Testimony of Zeev Duvdevani (formerly Leon Wichnevetzki), born in Paris, France in 1933, regarding his experiences as a child in Paris and in Chateauroux
Testimony of Zeev Duvdevani (formerly Leon Wichnevetzki), born in Paris, France in 1933, regarding his experiences as a child in Paris and in Chateauroux
Testimony
00:00:36.890 00:00:48.630
היום כ"ז בניסן תשע"ג. 7 לאפריל 2013.
00:00:48.630 00:00:51.180
אנו מראיינים מטעם יד ושם
00:00:51.180 00:00:57.885
את דובדבן. דובדבני זאב יליד פריז.
00:00:57.885 00:01:04.540
נולד ב-1933. מראיין דב גדי.
00:01:04.550 00:01:11.695
מר דובדבני מי היו המשפחה שלך?
00:01:11.695 00:01:14.285
מי היו המשפחה שלי?
00:01:14.285 00:01:17.030
הורים חמים. מאוד חמים.
00:01:17.030 00:01:20.750
אבא שלי הוא נצר משפחה גדולה
00:01:20.750 00:01:24.920
מאוד ברוסיה. אוקראינה. צ'רקאסי.
00:01:24.920 00:01:26.930
הוא היה הבן הבכור.
00:01:26.930 00:01:32.050
ובמלחמת הראשונה הוא גויס לצבא הצאר.
00:01:32.050 00:01:36.855
ובמסגרת הצבא הצאר הוא נלחם נגד הגרמנים
00:01:36.855 00:01:46.875
עד שפרצה מהפכה נגד הצאר ואז החיילים נשבו לכוחות הגרמנים
00:01:46.875 00:01:51.705
והיה מחנה שבויים בגרמניה.
00:01:51.705 00:01:59.610
מגרמניה העבירו אותו למפעל בבלגיה. כ. אה. שבוי.
00:01:59.610 00:02:02.240
עבד במפעל לייצור שוקולד בבלגיה
00:02:02.240 00:02:07.490
והמשפחה בבלגיה עזרה לו לברוח.
00:02:07.490 00:02:12.960
כדי לחצות את הקו לכיוון צרפת והוא הגיע לפריז.
00:02:12.960 00:02:14.145
הוא הגיע לפריז.
00:02:14.145 00:02:19.260
ולמה דווקא לפריז כאשר היה לו עבודה ב. בבלגיה?
00:02:19.260 00:02:22.290
אה. בגלל ש. לא. אבל זה לא עניין של עבודה.
00:02:22.290 00:02:23.970
הוא היה שבוי בבלגיה.
00:02:23.970 00:02:26.235
במסגרת השבי שלו.
00:02:26.235 00:02:26.745
אה. הבנתי.
00:02:26.745 00:02:28.375
הוא היה. אה.
00:02:28.375 00:02:33.920
צריך לעבוד ואני יודע. הסיפור היה שבת המפעל התאהבה בו
00:02:33.920 00:02:36.760
ועזרה לו ואמרה לו: "אתה יודע מה.
00:02:36.760 00:02:40.020
אם אתה כבר באירופה כדאי להגיע לפריז".
00:02:40.020 00:02:42.915
אז הוא הגיע לפריז מ. אה.
00:02:42.915 00:02:51.000
מבלגיה ונגמרה המלחמה וגבר צעיר שהשתחרר מהצבא. למעשה.
00:02:51.000 00:02:55.215
חיפש כלה ומצא את אימי.
00:02:55.215 00:03:02.410
מצא את אימי במסגרת של שידוך. אה. אימי באה מווילנה. ליטא.
00:03:02.810 00:03:11.560
הייתה לה איזה דודה בפריז שהגיע לפני שנים והיא. הדודה הזאת.
00:03:11.560 00:03:15.980
להיות שהיו שם פוגרומים גם באוקראינה וגם בליטא.
00:03:15.980 00:03:18.080
היו פוגרומים נגד היהודים.
00:03:18.080 00:03:22.010
החליטה משפחה להגיע לפריז אצל אותה הדודה
00:03:22.010 00:03:26.410
ולהיות שיש כבר דריסת רגל בפריז כדאי להתחיל.
00:03:26.410 00:03:29.535
הדודה בעלה היה חייט.
00:03:29.535 00:03:34.980
אבא שלי למד וחיפש דירה ב. איפה מוצאים דירה?
00:03:34.980 00:03:39.360
אמרו לה: "יש פלאצל. יש. היה ריכוז של יהודים
00:03:39.360 00:03:43.365
ושם תוכל גם למצוא דירה וגם למצוא מקצוע".
00:03:43.365 00:03:48.630
והוא למד להיות כובען והוא למד לתפור.
00:03:48.630 00:03:52.965
כובען. התחתן עם אימא שלי וזהו.
00:03:52.965 00:03:57.675
הם חיו בצרפת באושר ובעושר ואנחנו נולדנו.
00:03:57.675 00:04:00.480
מה. מה היה השם של אביך?
00:04:00.480 00:04:03.300
אבי היה וישנייבסקי ז'וזף.
00:04:03.300 00:04:09.510
שמו היה וישנייבסקי ז'וזף נולד בצ'רקאסי אוקראינה. אוקראינה.
00:04:09.510 00:04:10.530
ואימא שלך?
00:04:10.530 00:04:13.035
אימא שלי מרים או מרה.
00:04:13.035 00:04:16.275
מרה סידלסקי. מרה סידלסקי.
00:04:16.275 00:04:20.445
היא נולדה בליטא. בעיר הבירה. אה.
00:04:20.445 00:04:21.520
וילנוס.
00:04:21.520 00:04:22.220
כן.
00:04:22.220 00:04:22.805
וילנה.
00:04:22.805 00:04:28.100
וילנה. היא נדדה. הייתה משכילה. אהה. באמת משכילה.
00:04:28.100 00:04:30.230
היא ידעה יידיש. היא ידעה רוסית.
00:04:30.230 00:04:33.065
היא למדה גם גרמנית. היא ידעה קצת גרמנית.
00:04:33.065 00:04:35.415
היא הייתה מאוד משכילה. אה.
00:04:35.415 00:04:39.030
בניגוד למה שרוב הנשים באותו הזמן.
00:04:39.030 00:04:41.265
אה. היא לא הייתה. אה.
00:04:41.265 00:04:46.965
דתייה אבל בימי שישי היו מברכים על הנרות אצלנו בבית.
00:04:46.965 00:04:50.490
כלומר שמרתם על ה. על המסורת היהודית?
00:04:50.490 00:04:52.035
שמרנו על המסורת היהודית. בהחלט.
00:04:52.035 00:04:54.585
כל החגים היינו הולכים.
00:04:54.585 00:04:58.740
אהה. אבא שלי. אהה. בחגים היה הולך לרודיפבה.
00:04:58.740 00:05:02.205
היה שם בית כנסת הגדול בשכונה.
00:05:02.205 00:05:08.520
רודיפבה וכיפור וראש השנה.
00:05:08.520 00:05:09.870
וכשר הייתם אוכלים?
00:05:09.870 00:05:11.820
אהה. כשר. אה. לא הייתי אומר.
00:05:11.820 00:05:12.202
עוד היה ממזדמן.
00:05:12.202 00:05:16.720
להיות שאבא שלי היה בשבי ואכלו שם בשר סוס.
00:05:16.720 00:05:18.035
סוסים מתים. אה.
00:05:18.035 00:05:21.140
במלחמה הזאת בעיקר נלחמו עם סוסים.
00:05:21.140 00:05:22.880
לא היו כל כך הרבה מכוניות.
00:05:22.880 00:05:26.780
אז למחנה שבויים היו מגישים להם בשר סוס.
00:05:26.780 00:05:28.500
הוא מונה שם ל. ל. אה. ל.
00:05:28.500 00:05:33.150
[משובש] (שפה זרה) לטבח ראשי.
00:05:33.150 00:05:36.840
להיות שהוא ידע קצת גרמנית עם היידיש שלו.
00:05:36.840 00:05:39.090
הוא הסתדר עם הגרמנים והם מינו אותו.
00:05:39.090 00:05:42.150
כולם היו שם קוזאקים. היחידה שלו.
00:05:42.150 00:05:44.055
אז הוא ידע יידיש.
00:05:44.055 00:05:46.410
יידיש. גרמנית פה ושמה הסתדר.
00:05:46.410 00:05:51.075
מינו אותו לממונה על המטבח במחנה השבויים.
00:05:51.075 00:05:55.080
והוא למד לא לאכול כשר.
00:05:55.080 00:06:00.360
ב. בבית. אה. איפה שגרתם?
00:06:00.360 00:06:00.720
כן.
00:06:00.720 00:06:02.310
זה היה בית גדול?
00:06:02.310 00:06:04.335
הדירה הייתה דירה קטנה.
00:06:04.335 00:06:06.150
שזה כמה חדרים?
00:06:06.150 00:06:09.570
אהה. חדר וחצי. חדר וחצי.
00:06:09.570 00:06:12.975
אה. היה עוד גז. תאורה זה היה גז.
00:06:12.975 00:06:16.380
עוד לא היה. מים זה היה בחדר המדרגות.
00:06:16.380 00:06:18.780
זה היה משרת כמה דירות.
00:06:18.780 00:06:22.110
שירותים חדר המדרגות זה היה משרת.
00:06:22.110 00:06:25.725
אה. זה היה משרת 3 משפחות למעשה.
00:06:25.725 00:06:27.150
3 משפחות וכל אחד.
00:06:27.150 00:06:28.650
שכולם היו יהודיות?
00:06:28.650 00:06:30.390
לא. לא. לא כולם. לא.
00:06:30.390 00:06:34.470
היה מ. שם מפתח אחד וכל אחד היה רואה שזה ריק.
00:06:34.470 00:06:36.120
הוא היה יכול להיכנס. נכנס ישירות.
00:06:36.120 00:06:43.740
איך היו באותה תקופה. איך היו היחסים ב. ברחוב הפלאצל?
00:06:43.740 00:06:48.270
כלומר ה. היה ריכוז גדול של יהודים או זה היה מעורב?
00:06:48.270 00:06:50.055
היה ריכוז עצום של יהודים.
00:06:50.055 00:06:52.845
ובכל זאת היו לא יהודים?
00:06:52.845 00:06:55.380
אהה. למה ריכוז גדול של יהודים?
00:06:55.380 00:06:59.805
תראה אני מדבר עד כמה שזכור לי. אני הייתי ילד.
00:06:59.805 00:07:00.195
כן.
00:07:00.195 00:07:06.725
אבל זה אחרי שהיטלר עלה לשלטון ואז הגיעו יהודים מגרמניה.
00:07:06.725 00:07:11.890
הגיעו יהודים מאוסטריה. הגיעו יהודים פליטים. פליטים.
00:07:11.890 00:07:17.030
ואז. אה. כל מקום פנוי היה מתמלא ביהודים
00:07:17.030 00:07:20.690
ותמיד כל יהודי בעולם ידע שאם רוצה להסתדר.
00:07:20.690 00:07:24.980
מגיעים לפלאצל בפריז והיהודים עוזרים ובאמת עזרו.
00:07:24.980 00:07:30.470
היו אוספים כסף ומי שהיה מוכן לעבוד 12. 14 שעות.
00:07:30.470 00:07:34.560
כמו שהיהודים יודעים לעשות היו קולטים אותו ב.
00:07:34.560 00:07:37.950
אה. כחייטים כ. אה. אני יודע.
00:07:37.950 00:07:41.775
כל העבודות שיהודים מתעסקים בעולם.
00:07:41.775 00:07:46.590
ב. בתוך הרחוב. בתוך השכונה.
00:07:46.590 00:07:52.680
בתוך השכונה ובריכוז כזה גדול של יהודים.
00:07:52.680 00:07:59.310
מה היה. היו חיים תרבותיים. אם היה אפשר להגיד דבר כזה.
00:07:59.310 00:08:00.600
באותה תקופה?
00:08:00.600 00:08:02.890
תראה תרבותיים. היו באים לבית הכנסת
00:08:02.890 00:08:08.860
ובעיקר בחנויות בשכונה היו תקליטים ביידיש.
00:08:08.860 00:08:13.320
ספרים ביידיש. הייתה ספרות אדירה ביידיש.
00:08:13.320 00:08:16.740
יהודים מארצות הברית שלחו עיתונים.
00:08:16.740 00:08:21.285
עיתונים ביידיש. אהה. ספרים ביידיש.
00:08:21.285 00:08:26.760
אני יודע שאבא שלי באופן קבוע היה עולה לרודירוזייה
00:08:26.760 00:08:32.265
ומביא משם עיתון אמריקאי יהודי איפה שחדשות העולם.
00:08:32.265 00:08:35.220
כ. אה. אה. אתה זוכר את השם ה. העיתון?
