביב לקתדרלה כל מיני.
‮בתוך האבן היו חקוקים ‭sculpture‬.‬
‮והייתה שם אחת ‭sculpture‬ של יהודי שרואים‬
‮מה עושים בזמן מלחמת ה-‭religion‬.‬
שהרגו את הפרוטסטנטים וגם את היהודים.
כן.
והוא סוגר את העיניים ככה.
ואני חיפשתי את זה כבר בביקור האחרון.
הייתי כבר אחרי מל.
מחלה של פ. לב פתוח.
אז היה שם אחד.
אה. כומר כזה.
ראיתי את הרשעות בעיניים.
הוא ראה רק. לעשות הפסקת צוהריים.
אז שאלתי אותו: "איפה התמונה?
אני לא מזהה אותה כבר. אני מחפשת".
"אין כזה דבר. אין כזה דבר".
כן. בסדר.
וראיתי את זה לפני זה במו עיניים.
כן.
ובא אחד חבר מהקיבוץ הולנדי.
הוא אומר לי: "הלן. את יודעת מה יש שם?
‮ה-‭sculpture‬ הזה. מה זה. מה זה מראה?‬
‮את כל ה-‭evil‬ של מלחמת.‬
אה. קודש. שז".
כן.
‮"של ה-‭religions"‬.‬
כן. בסדר. אה. אנחנו בוא.
אבל הקתדרלה סליחה. ימח שמה.
ובקיץ שהיינו. אה.
באוגוסט אז אני ובעלי ז"ל הלכנו שמה לתפוס קצת.
אה. אה. היה קר שמה. זה 1.000 שנה.
כן.
ובחוץ היה. אה.
החום באירופה כשהוא בא בזמן קצר.
הוא יותר גרוע מפה.
כן.
אז ישבנו כדי להתקרר.
כן. אהה. אנחנו נחזור ל.
לבית הספר הליצאום שלך שלמדת.
ש? כן.
את למדת באחרי ה. האחיות הקדושות.
ה. ה. אחרי הח. ה. החגים.
כן. הלכת ללמוד בליצאום?
כן.
כמה שנים למדת שם?
אני חושבת 4 שנים.
כן.
והאמת. לא אהבתי כל כך את.
אה. היה אולי. אה. דרגה.
אה. טובה נגיד של לימודים.
אבל היו שם כל העשירות ולא אהבתי את זה.
מ-המ. העשירות היהודיות?
ה. של הסנוביות. מהמשפחות.
היהודיות?
זאת שעזרתי לה.
כן.
אה. לבבית. בבית ספר ב. בענייני גרמנית ועברית.
כן. אחרי ה. כן. אחרי הליצאום. אחרי?
אחר כך התחלתי גם כן. אממ.
כשחיפשתי מאוחר יותר את הבית ספר הזה מסחר ותעשייה.
מ-המ.
‮אה. ‭Commerce And Industry‬.‬
כן.
זה כבר לא קיים. זה קיבל הפצצה.
מ-המ.
הבנות הברית. אממ. אה.
הפציצו?
הם הפציצו את הגרמנים שם.
כן. כן.
אז את למדת בבית ספר למסחר ותעשייה?
ותעשייה. והתחלתי סטנוגרפי.
כן.
ו. את יודעת מה זה סטנוגרפי?
כן.
שאתה לוקח בקיצור.
כן. קצרנות.
זה מה ש. זה לפני ה. הבול.
כן.
ו.
ואת אומרת שגם.
גם זה.
גם מכונת כתיבה?
כן.
כן.
כן. כן. אבל הייתי צריכה להמשיך.
בספטמבר פרצה מלחמה.
כן.
את שנת הש. אה. השנייה.
וזה 4 שנים לימודים.
וכל יום החברה שלי באה לקחת אותי והלכנו
ברגל והשקוצים שלמדו לא רחוק מהקתדרלה.
זרקו לנו [משובש] (שפה זרה).
אה. שלג עם אבנים בפנים.
אוי.
אז זה. אבל זה לא היה בגלל
שהיינו יהודיות. בגלל בנים ובנות.
כן.
זה מה אני זוכרת.
ושמאוד אהבתי שם את הלימוד. מאוד.
מ-המ.
ואז ה. אה. מורים והמורות היו טובות מאוד.
עכשיו. כל השנים
האלה את אמרת שאתם בשטרסבורג הגיעו אליכם פליטים מגרמניה.
כבר שמעתם על הנאומים של.
אה. של. אה. היטלר?
של גבלס.
של גר.
והיטלר.
כן. שבאו אנשים דרככם לשמוע אותו. עברו דרככם?
כן. כן.
אתם כבר שמעתם. מה.
מה הרגשת אז את בתור נערה?