00:08:35.220 00:08:40.785
אה. השם של עיתון זה היה אונדרווכט נדמה לי משהו כזה.
00:08:40.785 00:08:41.140
כן.
00:08:41.140 00:08:43.325
אני לא. לא בטוח ב. בזה.
00:08:43.325 00:08:46.580
והוא היה קונה עיתונים וקונים.
00:08:46.580 00:08:51.050
אה. אהה. תקליטים. תקליטים ביידיש שי.
00:08:51.050 00:08:55.060
שירי חסידים. אה.
00:08:55.060 00:08:57.435
מאוד אהבו את זה. מאוד אהבו את זה.
00:08:57.435 00:09:03.285
אבל בשיחתנו. אה. אמרת לי שאביך נטה קצת ש.
00:09:03.285 00:09:05.805
שמאלה. כלומר הוא היה קומוניסט?
00:09:05.805 00:09:07.500
איך. איך הוא. איך זה הסתדר?
00:09:07.500 00:09:13.845
תראה. להיות שהוא למעשה היה קיים כשפרצה המהפכה ברוסיה.
00:09:13.845 00:09:19.050
זאת אומרת בין הצאר ופתאום קם שלטון חדש.
00:09:19.050 00:09:23.490
שלטון חדש שמתיימר לאפשר לכל אדם
00:09:23.490 00:09:26.295
לחיות בצורה חופשית ואתה יודע.
00:09:26.295 00:09:29.790
מרקס ואנגל ו. ו. וזה וזה.
00:09:29.790 00:09:32.865
כשהוא בעצמו סבל מ.
00:09:32.865 00:09:37.710
הוא היה ביחידה של קוזאקים ששנאו יהודים
00:09:37.710 00:09:42.150
ובבוקר הרב סמל היה רוצה לראות את עצמו
00:09:42.150 00:09:44.975
במגפיים של אבא מבריקות.
00:09:44.975 00:09:50.870
למרות שהיה שם בוץ ואם הוא לא ראה את עצמו בתוך המגפיים.
00:09:50.870 00:09:55.985
היה נותן לו. אה. עם השוט של הזה והוא היה חוטף.
00:09:55.985 00:10:02.040
חוטף מכות בגלל זה אותו רס"ר הוא אחד מהראשונים שנפל.
00:10:02.040 00:10:05.685
אבל הוא לא נפל מהכדורים של גרמנים.
00:10:05.685 00:10:09.090
הוא נפל מהכדורים של היחידה שלו.
00:10:09.090 00:10:12.855
אה. הוא היה שנוא גם על הקוזאקים האחרים.
00:10:12.855 00:10:20.090
אז. אה. באופן אוטומטי עם השלטון שמהעבר לא היה בסדר.
00:10:20.090 00:10:24.050
הקומוניסטים מבטיחים שנהיה כולנו זהים.
00:10:24.050 00:10:26.045
אז כל השכונה. הרוב.
00:10:26.045 00:10:30.930
רוב היהודים בשכונה האמינו שהקומוניזם יביא ל.
00:10:30.930 00:10:35.760
לשוויון. הקומוניזם יביא ל. ל. לחופש.
00:10:35.760 00:10:39.840
אה. לא יהיו יותר פוגרומים. לא. לא יהיו דברים כאלה.
00:10:39.840 00:10:41.340
עצם העובדה ש.
00:10:41.340 00:10:43.935
אה. בשיחתנו גם כשדיברנו.
00:10:43.935 00:10:44.235
כן.
00:10:44.235 00:10:47.505
שהייתה. הייתם גרים ב. בר.
00:10:47.505 00:10:50.985
בבית שהיו גם לא יהודים.
00:10:50.985 00:10:51.585
לא יהודים.
00:10:51.585 00:10:57.440
איך היו היחסים ביניכם בין המשפחות היהודיות
00:10:57.440 00:11:00.055
למשפחות ה. היהודיות?
00:11:00.055 00:11:05.300
תראה. מעט מאוד. מעט מאוד לא יהודים גרו באותו הבית.
00:11:05.300 00:11:09.890
כמה שאני זוכר גרנו בקומה ראשונה [משובש] (שפה זרה)
00:11:09.890 00:11:12.920
גרנו שם בקומה ראשונה.
00:11:12.920 00:11:16.490
השכנה שלנו הייתה כובסת. כובסת.
00:11:16.490 00:11:21.110
גויה וגם מקבלת כביסה ומגהצת
00:11:21.110 00:11:26.840
ומספקת לעשירי האזור את הכביסה המגוהצת כך הלאה וכך הלאה.
00:11:26.840 00:11:30.145
חוץ מזה. זה היה בית של 5 קומות.
00:11:30.145 00:11:34.020
בעל הבית שהשכיר את הדירות הוא היה גוי.
00:11:34.020 00:11:39.380
זה הבית היה שלו [משובש] (שפה זרה) וחוץ מזה.
00:11:39.380 00:11:45.740
נדמה לי. שהיה אולי עוד זוג לא יהודים בתוך הבית.
00:11:45.740 00:11:49.025
אה. חוץ מזה כולם היו יהודים.
00:11:49.025 00:11:51.180
כולם היו יהודים אה.
00:11:51.180 00:11:53.010
אבל היחסים איך היו?
00:11:53.010 00:11:55.020
טובים. קורקטים או.
00:11:55.020 00:11:56.400
תראה להיות שהרוב.
00:11:56.400 00:12:00.885
הרוב היו יהודים היו לפני המלחמה יחסים קורקטים.
00:12:00.885 00:12:01.530
קורקטים.
00:12:01.530 00:12:04.215
כן. אפשר היה לשוחח עם השכנים.
00:12:04.215 00:12:09.885
למטה הייתה מאפייה ו. והיינו שם מביאים.
00:12:09.885 00:12:13.220
אימא הייתה מכינה את התבשיל של יום שישי
00:12:13.220 00:12:17.780
והוא היה מאפשר לה להכניס את זה לתנור במאפייה שלו.
00:12:17.780 00:12:19.655
ושם הכול היה מתבשל.
00:12:19.655 00:12:24.135
היו יחסים קורקטים בסדר. בוא נגיד כך.
00:12:24.135 00:12:26.540
איזה שפה דיברתם בבית?
00:12:26.540 00:12:32.510
בבית דיברו יידיש. אבל כשלא רצו שהילדים יבינו.
00:12:32.510 00:12:37.960
לי יש אח ואז היו מדברים רוסית ביניהם.
00:12:37.960 00:12:42.710
אה. אבא שלי דיבר שוטפת רוסית ואימא שלי הייתה משכילה.
00:12:42.710 00:12:46.090
היא ידעה גם רוסית כמו שצריך ודיברו רוסית.
00:12:46.090 00:12:50.600
ואז אנחנו כמה פה ושם למדנו כמה מילים ברוסית.
00:12:50.600 00:12:52.280
אבל בעיקר ביידיש.
00:12:52.280 00:12:55.595
עכשיו כש. היה לכם רדיו למשל בבית?
00:12:55.595 00:13:03.635
היה לנו רדיו ולא רק זה. אבא למד לעשות. אה. רדיו מגלן.
00:13:03.635 00:13:06.050
פוסטה גלן. לא יודע אם שמעת דבר כזה.
00:13:06.050 00:13:06.560
כן. עם האבן.
00:13:06.560 00:13:07.730
אבן אבן.
00:13:07.730 00:13:08.225
עם האבן.
00:13:08.225 00:13:13.560
ומסובבים ולהיות שהוא כדי. אה. להוסיף משהו.
00:13:13.560 00:13:14.900
להיות שהוא היה שכיר.
00:13:14.900 00:13:20.225
אז בימי ראשון היה הולך לשוק הפשפשים ושם דוכן.
00:13:20.225 00:13:25.310
שם. אה. לפני המלחמה אפשר היה לשים סתם שטיח
00:13:25.310 00:13:28.190
ולהניח על זה כל מיני דברים ישנים.
00:13:28.190 00:13:31.340
הוא היה תופר. אה. כובעים. אז. אה.
00:13:31.340 00:13:35.225
הכובעים הלא מוצלחים הוא היה מביא לשוק הפשפשים.
00:13:35.225 00:13:39.575
הוא היה מוכר ולמד מהשכנים שלו לעשות.
00:13:39.575 00:13:42.600
.רדיו גלן ולכל אחד מאיתנו עם אוזניות
00:13:42.600 00:13:45.210
ישבנו עם אוזניות ושמענו. אה.
00:13:45.210 00:13:48.205
רדיו עם הפוסטה גלן.
00:13:48.205 00:13:50.990
עכשיו. שאתם חיים בתור האווירה.
00:13:50.990 00:13:53.990
שבאותה תקופה היא לא הייתה.
00:13:53.990 00:13:56.835
אה. לא היו זמנים שקטים.
00:13:56.835 00:13:59.190
היו מאוד הפגנות בצרפת.
00:13:59.190 00:13:59.565
היו.
00:13:59.565 00:14:03.960
היו 36' עברתם אומנם היית ילד קטן.
00:14:03.960 00:14:08.730
יכולת להבחין את המתיחות בבית?
00:14:08.730 00:14:11.970
תראה ככה. אה. אני אייז.
00:14:11.970 00:14:16.020
כיתה ראשונה הייתי בבית ספר רוידיזוס פטלייאר.
00:14:16.020 00:14:19.100
רוידיזוס פטלייאר. זה היה בית ספר
00:14:19.100 00:14:25.040
שכמעט כל הילדים היהודים היו שם יהודים. כמעט כולם.
00:14:25.040 00:14:26.605
כלומר זה בית ספר ממלכתי?
00:14:26.605 00:14:27.150
ממלכתי.
00:14:27.150 00:14:27.900
לא בית ספר עירוני.
00:14:27.900 00:14:32.730
לא לא לא. ממלכתי צרפתי. איפה שרוב התלמידים היו יהודים.
00:14:32.730 00:14:35.610
רוב התלמידים היות שכל השכונה הייתה יהודית.
00:14:35.610 00:14:38.850
רוידיזוס פטלייאר זה היה בית ספר באמת.
00:14:38.850 00:14:42.615
ובשנה הראשונה זאת אומרת. כיתה א' הייתי שם.
00:14:42.615 00:14:47.100
שמה אימא היו לה חושים טובים. היא אמרה: "תראה.
00:14:47.100 00:14:52.470
בית ספר כזה לא רצו שכל היהודים שם מרוכזים".
00:14:52.470 00:14:56.220
והיא זכרה את הפוגרומים ב. בווילנה.
00:14:56.220 00:15:00.390
היא אמרה: "יש ספר רודמוסי. אה.
00:15:00.390 00:15:05.970
יש שם. איפה שאחיך למד. כדאי לעבור לשם".
00:15:05.970 00:15:08.325
ושם הספקתי ללמוד שנה אחת.
00:15:08.325 00:15:09.615
מ-39'.
00:15:09.615 00:15:12.165
עד. אה. כן. עד שפרצה מלחמה.
00:15:12.165 00:15:17.070
כלומר. אה. אחרי ה [משובש] (שפה זרה) כלומר ב-40'.
00:15:17.070 00:15:18.150
ב-40' כן.
00:15:18.150 00:15:21.780
כלומר התחלת ללמוד בכיתה א'. ב-39'.
00:15:21.780 00:15:27.780
39' וכיתה ב' אני למדתי אה ברודמוסי.
00:15:27.780 00:15:29.160
כן.
00:15:29.160 00:15:31.550
זה היה בית ספר איפה שסך הכול
00:15:31.550 00:15:34.985
בכיתה שלנו היו 3 יהודים. לא יותר.
00:15:34.985 00:15:37.730
אבל יכולת להרגיש מתיחות בתוך הבית?
00:15:37.730 00:15:41.420
אילו. אה. סימני שאלות מה נעשה אם?
00:15:41.420 00:15:42.900
אהה. איפה. אצל ההורים שלי?
00:15:42.900 00:15:43.245
כן.
00:15:43.245 00:15:46.925
לא לא. כשהיו בעיות רצו להסתיר את זה מהילדים.
00:15:46.925 00:15:48.695
אח שלי הלך לעבוד.
00:15:48.695 00:15:51.665
שלחו אותו לעבוד. הוא למד מקצוע.
00:15:51.665 00:15:54.470
כי אביך. אה. כי אחיך היה יותר מבוגר?
00:15:54.470 00:15:58.670
מבוגר ב-10 שנים ממני כן. כן. היה מבוגר ב-10 שנים.
00:15:58.670 00:16:03.125
הוא עבד באיזה בית דפוס. שהיה קרוב למד שם כמתלמד.
00:16:03.125 00:16:06.320
למד בבית דפוס עד שהוא התחיל להשתעל.
00:16:06.320 00:16:08.900
בגלל שאז היו חומרים חזקים מאוד.
00:16:08.900 00:16:12.810
שלחו אותו לאיזה בית הבראה והפסיק.
00:16:12.810 00:16:16.170
אה. לעבוד בבית דפוס ואז פרצה המלחמה.
00:16:16.170 00:16:18.000
אז כשפורצת המלחמה.
00:16:18.000 00:16:18.465
כן.
00:16:18.465 00:16:21.435
מה קורה בבית באותו. באותם ימים?
00:16:21.435 00:16:24.555
תראה. בשכונה כמעט ולא הרגישו שום דבר.
00:16:24.555 00:16:28.425
אצל היהודים דאגו לבעיות של היהודים.
00:16:28.425 00:16:30.600
אבל כולכם כל היהודים.
00:16:30.600 00:16:36.870
כל השכונה ב. בעיקר ההורים שלך הם היו.
00:16:36.870 00:16:39.105
אה. עברו.
00:16:39.105 00:16:39.540
עבדו.
00:16:39.540 00:16:42.750
או שמעו. עברו את הפוגרומים שהיו.
00:16:42.750 00:16:48.900
כששמעו את הנאומי היטלר והנה המלחמה פו.
00:16:48.900 00:16:52.290
אה. פרצה מלחמה מה. מה הם חשבו?
00:16:52.290 00:16:53.310
הייתי ילד.
00:16:53.310 00:16:54.075
אבל לא.
00:16:54.075 00:16:56.265
הם דיברו ביניהם ברוסית.
00:16:56.265 00:17:01.740
כל מה שהיה לא נוח דיברו ברוסית עד שיום אחד אמרו: "זהו.
00:17:01.740 00:17:07.260
הצבא הצרפתי הגדול הולך להתייצב בקו מז'ינו כדי.
00:17:07.260 00:17:08.250
מז'ינו כן.
00:17:08.250 00:17:11.445
כדי להתמודד עם הכוחות הרשע.
00:17:11.445 00:17:16.935
ואז אבא שלי לקח אותנו לרוד ריבולי וראינו את המצעד
00:17:16.935 00:17:22.635
של הצבא הצרפתי שצועד בעגלות עם סוסים וזה ו.
00:17:22.635 00:17:27.875
ו. בכחול בולט כזה שאפשר יהיה להוריד אותם בקלי קלות.
00:17:27.875 00:17:30.683
ככה הם צעדו ברחוב רוד ריבולי.
00:17:30.683 00:17:33.000
זה אני זוכר כילד ראיתי את זה.
00:17:33.000 00:17:35.990
וזהו וחזרנו. פרצה מלחמה.
00:17:35.990 00:17:39.260
וכעבור מספר ימים. מספר ימים הודיעו
00:17:39.260 00:17:42.560
לנו בעירייה שצריכים לקבל מסיכות גז.
00:17:42.560 00:17:46.365
הלכנו רידו נוטרדם מול הכנסייה. אה.
00:17:46.365 00:17:52.625
שם תחנה של מכבי אש וחילקו לנו מסיכות גז ל.
00:17:52.625 00:17:56.145
לכל המשפחה בגלל ש. אה.
00:17:56.145 00:18:01.635
על פי הפקת לקחים הגרמנים עלולים כדי לכבוש את פריז. אה.
00:18:01.635 00:18:06.420
להפציץ את פריז עם גז. עם גז אז יש.
00:18:06.420 00:18:09.975
אחרי מספר ימים אמרו מפנים את הילדים.
00:18:09.975 00:18:13.320
מפנים את ילדי בתי הספר.
00:18:13.320 00:18:18.565
אז. אה. בסדר. אז. אה. נסענו.
00:18:18.565 00:18:21.815
לקחו את כל הילדים מהכיתה כמו שהיינו.
00:18:21.815 00:18:25.990
ביקשו אישור מההורים והשאירו את ההורים בפריז
00:18:25.990 00:18:28.195
ולקחו אותנו לנורמנדי.
00:18:28.195 00:18:32.890
לאזור נורמנדי אצל כפריים. כפריים. היו שם כפריים.
00:18:32.890 00:18:38.350
ושם ראינו את הנסיגה של כוחות הברית. הבריטים נסוגים.
00:18:38.350 00:18:42.065
כל בוקר היינו יוצאים מהבית של האיכר.
00:18:42.065 00:18:48.075
רואים שם צבא מובס. צועד עם מקלות. עם הרובים.
00:18:48.075 00:18:53.945
אה. מצב רוח ירוד והם צעדו לכיוון הים.
00:18:53.945 00:18:55.730
זה היה אזור נורמנדי.
00:18:55.730 00:19:01.075
כשהם יודעים שמישהו הבטיח להם לאסוף אותם על חוף הים.
00:19:01.075 00:19:03.495
איפה בנורמנ. איפה נורמנדיה ב?
00:19:03.495 00:19:06.840
איפה נורמנדי זה היה כפר. אני לא. לא זוכר.
00:19:06.840 00:19:08.805
זה היה קרוב ל.
00:19:08.805 00:19:11.400
לא לא. לא זוכר את השמות.
00:19:11.400 00:19:15.000
ושם ראינו איך שצבא מובס
00:19:15.000 00:19:18.990
צועד לכיוון הים כדי שיבואו לאסוף אותו.
00:19:18.990 00:19:20.910
ומה אתה מרגיש באותם רגעים?
00:19:20.910 00:19:22.560
אני ילד. אני רואה צבא.
00:19:22.560 00:19:26.925
אני לא מאבחן שום דבר ואימא בינתיים.
00:19:26.925 00:19:33.874
היה משא ומתן עם. אה. עם. אה. עם צרפת וכנראה ש.
00:19:33.874 00:19:37.200
כנראה אני לא. לא בקיא עד כדי כך.
00:19:37.200 00:19:42.480
כנראה שהגיעו לאיזה הסדר עם הגרמנים ואז. אה.
00:19:42.480 00:19:46.695
אימי הופיעה והיא אמרה: "אנחנו חוזרים לפריז.
00:19:46.695 00:19:49.290
חוזרים לפריז". המלחמה נגמרה.
00:19:49.290 00:19:53.295
כלומר. כשה. היית בנורמנדיה היית עם האימא שלך?
00:19:53.295 00:19:54.750
לא. הייתי לבד.
00:19:54.750 00:19:57.150
אימא נשארה בפריז. היא באה לאסוף אותי.
00:19:57.150 00:19:58.110
ואימא באה ומי ב.
00:19:58.110 00:20:00.770
ההורים. ההורים באו לאסוף את הילדים שלהם.
00:20:00.770 00:20:05.225
אמרו מלחמה נגמרה. הודיעו המלחמה נגמרה.
00:20:05.225 00:20:08.195
חתמו על הסכם עם. אה.
00:20:08.195 00:20:13.700
ואז. אה. כדי להגיע חזרה לפריז לא היו רכבות סדירות.
00:20:13.700 00:20:19.620
נסענו בקרון משא. אבל לפני זה הספקתי יחד עם אימי
00:20:19.620 00:20:21.020
ללכת על שפת הים.
00:20:21.020 00:20:27.620
לא היינו רחוקים מהים ואז ראינו את המטוסים הגרמנים
00:20:27.620 00:20:31.945
מפציצים סירות דייג של הצבא הבריטי שנסוג.
00:20:31.945 00:20:36.040
שהספיק לעלות על הסירות האלה ואימי אמרה:
00:20:36.040 00:20:40.365
"הינה יש 2 קצינים גרמנים מבוגרים על ידינו".
00:20:40.365 00:20:43.380
והם דיברו גרמנית ואימא תרגמה.
00:20:43.380 00:20:48.135
והיא אמרה לי: "הם אומרים שהלכנו רחוק מדי".
00:20:48.135 00:20:52.070
היו ל. היו אלה שהשתתפו במלחמת עולם הראשונה.
00:20:52.070 00:20:55.610
כנראה אנשים מבוגרים. קצינים מבוגרים והיא תרגמה לי.
00:20:55.610 00:20:59.525
זה אני זוכר תמיד הם דיברו והם אמרו: "הלכנו.
00:20:59.525 00:21:02.660
היטלר שלח אותנו רחוק מדי.
00:21:02.660 00:21:06.095
זה אנחנו. זה לא יצא טוב מכל העסק הזה".
00:21:06.095 00:21:07.655
זה מה שאני זוכר.
00:21:07.655 00:21:12.960
ואז אחרי זה הגענו לאיזה תחנת רכבת ומשמה. אה.
00:21:12.960 00:21:19.605
קרון משא וככה הגענו חזרה לפריז וחזרנו לחיים הרגילים.
00:21:19.605 00:21:20.265
עד?
00:21:20.265 00:21:28.830
כשבפריז מסתובבים קצינים גרמניים מנומסים בסביבות נוטרדם.
00:21:28.830 00:21:31.095
שמה הייתה לי דודה הלכנו לראות.
00:21:31.095 00:21:36.810
הם מצדיעים לכל אישה והם מבריקים והם מנומסים
00:21:36.810 00:21:40.950
והם יפים וההתנהגות למופת.
00:21:40.950 00:21:48.060
ולאט לאט התחלנו להרגיש בשכונה שאנחנו לא רצויים. לא רצויים.
00:21:48.060 00:21:48.960
בשכונה במה?
00:21:48.960 00:21:49.455
בשכונה.
00:21:49.455 00:21:50.445
מה קורה בשכונה?
00:21:50.445 00:21:52.020
מה קורה בשכונה?
00:21:52.020 00:21:58.305
ילדים [משובש] (שפה זרה) יהודי מלוכלך להיות שהמש.
00:21:58.305 00:22:03.825
הממשלה שחתמה על הסכם עם הגרמנים היא הייתה פאשיסטית.
00:22:03.825 00:22:06.750
היא הייתה מהימין הקיצוני
00:22:06.750 00:22:11.175
והדגל שלהם זה היה להתפטר מהיהודים.
00:22:11.175 00:22:17.385
אנחנו היינו. אהה. מי שעוד הספיק ללכת ל.
00:22:17.385 00:22:21.135
לראות איזה סרט. כילד ראיתי סרט עם חולדות.
00:22:21.135 00:22:24.240
הנה היהודים הם חולדות וכך הלאה וכך הלאה.
00:22:24.240 00:22:27.755
ו. והאווירה השתנתה לגמרי.
00:22:27.755 00:22:32.690
אם כי אחרי הכיבוש הגרמני דווקא הייתה אופטימיות.
00:22:32.690 00:22:35.690
הם. אה. אנשים מתורבתים.
00:22:35.690 00:22:39.470
הם קמים במטרו ומאפשרים לנשים לשבת.
00:22:39.470 00:22:41.820
מה זה תרבות? איזה יופי.
00:22:41.820 00:22:46.500
קונצרטים היו בכל פארק הביאו את התזמורת הגרמנית.
00:22:46.500 00:22:51.015
הייתה מנגנת והכל היה יפה. הנוטרדם היה.
00:22:51.015 00:22:55.155
בכל פארק יש שמה מקום איפה שיש מקום לתזמורת.
00:22:55.155 00:22:56.620
היו מארגנים פעם בשבוע.
00:22:56.620 00:23:01.030
פעם בשבועיים ובאמת האווירה היא יוצאת מן הכלל.
00:23:01.030 00:23:07.480
ואז זה לקח קצת זמן ואז יצא איזה צו המחייב.
00:23:07.480 00:23:09.015
אתה רוצה לשאול משהו?
00:23:09.015 00:23:12.975
לא. רציתי לשאול אם אביך המשיך לעבוד כרגיל?
00:23:12.975 00:23:18.240
אבא המשיך לעבוד ואימא עזרה והם עבדו המון שעות.
00:23:18.240 00:23:20.700
המון שעות. ו. שעות בלי סוף.
00:23:20.700 00:23:22.560
עבדו בבית. עבדו בחנות?
00:23:22.560 00:23:24.490
עבדו בחוץ. אבא עבד בחוץ
00:23:24.490 00:23:28.130
והיה לוקח בנוסף לזה גם עבודה הביתה.
00:23:28.130 00:23:33.780
להיות שהוא תפר כובעים וקסקטים הוא לקח עבודה הביתה
00:23:33.780 00:23:37.485
ואימי הייתה עוזרת לו. צריכים לתפור. להפוך את זה ול.
00:23:37.485 00:23:39.300
לסיים ולחתוך את החוטים.
00:23:39.300 00:23:42.675
היא הייתה עובדת עד 00:00 בלילה כדי להתקיים.
00:23:42.675 00:23:47.370
ואז התחילו הקיצוצים. מה זה קיצוצים?
00:23:47.370 00:23:50.985
אה. יין אפשר לקנות רק. אה.
00:23:50.985 00:23:56.025
בקבוק בשבוע. אצל הגויים בשכונה זה הורגש. אה.