אה. היה דברים לא נעימים כי הייתה
לי חברה טובה והיא סיפרה בנאיביות שלה לי.
כן.
שאני. שאב. אבא שלה נובע ל.
‮לקיל. זה. נ. ‭port‬.‬
כן.
ממול שטרסבורג.
מ-המ.
ממש קרוב. לשמוע את גבלס.
מ-המ.
ואבא שלי שמע את זה.
‮אמר: "הלן על ה-‭body‬ שלי.‬
את לא הולכת יותר לחברה הזאת".
ובבית שמעתי כבר שהב.
בנים. זליג כבר לא היה. הוא היה בשוודיה.
כן.
וב-36' הוא נסע לרודגס.
והם. אחר כך הם בנו את יבנה.
כן.
אבל. אה. יתר הבנים.
ובקהילה דיברו הרבה על זה. על מה שקורה.
כן.
והאנשים שהיו עם עיניים פקוחות ברחוב שלנו.
הם. אה. פתאום נעלמו.
יהודים נסעו לארצות הברית יותר מאוחר שמה.
מ-המ. מ-המ.
אסתר שפיבר. ופה ושם.
כן.
היו גרים שמה די הרבה יהודים.
כן. אנחנו נגיע לספטמבר 39'. מה קרה אצלכם?
זה פשוט אי אפשר להאמין.
זה. זה ערב ראש השנה.
ומה זה. הב. הבית הוא מלא עם. עם מטעמים.
ואבא הלך לבית כנסת עם אימא והם חזרו והתחלנו לאכול.
ופתאום גם בטלפון וגם וברחוב.
מי שאין לו טלפון.
עם. אה. [משובש] (שפה זרה).
עם. אה. רמקול?
כן. "נא להיות בעוד שנ. בעוד שעתיים מוכנים".
עכשיו תקשיבי. 20 קילוגרם של. אה.
חפצים?
בגדים. ה.
כן.
אממ. אהה. עם רוקזק או עם מזוודה.
וזהו לעזוב את ה. אה.
ללכת כולכם. לא.
אימא הייתה כבר חולה. שכחתי לספר.
היא הייתה בשנה האחרונה של המל. אה.
לפני המלחמה שכבנית.
והיה ימים שהיא הייתה בסנטוריום. היא קיבלה טיפול.
מ-המ.
אז אותה. זה ה.
זה היה הממשלה הגר. הצרפתית.
באו לקחת אותה ספיישל עם טקסי.
והיא הייתה אז גם שמה ב.
אלזס. בהרים האלה. וואוש.
היא הייתה בסנטוריום. אני אומרת לך 5 כוכבים.
כי הם דאגו לאנשים שהם שולחים אותם מהבתים.
את משאירה את הכול.
במשך שעתיים את צריכה לארגן.
האוכל היה עוד על השולחן.
ואני הולכת קדימה שאחי שבשנה הראשונה.
אה. כמעט ואבא קפא הר.
הרגל מהקור כי זה היה.
אמרו שזה קור של מלחמה.
ה. אה. אינסטלציות של המים. הכול.
כן.
בצרפת די מפגרים.
זה היה בחוץ. זה התפוצץ הכול.
מ-המ.
זה היה. אה. אז הוא נסע. הוא עשה מעשה.
מי זה הוא?
הבנימין.
כן.
הוא היה תמיד זה ה.
ה. אה. יש לו יוזמה.
מ-המ.
ו. והרבה עוז.
מ-המ.
הוא חזר למחוזות האלה עם פספורט מזויף שהוא קנדי.
גוי מ. אני יודעת?
מ. ממוריאל. הם מדברים צרפתית מהח.
זה דווקא מח. אה. הוא בירר.
בירר את הכול עם ה. עם ה.
אה. אממ. נו. אלה שעבדה מ. עבדו נגד הצרפתים.
המחתרת?
המחתרת היהודית.
אה-הא.
והוא נסע. זה באמת זה קש. ק. אה.
לא ציינו את זה אף פעם כי לא ראיינו אותו. הוא גם לא רצה.
הוא איש מאוד היה ר.
יותר רגיש ממני. כמו אישה.
אז. אה. הוא נסע לעיר.
עכשיו הוא הגיע בערב עם הרכבת.
והוא נכנס לבית.
הוא אומר: "הכול עוד היה על השולחן".
הוא היה צריך להביא לנו דברים. אה. בגדים.
איפה הייתם?
שדות.
איפה אתם הייתם?
בלימוז' היינו אז.
אה-הא. אז.
אבל זה לא היה תחנה ראשונה.
הא. רגע. רגע. בוא. אז אנחנו נעשה לפי סדר.
כן. אני ק. קפצתי קצת.
כן. בוא נעשה לפי סדר.