00:23:56.025 00:23:59.550
סיגריות זה מוגבל ואז התחילה
00:23:59.550 00:24:04.320
בשכונה אצל הגויים בעיקר התמרמרות על כך ש.
00:24:04.320 00:24:11.205
אה. יש פתאום קיצוב. צרפת העשירה הי. קיצוב.
00:24:11.205 00:24:17.205
ואצל היהודים. אה. הייתה הרגשה לא טובה.
00:24:17.205 00:24:20.015
הגיעו פליטים עם הרבה שמועות.
00:24:20.015 00:24:22.700
אני לא הייתי מספיק גדול כדי להבין מה שקורה.
00:24:22.700 00:24:24.400
אבל אתה ממשיך ללמוד?
00:24:24.400 00:24:25.425
אם אני?
00:24:25.425 00:24:27.180
אתה ממשיך.
00:24:27.180 00:24:28.485
ממשיך ללמוד כן. אני ממשיך.
00:24:28.485 00:24:33.510
והאווירה בלימודים בבית ספר היא נשארת אותה אווירה או יש.
00:24:33.510 00:24:38.160
אה. אותה אווירה. זה היה בית ספר. לא רחוק מהמרכז היהודי.
00:24:38.160 00:24:42.135
אבל בית ספר צרפתי והמנהלים היו ברובם.
00:24:42.135 00:24:46.770
הייתי אומר. קומוניסטים מאוד חופשיים. הם דאגו שיהיה סדר.
00:24:46.770 00:24:49.695
לא הרגשתי משהו מיוחד.
00:24:49.695 00:24:51.675
לא הרגשתי משהו מיוחד.
00:24:51.675 00:24:59.795
אה. ויצא הצו הזה שליהודים הכניסה אסורה לפארקים.
00:24:59.795 00:25:04.610
לקולנוע. לחנויות מסוימות וכך הלאה וכך הלאה
00:25:04.610 00:25:07.645
ויש ללכת עם מגן דוד. ז'וויף.
00:25:07.645 00:25:11.205
על ה. כלומר היה הצו.
00:25:11.205 00:25:11.730
הצו.
00:25:11.730 00:25:14.250
כל היהודים צריכים ללכת עם טלאי הצהוב.
00:25:14.250 00:25:15.525
עם טלאי צהוב.
00:25:15.525 00:25:16.830
באיזה. באיזה שנה?
00:25:16.830 00:25:20.850
אה. זה היה בסוף 42' נדמה לי.
00:25:20.850 00:25:22.560
נדמה לי. אני לא.
00:25:22.560 00:25:28.065
כלומר מ. מפרוץ המלחמה מ. מ-1940.
00:25:28.065 00:25:34.785
כלומר מהכיבוש הגרמני ב-1940 עד 1942.
00:25:34.785 00:25:36.030
החיים היו.
00:25:36.030 00:25:37.365
היה שגרת חיים.
00:25:37.365 00:25:37.845
כמעט.
00:25:37.845 00:25:40.440
ועכשיו 1942 אתם.
00:25:40.440 00:25:43.860
משהו כזה. אני לא מוכן להישבע באיזה חודש.
00:25:43.860 00:25:47.850
כן. אבל יש צו. אה. שכל היהודים צריך לנעוד. אה.
00:25:47.850 00:25:49.905
חייבים ללכת. אז מה קרה?
00:25:49.905 00:25:51.465
מה קרה בשכונה?
00:25:51.465 00:25:54.330
ה. החליטו שלהיות.
00:25:54.330 00:25:57.900
לא בושה להיות יהודי. להפך. זאת גאווה.
00:25:57.900 00:26:03.605
ואז הלכנו עם חולצות שבת לעבודה ולבית ספר.
00:26:03.605 00:26:05.630
אני זוכר שהייתה לי חולצה.
00:26:05.630 00:26:06.635
עם. עם טלאי הצהוב.
00:26:06.635 00:26:07.960
עם הטלאי הצהוב.
00:26:07.960 00:26:10.605
שזאת גאווה להיות יהודי.
00:26:10.605 00:26:12.980
זאת לא בושה לא להתבייש.
00:26:12.980 00:26:15.725
מחייבים אותנו ללכת עם סמל.
00:26:15.725 00:26:18.875
אנחנו נשים את זה על החולצה היפה ביותר.
00:26:18.875 00:26:19.900
מי החליט?
00:26:19.900 00:26:21.840
הוועד היהודי בשכונה.
00:26:21.840 00:26:25.080
הוועד היהודי היה שם ארגון. ארגון.
00:26:25.080 00:26:28.860
אני אספר לך הייתה איזו אישה שהייתה גרה אצלנו. ז'י.
00:26:28.860 00:26:35.655
אה. ז'וויף. אה. איך קראו לארגון הזה?
00:26:35.655 00:26:37.620
היא עבדה בקונסיסטואר.
00:26:37.620 00:26:41.505
היא הייתה מזכירה בקונסיסטואר ו.
00:26:41.505 00:26:44.160
איך עברו את ה.
00:26:44.160 00:26:47.490
אה. את הצווים שלהם [משובש] (שפה זרה).
00:26:47.490 00:26:52.020
כלומר את ההודעות של הקונסיסטואר. איך עברה לה?
00:26:52.020 00:26:54.315
אה. אז זה מפה לאוזן.
00:26:54.315 00:26:55.095
מפה לאוזן.
00:26:55.095 00:26:55.770
מפה לאוזן.
00:26:55.770 00:26:56.595
ש?
00:26:56.595 00:27:00.495
שצריך ללכת עם חולצה לבנה. אה. צ.
00:27:00.495 00:27:04.980
לא צריך להתבייש מהסמל. מהיהדות.
00:27:04.980 00:27:06.885
צריך להמשיך להתקיים.
00:27:06.885 00:27:09.915
צריך להישמע להוראות השלטון.
00:27:09.915 00:27:13.440
מאיפה קיבלתם אתם את הטלאי הצהוב?
00:27:13.440 00:27:14.955
מהעירייה.
00:27:14.955 00:27:16.530
הלכתם לעירייה וחילקו לכם?
00:27:16.530 00:27:19.020
כן. זה היה חובה. או קומיסרייט פוליס. אני לא זוכר.
00:27:19.020 00:27:20.760
ו. וקיבלתם את זה?
00:27:20.760 00:27:25.015
וקיבלו כן. מי. או בתחנת המשטרה הקרובה
00:27:25.015 00:27:27.120
[משובש] (שפה זרה) יש תחנת משטרה.
00:27:27.120 00:27:29.595
אתה זוכר. מי. מי הלך להביא במשפחה?
00:27:29.595 00:27:29.925
מה?
00:27:29.925 00:27:31.080
מי הלך להביא אותם?
00:27:31.080 00:27:33.173
אבא. אבא הלך להביא. אבא. כמה נפשות.
00:27:33.173 00:27:33.975
הוא זוכר את היחס.
00:27:33.975 00:27:36.925
נפשות היו. נתנו לו מספר. אה.
00:27:36.925 00:27:43.465
זה וחובה על פי צו וכתוב והטביעו בתוך התעודה שלו ז'וויף.
00:27:43.465 00:27:47.205
תעודת זהות שהוא יהודי ו. אה.
00:27:47.205 00:27:50.610
של אימא הטביעו שם את החותמת שהם יהודים.
00:27:50.610 00:27:54.660
יהודים והם חייבים ללכת עם ה. אה.
00:27:54.660 00:27:56.460
אתה זוכר את ה.
00:27:56.460 00:28:04.905
הרגשתך יום הראשון שאתה צריך ללכת לרחוב או לבית הספר?
00:28:04.905 00:28:05.505
לבית הספר.
00:28:05.505 00:28:06.840
עם החולצה.
00:28:06.840 00:28:07.980
הלבנה.
00:28:07.980 00:28:09.750
הלבנה עם הטלאי.
00:28:09.750 00:28:14.100
החדירו לי שזה. זה לא להתבייש מזה.
00:28:14.100 00:28:17.115
להפך להיות גאה בזה שיש לנו ח.
00:28:17.115 00:28:20.385
אה. סמל יהודי אנחנו יהודים.
00:28:20.385 00:28:24.105
ונפגשת או פגשת או אנשים.
00:28:24.105 00:28:27.885
אה. היית נוסע למשל ב. בתחבורה ציבורית?
00:28:27.885 00:28:29.520
אסור אסור. איפה. אסור.
00:28:29.520 00:28:32.430
כמו במטרו. ללכת לבית הספר יכולתי ללכת רק ברגל?
00:28:32.430 00:28:34.350
לא. ברגל ברגל. הכל ברגל.
00:28:34.350 00:28:38.325
ופגשת או נפגשת עם לא יהודים שראו שיש לך?
00:28:38.325 00:28:40.455
בבית ספר. בבית ספר.
00:28:40.455 00:28:41.340
ומה. איך איך ראו את זה?
00:28:41.340 00:28:42.510
המורה. המורה. המנהל.
00:28:42.510 00:28:43.560
איך התייחסו אליך?
00:28:43.560 00:28:45.630
התייחסו בסדר. לא. לא אמרו. לא שום דבר.
00:28:45.630 00:28:46.410
מה זה בסדר?
00:28:46.410 00:28:49.410
עד שיום אחד. עד שמ אחד.
00:28:49.410 00:28:54.885
המנהל בית הספר אסף את 3 היהודים ש.
00:28:54.885 00:28:59.840
אמרתי לך זה היה בית ספר שהוא היה מרוחק ממרכז קצת.
00:28:59.840 00:29:04.970
ואסף והוא אומר: "כדאי שמחר לא תחזרו יותר לבית הספר.
00:29:04.970 00:29:12.360
באו מהמשטרה וביקשו את שמות היהודים שלומדים בבית הספר הזה.
00:29:12.360 00:29:16.970
ועדיף שלא תחזרו יותר לבית הספר. תמסרו את זה להורים.
00:29:16.970 00:29:19.505
אני לא יכול לתת לכם שום דבר ב.
00:29:19.505 00:29:22.400
בכתב. אבל תדעו לכם שזה מסוכן".
00:29:22.400 00:29:23.915
סיפרתי את זה ל.
00:29:23.915 00:29:24.560
להורים?
00:29:24.560 00:29:28.040
להורים ואמרתי: "הנה אנחנו כבר לא יכולים לבוא.
00:29:28.040 00:29:31.310
המנהל ביקש שלא נבוא יותר. זה מסוכן".
00:29:31.310 00:29:33.620
בינתיים מה קורה בשכונה?
00:29:33.620 00:29:37.550
השכונה הייתה. היו שמועות.
00:29:37.550 00:29:40.430
אני הרגשתי את זה אצל ההורים. שמועות קשות מאוד.
00:29:40.430 00:29:42.890
הם דיברו ברוסית וסיפרו סיפורים.
00:29:42.890 00:29:47.950
ואימא הייתה חוזרת מהשוק. מצב רוח קשה.
00:29:47.950 00:29:52.400
ולהיות שאבא היה מקורב עם מפלגה קומוניסטית.
00:29:52.400 00:30:00.070
אמרו לו שיש קרע בין גרמניה ורוסיה הקומוניסטית.
00:30:00.070 00:30:06.350
ויהודים קומוניסטים. כנראה שיהיו בעיות.
00:30:06.350 00:30:11.240
בינתיים הגברים בתוך הבתים שלנו
00:30:11.240 00:30:16.910
נתבקשו להתייצב בתחנת המשטרה הקרובה ביותר לאחר שהגיעו.
00:30:16.910 00:30:18.355
זה כולל את אביך?
00:30:18.355 00:30:19.965
זה כולל את אבי. כן.
00:30:19.965 00:30:24.480
וזה הלך לפי אני לא יודע איזה סדר או לפי הא'-ב'
00:30:24.480 00:30:28.305
ואנחנו וישנייבסקי זה W זה בסוף.
00:30:28.305 00:30:33.090
התחילו בזה. וראו שהלכו ולא חזרו.
00:30:33.090 00:30:38.040
אז הייתה שמועה ששולחים אותם למחנה העבודה.
00:30:38.040 00:30:42.330
רק גברים. מחנה עבודה בגרמניה וזה.
00:30:42.330 00:30:44.460
וזה היה באיזה חודש?
00:30:44.460 00:30:45.975
לא יכול להגיד.
00:30:45.975 00:30:47.910
זה היה קיץ? ירד גשם?
00:30:47.910 00:30:50.700
היה קר? 1942?
00:30:50.700 00:30:55.500
נדמה לי שזה היה בתחילת 43' משהו כזה נדמה לי.
00:30:55.500 00:30:56.700
לא לא.
00:30:56.700 00:31:01.230
לא. 42' זה היה 42' זה היה לפני ה.
00:31:01.230 00:31:02.130
האיסוף הגדול.
00:31:02.130 00:31:05.715
האיסוף הגדול וונדים זה היה. 42' זה היה.
00:31:05.715 00:31:08.775
או יוני אר. קשה לי להגיד. קשה להגיד.
00:31:08.775 00:31:13.470
כש. שאביך מקבל צו להתייצב. הוא מתייצב?
00:31:13.470 00:31:18.765
לא. להיות שאנשים לא חזרו בתוך הבניין שלנו.
00:31:18.765 00:31:20.355
כלומר היו כמה מחזורים?
00:31:20.355 00:31:22.920
היו כמה מחזורים. זה היה לפי.
00:31:22.920 00:31:25.100
כנראה לפי א'-ב' והוא קיבל.
00:31:25.100 00:31:29.570
שנניח. בסוף החודש הוא צריך להתייצב. היו לו 15 יום.
00:31:29.570 00:31:34.490
משהו כזה וראה למעט האדם ששמו היה לונקה.
00:31:34.490 00:31:38.185
לונקה. שמו לונקה היה. הוא הלך להתייצב והוא לא חזר.
00:31:38.185 00:31:43.575
לא חזר ואז סיפרו ששולחים אותם מחנה עבודה.
00:31:43.575 00:31:50.825
ו. הוא היה לו ניסיון עם ה. הוא היה חייל.
00:31:50.825 00:31:53.150
הוא ידע מתי לברוח. הוא ידע.
00:31:53.150 00:31:55.595
הוא הרגיש שזה מסריח כל העסק הזה.
00:31:55.595 00:31:59.300
החליט שהוא עובר לאזור החופשי. אזור לימו.
00:31:59.300 00:32:01.760
עכשיו איך עוברים לשם?
00:32:01.760 00:32:05.270
הייתה כנראה. כנראה. אני לא יודע כמה הוא שילם
00:32:05.270 00:32:11.840
והוא לקח את אחי שהיה מבוגר ממני ב-10 שנים ואנחנו.
00:32:11.840 00:32:16.280
אימא ואני נשארנו בפריז בגלל שאימא של אימא שלי.
00:32:16.280 00:32:20.115
הסבתא הייתה משותקת. היה לה גוט.
00:32:20.115 00:32:24.465
היא הייתה לא יכולה ללכת. היו לה בעיות עם הרגליים.
00:32:24.465 00:32:28.365
ואז. אה. אימא אמרה: "אני לא יכולה להפקיר את האימא שלי.
00:32:28.365 00:32:32.250
אני נשארת". ואני הייתי הילד הקטן נשארתי איתה.
00:32:32.250 00:32:36.105
ואבא ואחי עברו את הוויר זון [משובש]
00:32:36.105 00:32:41.820
את הלין דה דמרקסיו עברו את הקו המפריד בין האזור הכבוש
00:32:41.820 00:32:45.330
וכביכול אזור חופשי זה היה בוויר זון.
00:32:45.330 00:32:48.500
והיה שם איזה נהר שהיו צריכים לחצות.
00:32:48.500 00:32:52.940
מצאו תמורת תשלום אחד שהביאו אותם בסירה והגיעו
00:32:52.940 00:32:58.455
לצד השני של הזון דה דמרקסיו. ושמה הגיעו משמה.
00:32:58.455 00:33:00.690
מישהו עזר להם להגיע לשאטורו
00:33:00.690 00:33:07.320
ושם היה תא של המפלגה הקומוניסטית וגייסו אותם
00:33:07.320 00:33:09.420
frontier terre partisan את שניהם.
00:33:09.420 00:33:10.860
F. T. P.
00:33:10.860 00:33:17.310
F.T.P ולמזלו של אבא מי שהיה אחראי על ה-F.T.P.
00:33:17.310 00:33:22.605
שמה היה איזה קולונל רוסי שברח ממחנה. אה. שבויים.
00:33:22.605 00:33:28.980
הוא ארגן את ה-F.T.P
00:33:28.980 00:33:34.410
[משובש] (צרפתית) והוא שימש כמתורגמן.
00:33:34.410 00:33:38.270
גייסו אותו והוא היה צמוד לאותו הסגן אלוף.
00:33:38.270 00:33:40.985
ביום הוא היה עובד במפעל.
00:33:40.985 00:33:44.270
באחד מהמפעלים ובלילה היו יוצאים.
00:33:44.270 00:33:46.900
הוא אף פעם לא סיפר לי מה שהם עושים.
00:33:46.900 00:33:50.250
והוא היה המתורגמן שלו.
00:33:50.250 00:33:52.950
היה מתרגם מרוסית לצרפתית.
00:33:52.950 00:33:55.425
היות שהקולונל הזה לא ידע צרפתית.
00:33:55.425 00:33:57.810
והיה קשר בין. ביניכם?
00:33:57.810 00:33:59.040
כן. כן. כן.
00:33:59.040 00:34:01.905
הוא היה חיים רק ביום חיים רגילים.
00:34:01.905 00:34:03.885
הוא היה יוצא לעבודה. חובה.
00:34:03.885 00:34:07.445
חובה הייתה לצאת. גם אחי הוא עבד במשתלה.
00:34:07.445 00:34:08.915
אבא עבד במשתלה.
00:34:08.915 00:34:13.110
ואחי עבד באיזה מפעלי לטקסטיל בשאטורו ביום.
00:34:13.110 00:34:14.775
ובלילה וערב ועל פי.
00:34:14.775 00:34:18.210
ועל פי דרישה הם היו יוצאים ומתייצבים באיזשהו מקום.
00:34:18.210 00:34:19.230
אני לא יודע אני.
00:34:19.230 00:34:22.545
לא. אבל הקשר אני מדבר עם ה.
00:34:22.545 00:34:23.355
אה. עם פריז?
00:34:23.355 00:34:24.135
עם. עם י.
00:34:24.135 00:34:25.800
אנחנו נשארנו בפריז בינתיים.
00:34:25.800 00:34:27.585
אבל ידעתם מה קורה?
00:34:27.585 00:34:28.845
יש מכתבים?
00:34:28.845 00:34:30.100
אה. לא היו מכתבים.
00:34:30.100 00:34:30.860
או. או אין קשר יותר?
00:34:30.860 00:34:33.390
לא. אין קשר. אבל זה לא לקח הרבה זמן.
00:34:33.390 00:34:35.340
אבל ידעתם איפה אבא?
00:34:35.340 00:34:36.660
ידענו איפה אבא.
00:34:36.660 00:34:36.780
איך?
00:34:36.780 00:34:42.375
ידענו. אה. מישהו שעזר להם להגיע מהמפלגה או משהו כזה.
00:34:42.375 00:34:45.000
אימא ידעה. איך היא שמעה? אני אין לי מושג.
00:34:45.000 00:34:47.520
אבל אתם. אתם שאתם בפריז.
00:34:47.520 00:34:48.090
אנחנו בפריז.
00:34:48.090 00:34:49.875
איך אתם ממשיכים.
00:34:49.875 00:34:51.900
אה. את הח. את השגרת חיים?
00:34:51.900 00:34:55.005
אה. שגרת חיים להיות שאין גברים.
00:34:55.005 00:34:56.280
הגברים כולם.
00:34:56.280 00:34:57.240
וי. אין. ויש. ויש עבודה?
00:34:57.240 00:34:59.085
נשארו רק נשים וילדים.
00:34:59.085 00:35:00.270
ויש עבודה?
00:35:00.270 00:35:05.250
עכשיו. אבא השאיר קצת זהב. קצת פה יהודים תמיד אה. מ.
00:35:05.250 00:35:09.145
דואגים שיהיה זה. עם זה התקיימנו.
00:35:09.145 00:35:11.300
אבל זה לא לקח הרבה זמן. היינו הול.
00:35:11.300 00:35:13.855
התקיימנו זה אומר מה אתה עושה?
00:35:13.855 00:35:17.745
מה אני עושה? אה. אימי פעם. אה. שעה.
00:35:17.745 00:35:22.190
שעתיים ביום יושבת איתי מלמדת אותי חשבון.
00:35:22.190 00:35:24.700
מלמדת היסטוריה. סיפורים.
00:35:24.700 00:35:25.870
מה קורה ברחוב?
00:35:25.870 00:35:27.710
מה קורה ברחוב?
00:35:27.710 00:35:30.045
אווירה מפחידה.
00:35:30.045 00:35:32.115
זאת אומרת אנשים לא יודעים.
00:35:32.115 00:35:36.180
הם. אה. מדברים בין הילדים. מספרים.
00:35:36.180 00:35:40.035
י. מדברים בין הילדים. כלומר יש לך חברים?
00:35:40.035 00:35:41.745
יש לי חברים. כולם יהודים.
00:35:41.745 00:35:42.675
ומה מספרים?
00:35:42.675 00:35:46.335
מספרים שה. ההורים. שהאבא. אה.
00:35:46.335 00:35:49.260
נלקח חזרה אם הוא נתין פולני.
00:35:49.260 00:35:52.570
אם הוא היה נתין פולני לקחו אותו חזרה לפולין.
00:35:52.570 00:35:58.765
ועם הזמן נותנים לו להתבסס והוא יביא את משפחתו לשם.
00:35:58.765 00:36:02.235
זאת אומרת. כל אחד מהילדים תכנן
00:36:02.235 00:36:05.255
שבקרוב הוא יחזור למקום איפה.
00:36:05.255 00:36:09.635
מהיכן הורים הגיעו לפריז. ה. צרפת.
00:36:09.635 00:36:15.180
יחד עם גרמניה מארגנים נסיעות וזה בחינם. וכך הלאה וכך הלאה.
00:36:15.180 00:36:18.530
ודיברו. דיברו ברחוב הילדים היו המון סיפורים.
00:36:18.530 00:36:21.695
המון סיפורים על זה שחוזרים ל.
00:36:21.695 00:36:24.245
לפולין. לרוסיה. לכל אחד.
00:36:24.245 00:36:26.435
"מאיפה אתה?" "מאזור זה וזה".
00:36:26.435 00:36:30.905
"איזה יופי שם זה אזור נפלא ועוד מעט יחזירו אותך".
00:36:30.905 00:36:35.510
אהה. זה היה זמן איפה שילדים היו משחקים
00:36:35.510 00:36:39.260
ברחוב רויד דגדמי. זה היה בדיוק בשכונה וזהו.
00:36:39.260 00:36:43.190
אין אבא. אבא הוא כנראה עובד. מכין לנו מקום.
00:36:43.190 00:36:46.670
בינתיים אנחנו אחרי צוהריים.
00:36:46.670 00:36:52.040
כל יום היינו הולכים ברגל מובר מיצ'ואליט זה לא רחוקמ.
00:36:52.040 00:36:56.595
אה. הוטל דה וויל. מאיפה ש. אה. אוביה דיוטופ.
00:36:56.595 00:36:58.560
היינו הולכים לראות את סבתא.
00:36:58.560 00:37:01.560
היא הייתה כמעט משותקת עד שיום אחד.
00:37:01.560 00:37:05.460
אבל כשאתם. שאתם עוברים ב. ברחובות האלה.
00:37:05.460 00:37:06.165
רגיל.
00:37:06.165 00:37:08.370
עד שאטלה למשל.
00:37:08.370 00:37:11.655
ו. יש מחסומים?
00:37:11.655 00:37:12.795
לא. אין מחסומים.
00:37:12.795 00:37:13.410
אתם עוברים.
00:37:13.410 00:37:14.910
אין מחסומים כדי להס.
00:37:14.910 00:37:16.125
אתם הולכים ברגל?
00:37:16.125 00:37:20.385
הולכים ברגל. איפה תחבורה שום דבר. ברגל זה לא רחוק.
00:37:20.385 00:37:24.960
לא רחוק מ. מהוטל דה וויל ואז היו הולכים ברגל חופשי.
00:37:24.960 00:37:26.130
אין. אין שום בעיה.
00:37:26.130 00:37:30.860
כדי להסתיר את הז'וויף האימא הייתה שמה שאל רחב
00:37:30.860 00:37:34.490
ועליי היה איזה מעיל. של.
00:37:34.490 00:37:36.890
היו מסתירים את זה והולכים לטייל.
00:37:36.890 00:37:41.960
אימא עם הבן שלה וככה כל יום זה נמשך איזה שבועיים. 3.
00:37:41.960 00:37:44.175
עד שיום אחד הגענו והשכנות.
00:37:44.175 00:37:46.575
השכנים אמרו: "לא כדאי לכם לעלות.
00:37:46.575 00:37:48.100
הסבתא כבר איננה.
00:37:48.100 00:37:50.720
באו עם אלונקה והוציאו אותה משמה.
00:37:50.720 00:37:55.760
הוציאו אותה משמה ולא יודעים לאן לקחו אותה. לא לבית חולים".