את אומרת. ערב ראש השנה הודיעו לכם ברמקול.
כן.
בסביבה שלכם.
והגענו.
תוך שעתיים. רגע.
תוך שעתיים אתם צריכים לקחת. אה. 20 קילו.
קילו. וללכת ל [משובש] (שפה זרה). ל. אה.
תחנת רכבת.
רכבת. שזה היה מאוד קרוב אלינו.
מ-המ.
והיא. את אימא באו לקחת בטקסי.
בטקסי. מה את לקחת איתך ברוקזק. ב?
קודם כל את הספרים שלי.
מ-המ.
‮אימא אמרה: "תקחי ‭underwear"‬.‬
אני הייתי קוראת ספר אחד בכל יום בחופש.
זה. אה. ו. ו גם בסתר.
אבא לא הרשה. "את צריכה ללמוד.
לא צריכה לקרוא את. אה".
זאתי שחיה בשוויצריה. יש ילדה. אה.
כן.
חולה שהיא. אז.
אז סגרתי את עצמי בבית שימוש וקראתי.
ובלילה עם. אה. פנס.
פנס. אז לקחת איתך ספרים שזה היה מאוד חשוב לך?
כן. זה היה מאוד.
מה עוד לקחת?
והתעודות שלי.
מ-המ.
ואני זוכרת עוד היה לי כזה.
[משובש] (שפה זרה) איפה שהיה.
כמו בבית ספר כזה. אה.
ישבתי ויכולתי לפתוח. שמה היו כל ה.
מ-המ.
האוצרות שלי והספרים והעיתונים והכול.
ולקחתי קצת בגדים ונוסעים. נוסעים.
עכשיו. דברים שהיו בעלי ערך.
אני. אה. לא. בעלי ערך רגשי.
תמונות. אהה. חפצים שנקשרת.
על דבר אחד אני מצטערת.
הייתה שם תמונה שאימא שלי היא הייתה תופרת וגם.
אה. עבודת יד.
היא רקמה במ.
‮במחנ. בזינגר ‭machine‬. את יודעת מה זה זינגר?‬
מ-המ. כן.
תמונה גדולה מאוד וזה.
נ. זה. על זה אני מתגעגת.
אבל היא לקחה את ה. איך קוראים לזה?
מה שעוטפים את המת.
תכריכים.
תכריכים והרבה בגדים.
אני אומרת לך הם היו.
וכל הדברי ערך. אהה. פמוטים?
כן. זה דוו.
דברי.
כן. כן. זה. וגם בנימין עוד. זה היה הכול סגור עוד.
כן.
כשהוא נסע. הוא נסע ב-41' אני חושבת.
כן.
אבל איך הוא סיכן את החיים שלו.
כן. עוד מעט אנחנו נשמע על בנימין מה הוא עשה. אבל. אה.
כן.
אה. אתם. אה. אה. ו. דברים של זהב.
תכשיטים. כסף. גם. אהה. לקחתם?
זה היה אצל אימא והיא שמרה את זה מאוד.
אני אפילו לא התעניינתי.
מ-המ.
הייתי קצת. את יוד. באמת הייתי קצת מפוזרת.
לא. היית ילדה בת 14 אז.
מה את אומרת?
את היית בת. בת 14 רגילה.
כן. ו. היה חסר קצת. כן.
כן.
ו.
אז אמרו לכם ללכת לתחנת הרכבת תוך שעתיים?
עכשיו רק ליהודים אמרו או את כל האוכלוסייה?
העיר הייתה ריקה מבן אדם.
כן.
כל העיר עם רכבות ועוד
רכבות ואחר כך לקחו רכבות בהמות כי לא היו מספיק.
רגע. זה היה בספטמבר?
39'.
39'.
ב-2 בספטמבר בשבת.
כן.
בשבת קודש ראש השנה.
מ-המ. ו. אממ. ו. אבל.
מי הודיע לכם את זה הצרפתים או הגרמנים?
ה. לא. זה עוד היה צרפת.
צרפת.
כי את. כ. את הבליצקריג. את ה.
אה. את ה. מלחמת. אה. בליץ.
כן.
זה היה לקראת לקראת 40'.
לקראת 40'.
זהו.
אבל. אז זהו. אז אתם. הצרפתים ארגנו אותכם.
ולמה רצו להוציא את כל העיר?
לפנות את העיר?
למה הצרפתים רצו?
כי הם. הם בכל זאת לא היו מ.
מ. לגמרי מטומטמים. אה. הם לא רק. אה.
עשו אהבה ושטויות. באמת.
זה ככה הם חיו.
אלא. אה. מומחים.
הגנרלים אמרו להם: "תראה איזה נשק יש לך. עם חלודה.
תראה. תראה איך הם מ".