00:37:55.760 00:38:00.215
אה. הסתבר לנו. אימא קצת שאלה שמישהו.
00:38:00.215 00:38:05.315
כנראה היא רצתה את הדירה של סבתא הלך להלשין ואז. אה.
00:38:05.315 00:38:08.015
לקחו את הזקנה ויותר.
00:38:08.015 00:38:12.855
אז אימא אמרה: "אין לנו יותר סיבה להישאר בפריז.
00:38:12.855 00:38:17.325
אנחנו נחזור להתאחד עם ה. עם הגברים".
00:38:17.325 00:38:19.545
ואז שלחו אותי
00:38:19.545 00:38:24.115
עם social assistance עזרה סוציאלית. אני זוכר.
00:38:24.115 00:38:28.975
אבל. אה. אז העובדת סוציאלית מטעם מי?
00:38:28.975 00:38:32.390
לא יודע. לא יודע. לא יודע אם היא הייתה יהודייה.
00:38:32.390 00:38:35.300
לא יודע U.J.F אני יודע.
00:38:35.300 00:38:36.440
Union Juifs de France או משהו כזה.
00:38:36.440 00:38:36.620
כן.
00:38:36.620 00:38:40.890
ארגן את העסק הזה. U.J.F זה היה. ו.
00:38:40.890 00:38:43.095
ארגן איזה. איזה עניין?
00:38:43.095 00:38:44.565
אפשר היה ל.
00:38:44.565 00:38:47.940
לבוא לקבל טיפול רפואי. אפשר היה לקבל.
00:38:47.940 00:38:52.425
וכנראה. אה. ניתן היה להבריח ילדים.
00:38:52.425 00:38:56.265
ובעיקר ילדים לזון ליברה.
00:38:56.265 00:39:03.720
בגלל שאבות כבר לא היו ולא ו. ו. בזון ליבר. אה.
00:39:03.720 00:39:07.400
היו שם כל מיני מוסדות איפה שילדים יהודים
00:39:07.400 00:39:12.770
היו מרוכזים שמה והביאה.
00:39:12.770 00:39:15.765
אה. נסענו לתחנת הרכבת.
00:39:15.765 00:39:18.705
ישבנו בקרון. היא אמרה לי: "אתה תשב".
00:39:18.705 00:39:24.450
רגע. כלומר החלטתם אחרי שסבתא נלקחה?
00:39:24.450 00:39:26.565
כן. להתאחד עם ה.
00:39:26.565 00:39:28.350
לעזוב. לעזוב את פריז.
00:39:28.350 00:39:29.970
לעזוב את פריז. כן כן. לעזוב את פריז.
00:39:29.970 00:39:32.025
וזה לקח כמה זמן עד ש?
00:39:32.025 00:39:36.125
לא. ברגע שלקחו את האימא שלה. אה. זה לקח כמה ימים.
00:39:36.125 00:39:41.315
לא יודע למי היא פנתה כדי לקבל את העזרה הזאת. אין לי מושג.
00:39:41.315 00:39:45.080
אבל יום אחד היא אמרה. נתנה לי. אה. מזוודה קטנה.
00:39:45.080 00:39:49.775
נתנה לי ספר עם ציורים. היה איזה מיקה. משהו ספר.
00:39:49.775 00:39:51.425
מה שאמרו לה לעשות.
00:39:51.425 00:39:54.785
והיא אמרה: "יש גברת. איזה דודה.
00:39:54.785 00:39:58.805
היא תסביר לך בדיוק מה אתה צריך לעשות בזמן הנסיעה".
00:39:58.805 00:40:03.720
והיא אמרה לי: "אתה לא מכיר אותי. אני יושבת ממולך.
00:40:03.720 00:40:07.680
אתה תשב עם הכפריים". היו שם כפריים כשנכנסנו לקרון.
00:40:07.680 00:40:10.995
"שב ביניהם. ותקרא את הספר שלך.
00:40:10.995 00:40:13.980
אתה תראה חיילים גרמנים. אתה תמשיך לקרוא.
00:40:13.980 00:40:16.530
הם יחשבו שאתה הילד שלהם.
00:40:16.530 00:40:19.125
אתה לא מכיר אותי. לא מכיר אותי".
00:40:19.125 00:40:26.195
ומה הרגשתך שאימא אומרת את ההצגה הזאת שאתה לא מכיר אותי.
00:40:26.195 00:40:29.900
אתה צריך לשחק אותה מין משחק כזה?
00:40:29.900 00:40:31.280
שום דבר. קיבלתי את זה.
00:40:31.280 00:40:32.015
למה?
00:40:32.015 00:40:35.010
למה לא? אמרתי היא אמרה. אני הולך.
00:40:35.010 00:40:36.150
הרגשת.
00:40:36.150 00:40:38.520
הרגשתי שאני הולך להתאחד עם אבא שלי. מה עם אחי. [משובש]
00:40:38.520 00:40:41.565
אבל לצד העובדה שאתה. אתה ער.
00:40:41.565 00:40:45.480
הייתה ער ל. למצב המיוחד ש.
00:40:45.480 00:40:47.550
לא. לא. לא הרגשתי סכנה.
00:40:47.550 00:40:50.310
אתה בגיל הזה לא מרגיש סכנה.
00:40:50.310 00:40:52.140
האימא אומרת נוסעים.
00:40:52.140 00:40:55.640
והגברת הזאת מלווה אותך. אישה מבוגרת.
00:40:55.640 00:40:57.170
אתה יכול לסמוך עליה.
00:40:57.170 00:41:01.965
אתה תעשה בדיוק מה שהיא מסבירה לך ולא שואלים שאלות.
00:41:01.965 00:41:04.800
ה. המשמעת הזאת.
00:41:04.800 00:41:07.530
אתה צריך להיות ילד ממושמע.
00:41:07.530 00:41:07.995
גם.
00:41:07.995 00:41:12.150
אם. אם בגיל כזה. שאתה יושב בן האיכרים בקרון
00:41:12.150 00:41:14.595
ואימא יושבת במקום אחר.
00:41:14.595 00:41:17.265
לא אימא. אימא נשארה בפריז עוד.
00:41:17.265 00:41:18.015
אה. אימא.
00:41:18.015 00:41:21.420
אימא עוד נשארה בפריז היא לא נסעה יחד איתי.
00:41:21.420 00:41:22.320
כלומר אתה מי. אתה. אתה מתנתק.
00:41:22.320 00:41:27.030
אני נפרד מאימא. אני נוסע רק עם העוזרת הסוציאלית בקרון.
00:41:27.030 00:41:30.770
אימא עוד בפריז. היא אמרה: "אל תדאג אני אגיע.
00:41:30.770 00:41:33.650
אתה תגיע ראשון. קודם כל תגיע לאבא.
00:41:33.650 00:41:37.850
אבא יקבל אותך בתחנת המשטרה. בתחנת הרכבת בשאטורו".
00:41:37.850 00:41:38.870
איך מתנהל?
00:41:38.870 00:41:39.560
איך מה?
00:41:39.560 00:41:43.610
איך. איך התנהל ה. ה. איך התנהלה הנסיעה?
00:41:43.610 00:41:48.050
הנסיעה בסדר. עליתי על רכבת. ישבתי בין 2 כפריים כנראה.
00:41:48.050 00:41:51.620
לא שמתי לב. הוצאתי את הספר. התחלתי לקרוא היה לי ז'ורנלים.
00:41:51.620 00:41:54.600
מישהו. ו. אבל ז. אתה תלשת את ה.
00:41:54.600 00:41:57.370
בטח בלי זה. בלי זה כן. כן. כן.
00:41:57.370 00:42:02.375
הייתי לבוש כמו ילד צרפתי רגיל ובלי שום בעיות.
00:42:02.375 00:42:05.060
אתה לא יהודי. אתה לא מראה שום דבר.
00:42:05.060 00:42:06.590
אתה לא מדבר עם אף אחד.
00:42:06.590 00:42:08.330
אתה יושב וקורא את העיתון שלך.
00:42:08.330 00:42:10.730
אבל עצם העובדה שאתה יושב בין האיכרים
00:42:10.730 00:42:14.435
ובין האנשים מישהו שואל ילד למי?
00:42:14.435 00:42:14.900
שום דבר.
00:42:14.900 00:42:15.246
אף אחד לא שואל?
00:42:15.246 00:42:16.565
כל אחד עם העסק שלו.
00:42:16.565 00:42:19.010
צרפתי הוא לא. הוא לא כזה פתוח.
00:42:19.010 00:42:22.565
הוא יש לו את העניינים שלו. מדברים ביניהם.
00:42:22.565 00:42:25.295
אני ישבתי ביניהם. ישבתי איתו.
00:42:25.295 00:42:28.070
היא ביקשה אם אפשר להושיב את הילד פה.
00:42:28.070 00:42:30.455
בגלל כיוון הנסיעה. משהו כזה.
00:42:30.455 00:42:32.150
ו. והושיבו אותי.
00:42:32.150 00:42:36.650
והוצאתי את הספר שלי. קראתי בוויר זון.
00:42:36.650 00:42:41.330
לין דה דמרקסיו הגרמנים עלו ועברו מקרון לקרון.
00:42:41.330 00:42:44.135
הסתכלו. הסתכלו. המשיכו הלאה
00:42:44.135 00:42:47.755
והרכבת המשיכה וככה אני הגעתי לשאטורו.
00:42:47.755 00:42:52.380
ובשאטורו. אה. אבא ואחי חיכו לי בתחנת הרכבת.
00:42:52.380 00:42:57.075
והגברת עושה. עשה לך. עשה לך. עשתה לך. אה.
00:42:57.075 00:42:59.880
סימן שפה הגענו הרי ל. הכרת את ה. את הקו?
00:42:59.880 00:43:01.680
כן בטח. ברגע שהגענו
00:43:01.680 00:43:04.215
לשאטורו היא אמרה: "הנה. זאת התחנה".
00:43:04.215 00:43:06.465
נתנה לי נשיקה שלום.
00:43:06.465 00:43:09.585
"אתה לא זוכר אותי. לא ראית אותי.
00:43:09.585 00:43:11.280
לא שמעת עליי שום דבר".
00:43:11.280 00:43:14.145
וזה נגמר ולא יודע מה שקרה איתה אחרי זה.
00:43:14.145 00:43:16.530
כנראה היא חזרה לפריז והמשיכה.
00:43:16.530 00:43:19.770
אה. זה היה משהו יוצא מן הכלל.
00:43:19.770 00:43:23.130
עכשיו מה. מה קרה אימא. אימא נשארה בפריז.
00:43:23.130 00:43:27.780
לפי מה שלי ידוע והצליחה באמצעות אותו ארגון.
00:43:27.780 00:43:31.245
לקבל מסמכים מזויפים כספרדייה.
00:43:31.245 00:43:32.580
ספרדייה או מ.
00:43:32.580 00:43:33.360
אימא שלך?
00:43:33.360 00:43:39.150
אימא שלי כן. היא צבעה את השיער שלה שיהיה לה שיער שחור חזק
00:43:39.150 00:43:43.995
ועשו תמונות והיא עשתה תעודת זהות חדשה.
00:43:43.995 00:43:46.305
ככה שמעתי. אני לא.
00:43:46.305 00:43:50.460
וככה הגיעה כעבור שבוע. 10 ימים הגיעה לשאטורו.
00:43:50.460 00:43:54.645
הלכנו שלושתנו ל. לקבל. אה.
00:43:54.645 00:43:57.105
לקבל אותה בתחנת הרכבת.
00:43:57.105 00:44:00.510
בינתיים יש סיפור שאני צריך לספר לך.
00:44:00.510 00:44:01.215
בבקשה.
00:44:01.215 00:44:04.110
בבניין איפה שאנחנו גרנו בפריז.
00:44:04.110 00:44:10.170
הייתה אימא אחת הורית מעל הקומה שלנו.
00:44:10.170 00:44:16.365
ו. רבקהל'ה שמה היה. והיא עבדה ב.
00:44:16.365 00:44:20.040
אה. Union Juifs de France.
00:44:20.040 00:44:23.730
U.J.F היא עבדה ואצלה היו רשימות
00:44:23.730 00:44:27.555
על יהודים מהקונסיסטואר. חתונות.
00:44:27.555 00:44:30.465
בר מצוות. לידות וכל זה וזה.
00:44:30.465 00:44:35.640
ובאו מהמשטרה וביקשו שהיא תמסור את ה.
00:44:35.640 00:44:37.560
זה היה ספר עבה שהיו רושמים את הרשימה.
00:44:37.560 00:44:38.670
את הרשימה.
00:44:38.670 00:44:42.050
היא סחבה את הספר והעדיפה. אמרו תיקחו אותי.
00:44:42.050 00:44:46.155
אני לא. זאת הייתה הגנה פסיבית.
00:44:46.155 00:44:51.075
הכי אם אחד הורית. היה ילד בן 4 משהו כזה. 5.
00:44:51.075 00:44:53.175
וגם האימא שלה הייתה גרה איתה.
00:44:53.175 00:44:56.960
אישה זקנה. מסכנה והיא העדיפה.
00:44:56.960 00:45:02.320
לקחו אותה למחנה ריכוז והעדיפה ללכת למוות
00:45:02.320 00:45:05.080
ולמשטרה עצרו אותה. היא לא ידעה שהיא הולכת למוות.
00:45:05.080 00:45:10.000
והשאירה את הילד שלה לסבתא. ולא למסור את השמות של היהודים.
00:45:10.000 00:45:12.460
זה אני זוכר. ההורים שלי סיפרו.
00:45:12.460 00:45:14.440
זה. היה עוד.
00:45:14.440 00:45:15.885
אתה זוכר. אתה זוכר ממה.
00:45:15.885 00:45:18.310
מסיפורים או מ. ראית את ה. את המקרה?
00:45:18.310 00:45:21.580
אני. אה. אותה הכרתי אבל לא ידעתי שהיא התנגדה למסור.
00:45:21.580 00:45:22.955
מאיפה ידעת את הסיפור ש.
00:45:22.955 00:45:25.240
ההורים סיפרו. ההורים סיפרו. אתה יודע.
00:45:25.240 00:45:27.790
לקחו אותה עוד לפני שאנחנו ברחנו.
00:45:27.790 00:45:30.100
בגלל שהיא לא רצתה למסור את רשימה.
00:45:30.100 00:45:34.450
כשמנהל בית הספר אמר לי שזהו זה באו מ.
00:45:34.450 00:45:38.410
מהמשטרה לקבל שמות היהודים באו גם אליה
00:45:38.410 00:45:41.850
וביקשו את הספר של ה.
00:45:41.850 00:45:47.660
של הי. של היהודים. היא הייתה מזכירה ב. בקונסיסטואר היהודי
00:45:47.660 00:45:50.450
ושם היא הייתה רושמת את הלידות ואת הכול
00:45:50.450 00:45:52.405
ואת הכתובות של כל היהודים.
00:45:52.405 00:45:55.970
ואלה שהגיעו הפליטים וכל זה. הכול היה אצלה.
00:45:55.970 00:46:00.200
היא סחבה את זה והיא העדיפה לא למסור את זה. מאשר.
00:46:00.200 00:46:02.635
היא העדיפה למות מאשר למסור את זה.
00:46:02.635 00:46:04.470
בסופו של דבר לקחו אותה.
00:46:04.470 00:46:09.600
היה עוד מקרה בבית שלנו היו 2 זקנים יהודים שגרו למעלה.
00:46:09.600 00:46:12.865
זה שוטר סיפר לנו. במדרגות. זה שמעתי.
00:46:12.865 00:46:17.460
באו לעצור אותם והשוטר הזה כנראה היה קצת יותר אנושי.
00:46:17.460 00:46:20.210
אמר: "בפרוזדור יש בית שימוש.
00:46:20.210 00:46:24.440
תצאו מהדירה שלכם. תיכנסו שניכם לבית שימוש.
00:46:24.440 00:46:30.165
אני אמסור למפקד התחנה שלא היה אף אחד בבית. לא היה אף אחד".
00:46:30.165 00:46:33.630
"מה. אנחנו שנינו נלך לבית שימוש יחד?
00:46:33.630 00:46:35.925
לא בא בחשבון". הוא אומר: "אין לי ברירה.
00:46:35.925 00:46:39.375
אם אתם לא הולכים אני חייב לקחת אתכם".
00:46:39.375 00:46:41.580
זה מה שאני זוכר כילד.
00:46:41.580 00:46:45.510
מהזיכרונות שלי מהבית הגדול.
00:46:45.510 00:46:48.180
זהו. אני עכשיו קופץ חזרה.
00:46:48.180 00:46:48.855
לשאט. לשאטורו.
00:46:48.855 00:46:53.940
לשאטורו. בשאטורו נרשמתי לבית ספר שם זה היה אזור חופשי.
00:46:53.940 00:46:55.440
בשם בדוי או בשם שלך?
00:46:55.440 00:46:57.900
לא לא. שם וישנייבסקי רוסי.
00:46:57.900 00:47:02.280
רוסי. רוסיה וגרמניה היו ביחסים טובים.
00:47:02.280 00:47:06.315
[משובש] (שפה זרה) אוקראינה ס. אז. אה.
00:47:06.315 00:47:10.680
אבא שלי מאוקראינה. אה. קוזאקים עניינים היה.
00:47:10.680 00:47:15.015
הייתה חטיבה קוזאקית שפעלה יחד עם הגרמנים ב.
00:47:15.015 00:47:20.625
ברוסיה. אז. אה. וישנייבסקי זה שם רוסי לכל דבר.
00:47:20.625 00:47:23.340
ואז הלכתי לבית ספר עם הזה עם.
00:47:23.340 00:47:27.120
כי הילדים זיהו אותי כיהודי בבית ספר.
00:47:27.120 00:47:28.005
איך?
00:47:28.005 00:47:32.040
אה. לפי אף שלי. לפי ההתנהגות שלי.
00:47:32.040 00:47:36.890
אמרו לי: "אתה ז'וויף". ורציתי להרביץ מכות. מה פתאום.
00:47:36.890 00:47:39.875
אני זוכר פעם אחת דווקא חבר טוב הוא אומר: "אתה ז'וויף".
00:47:39.875 00:47:44.540
לא [משובש] (שפה זרה) אסור היה להגיד שאנחנו יהודים.
00:47:44.540 00:47:49.020
אבל. אה. שם הלכנו בלי. בלי שום דבר.
00:47:49.020 00:47:53.305
אותו דבר השמדנו את התעודות הרגילות.
00:47:53.305 00:47:56.115
[משובש] (שפה זרה) אבא ו.
00:47:56.115 00:47:59.820
אחי ואימא והיו להם תעודות חדשות.
00:47:59.820 00:48:02.850
הוציאו באיזו צורה באמצעות הפרטיזנים.
00:48:02.850 00:48:03.975
באמצעות אני לא יודע מה.
00:48:03.975 00:48:05.640
העיקר שהיה בלי חותמת.
00:48:05.640 00:48:06.990
איפה גרתם בשאטורו?
00:48:06.990 00:48:11.040
בשאטורו גרנו אצל מדם סובז'ה.
00:48:11.040 00:48:16.515
זה היה מקום מצוין. מקום מצוין. בית פרטי.
00:48:16.515 00:48:23.180
בית דירות. עם חצר. עם מרתף וממול היה.
00:48:23.180 00:48:28.580
אני זוכר. [משובש] (שפה זרה).
00:48:28.580 00:48:30.900
כלומר. אה. אולם ה. אולם הס.
00:48:30.900 00:48:34.950
הסייף של הרוזן מפריז.
00:48:34.950 00:48:36.990
של הרוזן מפריז [משובש] (שפה זרה)
00:48:36.990 00:48:39.180
שם היו מתאמנים ועושים את זה.
00:48:39.180 00:48:43.095
אני זוכר בגלל שהייתי הולך להסתכל איך הם לומדים.
00:48:43.095 00:48:46.395
נרשמתי למועדון. אה.
00:48:46.395 00:48:52.395
אממ. [משובש] (שפה זרה).
00:48:52.395 00:48:54.060
כלומר ה. השחייה.
00:48:54.060 00:48:56.775
השחייה. כן. [משובש] (שפה זרה)
00:48:56.775 00:48:59.865
למדנו שייט [משובש] (שפה זרה) על הזה.
00:48:59.865 00:49:00.630
על הנהר.
00:49:00.630 00:49:07.650
על הנהר הנ. ושחייה ו. ובילויים ועם החברים והכל.
00:49:07.650 00:49:13.650
איך מחדשים. איך אתם מחדשים את ה. את השכנות. את הידידות?
00:49:13.650 00:49:15.075
אין שכנות. אין שכנות.
00:49:15.075 00:49:18.165
גרנו בבית בודד מול אותה [משובש] (שפה זרה).
00:49:18.165 00:49:20.940
למשל אתה. כשאתה מגיע לבית הספר.
00:49:20.940 00:49:21.300
כן.
00:49:21.300 00:49:25.050
אומרים מ. מילות גנאי. מחפשים.
00:49:25.050 00:49:26.490
לא. לא אומרים. בהתחלה לא.
00:49:26.490 00:49:27.990
אתה יהודי לא כן יהודי? איך אתה.
00:49:27.990 00:49:31.590
לא לא. פריז ה. היו המון פליטים מפריז מ. מ.
00:49:31.590 00:49:35.520
ממכל מיני מקומות בצרפת שברחו מהמלחמה.
00:49:35.520 00:49:38.850
הם לא רצו. אה. זולים. משתפי פעולה.
00:49:38.850 00:49:40.860
אבל עד תקופה מסוימת. אה.
00:49:40.860 00:49:45.330
אה. היה הכיבוש בשנות ה-42' היה כיבוש.
00:49:45.330 00:49:46.875
רגע. אחרי זה הגרמנים.
00:49:46.875 00:49:49.200
אה. ושם הייתה רק המליס.
00:49:49.200 00:49:53.070
מליס זה כביכול זה השוטרים של מריי של פטן
00:49:53.070 00:49:55.830
וכל בוקר אנחנו היינו משפרים אותו.
00:49:55.830 00:49:57.150
משפרים הרי שרנו [משובש] (שפה זרה).
00:49:57.150 00:49:58.050
בבית ספר?
00:49:58.050 00:49:58.515
מה?
00:49:58.515 00:49:59.280
בבית ספר.
00:49:59.280 00:50:00.765
בבית ספר כל בוקר.
00:50:00.765 00:50:03.460
במקום [משובש] (שפה זרה) היו שרים
00:50:12.200 00:50:14.760
[משובש] (שפה זרה).
00:50:14.760 00:50:16.830
וכל בוקר היינו שרים.
00:50:16.830 00:50:19.845
כולנו נשארים וקמים ומקבלים. אה.
00:50:19.845 00:50:22.940
כדור ויטמין. אה. כל אחד היה פותח את הפה
00:50:22.940 00:50:27.560
והמורה עובר עם כפית ומחלק את הכדור [משובש] (שפה זרה)
00:50:27.560 00:50:29.370
[משובש] (שפה זרה). כן.
00:50:29.370 00:50:34.280
כן. זה היה בזמן מלחמה והכל התנהל רגיל. הכול התנהל.
00:50:34.280 00:50:41.035
אז ת. תאר בבקשה את ה את השגרת חיים בב. ב. בשאטורו.
00:50:41.035 00:50:46.250
בבית ספר אתה יש איזה מנהג שנותנים לכם כל מיני דברים.
00:50:46.250 00:50:51.390
אבל בכל זאת בבית. בחוץ. בשעות הפנאי שלכם מה עשיתם?
00:50:51.390 00:50:55.500
תראה. בבית אימא הייתה בבית מבשלת רגיל כפי ש.
00:50:55.500 00:50:56.370
שומעים רדיו?
00:50:56.370 00:51:02.480
כל ש. כל אישה. אה. אני לא זוכר אם היה כסף לקנות רדיו.
00:51:02.480 00:51:04.240
זה היה עולה הרבה כסף.
00:51:04.240 00:51:09.440
ואבא ואחי היו עובדים ויום ובלילה. מידי פעם היו יוצאים.
00:51:09.440 00:51:11.795
אני לא יודע למה. לא יודע למה.
00:51:11.795 00:51:16.920
אני רק יודע שאחי לפעמים היה מביא מולסקין מהרכבות.
00:51:16.920 00:51:19.770
חותך מהרכבות. מוכר את זה לכפרים.
00:51:19.770 00:51:23.160
היו עושים מזה כל מיני דברים ותמורת זה הוא היה מקבל.
00:51:23.160 00:51:25.815
אני יודע. קילו חמאה או קילו זה.
00:51:25.815 00:51:31.455
שוק שחור פרח באותו הזמן. אבל. אה. זה מה שאני זוכר.
00:51:31.455 00:51:33.000
עכשיו כילד אני.
00:51:33.000 00:51:34.830
חבר. חברים היו לך?
00:51:34.830 00:51:40.005
כן. כן. התיידדנו עם חברים ועשינו כמו בכל חברה.
00:51:40.005 00:51:48.165
אה. היו עושים כל מיני. אה. אה. בניתי לעצמי. אה. אה.
00:51:48.165 00:51:53.340
משטח על 4 גלגלי [משובש] (שפה זרה)
00:51:53.340 00:51:57.360
ומשאטורו לייסודה הייתה שי.
00:51:57.360 00:52:01.660
שיפוע ענק כזה. היית שוכב על הבטן על ה.