‮7 שנים הם עושים כבר ‭production‬.‬
כן.
של אווירונאוטיקה.
היה שם [משובש] (שפה זרה) זה נקרא קו מאז'ינו.
כן.
לשמור על צרפת.
כן.
הם אפילו לא היו צריכים את זה בכלל.
כי הם באו עם האו. מהאוויר. עם אווירונים.
כן. אז ארגנו אותכם ואתם כל העיר הגיעה לתחנת הרכבת?
למח. לכפר ששכחתי את השם.
הא.
ולאבא ולי נותנים מקום לגור באיזה.
אה. שהיו שמה אני חושבת חיות. פרות.
שמנו על הריצפה מזרונים. לא.
למטה היה קש וקצת מזרון. מאוד חלש.
והממשלה שוב היא אחראית על ה. על האזרחים.
קיבלנו כל אחד 2 שמיכות וכל יום
היה אוכל באמת צמחוני. קצת.
אה. טונה ולחם וכדי.
כדים. אה. מיץ וחלב היה מוכן.
מ-המ.
כל הזמן. ואימא הייתה ב.
אני מצאתי עוד גלויה בגרמנית שאני כותבת
לאימא שיש לה מזל שהיא נמצאת ב.
ב. אה. סנטוריום.
היא לא צריכה לעבור את כל ה.
הי. הישיבה שמה במקום הזה.
כן.
ומשם נשארנו בערך שבועיים.
ואז פרצה. אה. פרץ הבליצקריג.
מ-המ.
ואז שלחו אותנו ברכבות שוב.
אה. קיב. קרוב לשבועיים אבל כבר עם אימא.
מ-המ.
כבר עם אימא. ורכבות לפריגו שזה דרום צרפת.
זאת אומרת זה אם. אם.
אה. נגיד. אה. אם זה צרפת.
כן. כן. אני.
אנחנו פה.
כן.
אלזס. אז אנחנו היינו פה.
כן. כן. דרומה.
זה נסיעה בלי סוף.
מ-המ.
ובאמצע הייתה ת. תאונה.
מ-המ.
ולא קרה כלום. כי הנהג היה שיכור. נהג הקטר.
כן.
ובכל מקום איפה שהגענו באיזה עיר קטנה.
היו שולחנות של ה. אה. אריסטוקרציה.
מ-המ.
שרצו לעזור משהו במלחמה. אנשים.
שולחנות עם כדי מיץ ומים.
כן.
עוגות ופירות. בכל תחנה.
ואנחנו מגיעים לפריגו.
ושמה שמים את אימא שוב בסנטוריום.
קלר ויוו. סנטריום 5 כוכבים.
עכשיו אנחנו. תראי מה זה צרפת.
‮גויים התנדבו לקחת את ה-‭refugees‬. אנחנו היינו ‭refugees‬.‬
מ-המ. פליטים.
אז שמו אותי ואת אבא אצל איכר.
מ-המ.
והוא נתן לנו חלק מהבית שלו והוא הזמין אותנו לארוחות.
אבל אנחנו לא אוכלים. אה. כשר. אה.
ח. אה. אבל קיבלנו כל כך הרבה אוכל אחר.
את הריבות שהיא עושה.
את הבש. את הלחם שהיא אופה לבד.
אתה רוצה לשתות משהו?
כן. אנחנו נעצור עכשיו ואנחנו נמשיך אחר כך.
לא. אני.
Childhood; arrival of refugees from Germany; outbreak of war; deportation of residents of Strasbourg to the south of France in 1939; temporary accommodation in a local house in Perigueux; transfer to Limoges; receiving a forged identity card; work with the Jewish underground; activities of the Gestapo and the deportation of the Jews; the burning of the village of Oradour Sur Glane as punishment for killing Germans; air-raids; liberation by the US Army on 22 August 1944; aliya to Eretz Israel in 1946.
details.fullDetails.itemId
10624958
details.fullDetails.firstName
Helen
details.fullDetails.lastName
Degani
details.fullDetails.maidenName
Lang
details.fullDetails.dob
1925
details.fullDetails.pob
Strasbourg, France
details.fullDetails.materialType
Testimony
details.fullDetails.language
Hebrew
details.fullDetails.recordGroup
O.3 - Testimonies Department of the Yad Vashem Archives
details.fullDetails.earliestDate
07/10/2013
details.fullDetails.latestDate
07/10/2013
details.fullDetails.submitter
דגני הלן
details.fullDetails.original
YES
details.fullDetails.interviewLocation
ISRAEL
details.fullDetails.belongsTo
O.3 - Testimonies gathered by Yad Vashem
details.fullDetails.testimonyForm
Video
details.fullDetails.dedication
Moshal Repository, Yad Vashem Archival Collection
banner.documents.disclaimer