00:52:01.660 00:52:05.690
על הלוח הזה וזה היה יורד במהירות.
00:52:05.690 00:52:09.800
עד שיום אחד אני עליתי על אבן ופתחתי את ה.
00:52:09.800 00:52:11.635
יש לי עוד סימן פה.
00:52:11.635 00:52:14.445
פתחתי את הרגל. חזרתי הביתה.
00:52:14.445 00:52:16.140
אבא שבר לי את ה.
00:52:16.140 00:52:21.795
את הצעצוע הזה. אבל טיפלו בי עם אבקה וזה עבר בסדר.
00:52:21.795 00:52:24.585
אז חיפשתי משהו אחר עם החבר'ה. מה עושים?
00:52:24.585 00:52:26.190
הייתי מנהיג קטן.
00:52:26.190 00:52:28.905
אז אנחנו בערב היינו יוצאים.
00:52:28.905 00:52:30.240
מה זה יוצאים?
00:52:30.240 00:52:33.090
עושים כל מיני מעשי קונדס.
00:52:33.090 00:52:34.515
מה זה קונדס?
00:52:34.515 00:52:38.180
אה. כל בית שם היו בתים פרטיים של אנשים
00:52:38.180 00:52:41.950
והיו שם פעמונים בחוץ עם חבל.
00:52:41.950 00:52:46.095
אתה מצלצל בפעמון. ומה היינו עושים?
00:52:46.095 00:52:50.120
היינו עושים. מחליטים ככה. כל היום אתה מתאפק.
00:52:50.120 00:52:52.625
אתה לא הולך לבית שימוש. לא מחרבן.
00:52:52.625 00:52:57.000
בערב היו לוקחים קרטון. מחרבנים בתוך הקרטון.
00:52:57.000 00:52:58.815
עושים מזה חבילה יפה.
00:52:58.815 00:53:03.120
ושמים על יד בית מסוים ומצלצלים.
00:53:03.120 00:53:09.910
ואנחנו צופים ורואים איך שאותו התושב יוצא החוצה.
00:53:10.340 00:53:13.140
ורואה חבילה. "מי הביא פה חבילה?"
00:53:13.140 00:53:15.930
ולוקח ופתאום אתה שומע קללות.
00:53:15.930 00:53:18.225
זאת אומרת. מעשה קונדס.
00:53:18.225 00:53:25.200
והיינו אוספים. אמ. היו הגרמנים. אה. הבריטים. אה.
00:53:25.200 00:53:29.700
הפגיזו את תחנת הרכבת בשאטורו זה היה ציר מרכזי ל.
00:53:29.700 00:53:33.795
למשא. לרכבות גרמניות לכיוון החזית.
00:53:33.795 00:53:35.295
לכיוון אני לא יודע איפה.
00:53:35.295 00:53:40.095
ואז היו. אה. טייסים בריטים שצולפים עליהם.
00:53:40.095 00:53:43.690
ויותר מפעם אחת הפילו את המטוסים שלהם.
00:53:43.690 00:53:47.810
אנחנו היינו הולכים לחפש את השמשות שלהם.
00:53:47.810 00:53:50.985
זה היה דבר שהיה בוער. בעירה.
00:53:50.985 00:53:54.825
היינו מדליקים את זה כמו נר זה היה. עם. עם גפרור.
00:53:54.825 00:53:56.490
כל מיני מעשים. הייתי ילד.
00:53:56.490 00:53:57.885
כן אבל. אבל. אה.
00:53:57.885 00:54:00.120
ההתנהגות שלי. היא הייתה רגילה.
00:54:00.120 00:54:01.875
טוב. אתה בגיל של ילד.
00:54:01.875 00:54:02.385
ילד.
00:54:02.385 00:54:02.925
אז.
00:54:02.925 00:54:06.360
עד שיום אחד הלכנו לקולנוע מד.
00:54:06.360 00:54:10.695
אפשר היה ללכת לקולנוע וראינו "לה ז'וויף סוס". [משובש]
00:54:10.695 00:54:12.720
שמעת על הסרט הזה? היית אמרת.
00:54:12.720 00:54:12.885
כן.
00:54:12.885 00:54:14.805
"לה ז'וויף סוס" [משובש] הלכנו.
00:54:14.805 00:54:16.530
אתה הלכת עם מי? עם החב.
00:54:16.530 00:54:17.640
עם אימא. אימא.
00:54:17.640 00:54:19.770
אבל למה הלכתם לראות את הסרט הזה?
00:54:19.770 00:54:23.330
לא ידענו. ז'וויף. שמענו ז'וויף אמרנו אולי נראה.
00:54:23.330 00:54:25.130
אימא אמרה כמה סרטים כבר היו?
00:54:25.130 00:54:27.245
זה עיירה קטנה. זה אז היה.
00:54:27.245 00:54:28.960
היום בעיר גדולה שאטורו.
00:54:28.960 00:54:30.735
הלכנו עם אימא ל.
00:54:30.735 00:54:33.510
לקולנוע. ו. אה. מה ששם יראו.
00:54:33.510 00:54:38.310
כלומר זה חיים הת. תרבותיים שלכם בשאטורו ללכת לקולנוע?
00:54:38.310 00:54:42.375
כן. כן. כן. כן. אסור לדבר יידיש ברחוב. מדברים צרפתית.
00:54:42.375 00:54:45.030
אשתי מדברת עם מבטא. אבל רק צרפתית.
00:54:45.030 00:54:52.170
ומעל לקומה שלנו השכירו דירה לאיזה צעירה צ.
00:54:52.170 00:54:53.985
אבל אתם הולכים לראות את הסרט הזה.
00:54:53.985 00:54:57.540
כן. הולכים לראות את הסרט הזה. ההתרשמות הייתה קשה.
00:54:57.540 00:54:59.235
אני בדיוק לא הבנתי.
00:54:59.235 00:55:01.620
זה עוד. אה. אימא הסבירה.
00:55:01.620 00:55:04.500
איך כשהלכתם לראות את הסרט הזה.
00:55:04.500 00:55:04.755
כן.
00:55:04.755 00:55:05.955
שהוא מאוד קשה.
00:55:05.955 00:55:06.480
כן.
00:55:06.480 00:55:09.360
האוכלוסייה שהלכה לראות.
00:55:09.360 00:55:13.770
הריעה זה. זה נגד יהודים אז זה טוב. הריעה מה.
00:55:13.770 00:55:17.385
כלומר הרגשת שבתוך. בתוך אה.
00:55:17.385 00:55:21.405
בתוך הקהל שראה את הסרט מין.
00:55:21.405 00:55:24.855
אה. הפגנת אנטישמים. אנטישמיות כלומר?
00:55:24.855 00:55:26.370
הפגנה אהדה ליוצר הסרט.
00:55:26.370 00:55:28.200
לא אהדה. ליוצר הסרט.
00:55:28.200 00:55:31.170
כן. אנטישמיות בטח. הצרפתים שונאים יהודים הם.
00:55:31.170 00:55:35.355
אבל איך שאתה רואה מה מתרחש.
00:55:35.355 00:55:39.255
אם חשבת על משהו להסת.
00:55:39.255 00:55:40.920
להמשיך להסתתר או.
00:55:40.920 00:55:42.345
או להמשיך לחיות אה.
00:55:42.345 00:55:44.910
להמשיך לחיות להמשיך לחיות. אבא שלי אמר.
00:55:44.910 00:55:47.355
זה לא הדאיג אות. זה לא הדאיג אותך.
00:55:47.355 00:55:50.295
שום דבר לא הדאיג אותי. הרגשתי בטוח.
00:55:50.295 00:55:54.705
תראה אבא עבר מה שהוא עבר בחיים שלו.
00:55:54.705 00:55:59.670
הוא היה חייל קשוח ועם הילדים הוא היה רך.
00:55:59.670 00:56:03.690
היה קשוח מכה אחת לא קיבלתי ממנו ועשיתי לא מעט שטויות.
00:56:03.690 00:56:07.110
מאיפה בא הביטוח. הביטחון.
00:56:07.110 00:56:07.890
מהורים.
00:56:07.890 00:56:12.990
ש. שאתה רואה מה מתרחש ברחוב ואת ה.
00:56:12.990 00:56:16.755
לא אכפתיות בעצם. אה. ממה שקורה.
00:56:16.755 00:56:18.525
זה לא מדאיג אותך. זה.
00:56:18.525 00:56:22.680
לא מדאיג אותי. יש לי בית ויש לי אבא ואימא
00:56:22.680 00:56:26.850
ויש לי והם דואגים ו. ואני הולך לבית הספר.
00:56:26.850 00:56:29.400
מישהו ד. מישהו חשד שאתה יהודי.
00:56:29.400 00:56:32.490
חוץ מהתלמידים שאמרו שאתה כן יהודי?
00:56:32.490 00:56:34.005
לא. אני לא חושב. לא.
00:56:34.005 00:56:36.090
לא אמרו לנו. לא. לא.
00:56:36.090 00:56:42.240
ולהפך. אה. אחרי זה גרה למעלה הצעירה מעלינו
00:56:42.240 00:56:45.255
והיה לה חבר ב-Waffen S.S.
00:56:45.255 00:56:49.665
הוא היה מה-Waffen S.S והסתבר שזה הציל אותנו.
00:56:49.665 00:56:51.270
הוא היה בא לבקר.
00:56:51.270 00:56:56.460
הוא היה נשוי והיא הייתה יפה ובגלל ש.
00:56:56.460 00:57:00.495
ב. כש. העי. העיירה השתחררה תפסו אותה.
00:57:00.495 00:57:01.635
גילחו לה את הראש.
00:57:01.635 00:57:03.045
אבל איך הוא הציל אתכם?
00:57:03.045 00:57:03.780
מה?
00:57:03.780 00:57:05.220
אתה אומר הוא הציל אותנו?
00:57:05.220 00:57:08.940
וזה שהוא היה בא מבקר בבית הזה. אז לא נגעו בבית הזה.
00:57:08.940 00:57:11.220
הם חיפשו פרטיזנים בתוך העיר.
00:57:11.220 00:57:15.390
ולאבא שלי ולאחי היו סטנים. 2 סטנים
00:57:15.390 00:57:17.340
והסתירו את זה מתחת ללול.
00:57:17.340 00:57:21.420
בחצר היה לול עם 8 תרנגולות של האיכרית הזאת.
00:57:21.420 00:57:24.930
של האישה הזאת. הסתירו את זה בתוך הזבל היא הייתה.
00:57:24.930 00:57:26.745
זה. כשהיו עושים חיפושים.
00:57:26.745 00:57:29.445
אבל אף פעם לא חיפשו בבית שלנו שום דבר.
00:57:29.445 00:57:30.780
לא שאלו שום דבר.
00:57:30.780 00:57:34.230
למה? בגלל שהוא היה קצין ב-Waffen S.S
00:57:34.230 00:57:37.590
ובית הזה של מדם סובזה לא.
00:57:37.590 00:57:40.350
לא נוגעים שמה אנשים טובים על אחריותי.
00:57:40.350 00:57:45.510
ושמה הייתה חברה שלו ומדי יומיים-3 ימים.
00:57:45.510 00:57:48.375
כשהוא היה פנוי היה בא לבקר למעלה.
00:57:48.375 00:57:50.190
היה בא לבקר למעלה.
00:57:50.190 00:57:53.910
אז בשכנות טובה גרנו עם Waffen S.S למעלה
00:57:53.910 00:57:57.010
ואנחנו קומה אחד למטה.
00:57:57.010 00:57:59.360
דקה. אנחנו מחליפים את הקלטת.
00:57:59.360 00:58:00.170
אין בעיות.
00:58:00.170 00:58:01.620
תודה.
Testimony of Zeev Duvdevani (formerly Leon Wichnevetzki), born in Paris, France in 1933, regarding his experiences as a child in Paris and in Chateauroux
Son of Polish émigrés living in Paris; outbreak of war; life under the German occupation in 1940; adoption of anti-Jewish legislation by the Vichy government; escape with his family to Chateauroux with the help of the UJIF in 1942; liberation of the area in 1944; return to Paris; aliya under the auspices of Aliyat Hanoar (Youth Aliya) via Marseille in 1949; life on a kibbutz.
Resources.tabstitle.details
Resources.tabstitle.map
Resources.tabstitle.hierarchicaltree
details.fullDetails.itemId
10433635
details.fullDetails.firstName
Leon
Zeev
details.fullDetails.lastName
Duvdevani
details.fullDetails.maidenName
Wichnevetzki
details.fullDetails.dob
1933
details.fullDetails.pob
Paris, France
details.fullDetails.materialType
Testimony
details.fullDetails.language
Hebrew
details.fullDetails.recordGroup
O.3 - Testimonies Department of the Yad Vashem Archives